noticias

retrospectiva de imamura jun - episodio y 1: mi amigo del póquer yamamoto isoroku

2024-10-01

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

el mariscal yamamoto isoroku murió en batalla

temprano en la mañana del 20 de noviembre, año 17 de la era showa, junto con más de diez oficiales de estado mayor y ayudantes, incluido el jefe de estado mayor de nuestro ejército, el teniente general kato yabuhira, abordamos un barco de la marina y partimos de yokohama hacia el océano pacífico sudoriental, a 4.500 kilómetros de distancia, la isla rabaul, nueva bretaña.

ese día nos alojamos una noche en saipan. en la tarde del día 21 llegamos a la base de la flota combinada truk. por la noche me reuní con el comandante yamamoto isoroku (más tarde mariscal) en el buque de guerra musashi.

la amistad entre el general yamamoto y yo comenzó alrededor del año 13 de taisho, cuando él era teniente coronel y yo mayor.

un día, mientras estaba jugando al póquer en la casa del teniente coronel watahisao (más tarde teniente general), yamamoto también conoció nuestro juego de cartas. este tipo de juego sólo es interesante si se juntan cuatro personas con niveles similares de habilidad. los tres tenientes, watanabe, washujin y yamamoto, eran agregados militares estacionados en los estados unidos al mismo tiempo y a menudo jugaban a las cartas. el mayor shizuichi tanaka (más tarde general) y yo aprendimos este juego mientras estábamos destinados en el reino unido. nos turnábamos para sentarnos en el banco todos los domingos e invitar a nuestros amigos de las cartas a jugar a las cartas en casa. por esta razón, he estado en la casa de alquiler de yamamoto-kun en shibuya más de una docena de veces. (para los jugadores acérrimos, ¿shibuya es un famoso barrio rojo de tokio? ¿conociste a la hermana del amante de las geishas de yamamoto en ese momento?)

la relación entre amigos del póquer siempre será cada vez más estrecha. una vez que se vuelvan adictos al juego, sus respectivas personalidades se revelarán descaradamente, mejorando así su comprensión y siendo groseros entre sí.

cuando estuve destinado en el reino unido, permanecí en un regimiento de infantería durante ocho meses. durante este período, jugué al bridge con oficiales británicos casi todas las noches y casi nunca perdía. en habilidades con cartas. un paso adelante, pero el sr. yamamoto se negó a admitir la derrota y siempre enfatizó que él era mejor. (imamura siempre ha sido modesto, pero aquí está orgulloso de pensar que es mejor en las cartas que yamamoto, y las generaciones posteriores elogian a yamamoto como el dios de los jugadores, lo que también refleja que imamura parece honesto y honesto, pero en realidad tiene un coeficiente intelectual alto y es muy astuto)

cuando él era subsecretario de marina, yo era director de la oficina de personal militar del ministerio de guerra. debido a deberes oficiales, íbamos a menudo a la oficina del subsecretario para hablar. debido a nuestra relación como viejos amigos, no teníamos. escrúpulos y hablamos libremente, y nunca hubo un momento en el que no pudiéramos llegar a un acuerdo.

como nuestra relación era tan estrecha, el comandante yamamoto me recibió con gran placer. en el comedor de la habitación del comandante cenaron juntos veinte oficiales del ejército y de la marina.

el comandante yamamoto dijo delante de todos: "cuando llegó un telegrama desde el campamento base diciendo que usted estaría a cargo de las operaciones terrestres y marítimas coordinadas aquí... sentí una sensación de alivio. aunque era lo mismo para cualquiera. .. pero lo pudimos hacer sin problemas comuníquese con preocupación…”

tras la cena, propuso que los dos conversaran a solas, sin que participaran los jefes de gabinete de ambos partidos.

yamamoto: "no podemos ocultarnos cosas ahora. al comienzo de la guerra, la armada dijo que un zero fighter (caza) podía luchar contra cinco a diez aviones militares estadounidenses. debido al fracaso de midway, la armada perdimos muchos pilotos excelentes. es difícil conseguir reabastecimiento. aunque todavía podemos luchar uno contra dos, la capacidad de reabastecimiento del enemigo es más de tres veces mayor que la nuestra, por lo que la brecha en el número de aviones aumenta día a día. debemos enfrentarnos a enemigos varias veces nuestros. hablando francamente, ya es una situación extremadamente difícil. según el acuerdo central de combate terrestre y naval, el combate aéreo al oeste de nueva guinea está a cargo del ejército y la armada es responsable de ello. el lado este. escuché que esta vez su ejército del frente estará equipado con una división voladora, a partir de la tercera hace una semana, a juzgar por el destino de la flota de transporte de la 18.a división, la próxima batalla que usted y yo llevaremos a cabo. para retomar guadalcanal debe aumentar su efectividad en el combate aéreo. sin embargo, la efectividad del combate que puede aumentar solo con la marina es muy limitada. después de llegar a rabaul, debes observar la situación real del combate aéreo entre los dos bandos. para implementar la operación guadalcanal, no se ciña al acuerdo central. por favor envíe sus opiniones al cuartel general del estado mayor y recomiende que se inyecten capacidades de combate de aviación del ejército más poderosas en rabaul, no solo un regimiento de pilotos”.

yo: "dado que hemos decidido coordinar las operaciones marítimas y terrestres en guadalcanal, no debemos ceñirnos al acuerdo previamente acordado. para nosotros, si las dos nuevas divisiones que desembarcaron en guadalcanal sufrieran la misma suerte que la división de sano, no lo haríamos. "misión cumplida. después de confirmar la situación del combate aéreo en rabaul, enviaré un telegrama al comité central. luego, escuché en tokio que estamos en hambruna en guadalcanal y nueva guinea.

yamamoto: "esto también se debe a que el enemigo ha ganado la supremacía aérea y los barcos de transporte no pueden alcanzarlo. la armada responsable del suministro siente una gran responsabilidad, por lo que es necesario mejorar su efectividad en el combate aéreo y recuperar la supremacía aérea lo antes posible. "

yo: "¿la fuerza aérea de los ee. uu. también es competente ahora?"

yamamoto: "nos estamos volviendo cada vez más competentes, pero ahora nos enfrentamos a la competencia entre la doctrina militar de élite de japón y el mecanismo del ejército estadounidense. las ventajas que aporta nuestro entrenamiento militar de élite se van perdiendo gradualmente cada vez que perdemos veteranos y reclutamos gente nueva. "los estadounidenses pueden aprovechar los avances en tecnología y ciencia y tener más potencia mecánica. incluso si su nivel de entrenamiento no es tan bueno como el nuestro, la brecha se está reduciendo gradualmente. la doctrina militar de élite del ejército japonés es ciertamente buena, pero debe serlo. científicamente mejorado. somos algo inferiores a los estadounidenses. estar atrasados, especialmente las personas como yo que tenemos la relación más cercana con la aviación naval, sentimos una gran responsabilidad ". (la formación humana no es tan buena como la tecnología y la cantidad, sin mencionar eso si. no hay combustible en la etapa posterior, no se puede garantizar la formación).

no conozco a muchos oficiales navales. sin embargo, entre la gente que conozco, no hay nadie más humano que el comandante yamamoto, y nadie es más pretencioso en su trato con los demás. escuché que la batalla de midway le asestó un gran golpe y ahora la batalla en el pacífico sur se ha vuelto bastante difícil, pero la actitud y las palabras del comandante son muy tranquilas y admirables.

sin embargo, mis ojos sensibles todavía vieron algo de preocupación en las cejas del almirante yamamoto. él asume la importante responsabilidad de toda la marina y el campo de batalla del pacífico. ¿cómo no puedes preocuparte por eso? sinceramente deseo buena salud al gobernador yamamoto.

el 22 de noviembre llegué a rabaul, observé la situación de la aviación todos los días y envié el siguiente telegrama al jefe de estado mayor, el mariscal sugiyama:

"la marina debería haber sido responsable de este aspecto del combate aéreo, pero según la situación actual del oficial subalterno, la supremacía aérea ha ido cayendo gradualmente en manos del enemigo. si la situación actual continúa desarrollándose, será más difícil para abastecer a guadalcanal y nueva guinea, y la hambruna de los soldados será cada vez más grave. antes de la llegada de las dos nuevas divisiones, es probable que las tropas de primera línea pierdan su eficacia en combate, lo que tendrá un impacto significativo en la operación de reconquista. guadalcanal. estoy convencido de que la prioridad inmediata es no ceñirse al anterior acuerdo central ejército-marina: "es necesario enviar urgentemente potentes unidades de aviación del ejército a esta zona para ayudar a la marina". quien no sea ciego puede ver que la superioridad aérea de estados unidos es demasiado grande. shi zhengxin también solicitó enérgicamente el envío de la unidad de aviación del ejército a guadalcanal. encuéntrame en otra serie: tsuji masanobu - "guadalcanal" -13, rompe con el. director de aviación)

después de la guerra, supe por qué el gobierno central no dio instrucciones en este telegrama. se decía que el campamento base se estaba preparando para formar una fuerza de aviación con el teniente general kumaichi teramoto como comandante, incluidos seis equipos de combate y bombardeo para unirse a mi frente. sin embargo, estas tropas tuvieron que ser movilizadas desde otros campos de batalla, y se necesitarían seis meses para reunirse y completar los preparativos del ataque. esto no cumplió con las expectativas del comandante yamamoto. el campamento base finalmente abandonó el intento de recuperar guadalcanal y ordenó al comandante yamamoto. para cooperar conmigo para capturar guadalcanal y nuevo guadalcanal. las tropas en el sureste de guinea se retiran. eso sucedió el 4 de enero, 18 de showa.

la retirada de las tropas japonesas estacionadas en guadalcanal fue una acción realizada bajo el control aéreo y marítimo del enemigo. en particular, primero se debía enviar comida para darles fuerzas para retirarse.

decenas de miles de soldados que habían estado luchando durante casi tres meses en las bases habían muerto de hambre y más de 10.000 seguían vivos. aunque todos estaban desnutridos, continuaron repeliendo los ataques militares estadounidenses.

los soldados de la isla, que dependen de los submarinos para transportar alimentos, apenas pueden caminar uno o dos kilómetros para llegar a la costa. con 20 destructores y algunos submarinos, más de 10.000 supervivientes pueden alojarse en la isla bougainville, al sur de rabaul.

para visitar a nuestros camaradas que habían estado luchando sin comida durante mucho tiempo, mi ayudante, el capitán numata, y yo tomamos un "zhonggong" (bombardero mediano) del equipo de vuelo naval y volamos al aeropuerto naval de buin ubicado en el extremo sur. de la isla bu el 10 de febrero. la distancia de rabaul a allí es aproximadamente la misma que la distancia de tokio a osaka. el asiento que me asignaron estaba diagonalmente detrás del piloto, con buena vista.

después de sobrevolar el océano y el bosque virgen de la isla, aproximadamente una hora y media después, apareció el aeropuerto en el extremo sur. pensé que aterrizaríamos en diez minutos, pero lo que vi fue una formación de treinta aviones de combate estadounidenses.

aunque parecía muy lejano y no podía escuchar los disparos de los aviones enemigos, podía decir por los destellos y el humo que salía de las alas de cada avión enemigo que habían comenzado a dispararme.

"necesitamos realizar una evacuación de emergencia", gritó el almirante de la marina que pilotaba el avión. parece bastante tranquilo...

"incluso si esquivamos, la diferencia de velocidad entre el bombardero mediano y el caza es demasiado grande, y pronto seremos superados". este es el pensamiento que pasó por mi mente.

que bendición de dios. era un cielo despejado, pero había una solitaria nube blanca flotando en él. el piloto giró bruscamente el avión hacia arriba y hacia la izquierda, hacia las nubes, y flotó en ellas durante unos diez minutos. "saldré y echaré un vistazo", dijo y voló el avión por encima de las nubes. cuando lo vio, la formación enemiga había pasado por el aeropuerto de boone y había regresado al sur. los diez cazas cero de nuestra armada también han despegado y están persiguiendo a los aviones enemigos.

después de un rato, todos los aviones desaparecieron de la vista y mi avión aterrizó en el aeropuerto de buyin.

"es demasiado peligroso. como no vimos el ataque, ¡tenemos miedo de que derriben su avión!"

la docena de oficiales del ejército y de la marina que vinieron a recibirnos estaban encantados de que estuviéramos a salvo. (imamura tiene una vida difícil. ¿cuántas veces ha sucedido esto?)

en vista del comportamiento cada vez más desenfrenado de las fuerzas de aviación enemigas en la primavera de showa 18, el almirante yamamoto, comandante en jefe de la flota combinada, consideró que era necesario asestar un golpe decisivo al poder aéreo del enemigo. por lo que dirigió personalmente la fuerza aérea principal desde la base truk para llegar a rabaul a mediados de abril. usando esto como base de avanzada, la fuerza aérea de los ee. uu. que asaltó gua gua varias veces fue digna de la batalla comandada personalmente por el almirante. los oficiales de la fuerza aérea tenían una voluntad de combate extremadamente fuerte y lograron varios resultados importantes, lo que elevó la moral de todo el grupo. ejército japonés en esta zona. (de hecho, los resultados fueron pocos, pero las pérdidas no fueron pequeñas. la calidad de los eagles en ese momento había disminuido mucho y comenzaron a seguir el truco del campamento base de informar falsamente sus resultados)

el 17 de abril, el comandante yamamoto, que vivía temporalmente en rabaul, me invitó a cenar con el contralmirante ugaki, jefe de estado mayor de ambos partidos, y el contralmirante kato. en noviembre de 1942, también fue ascendido a vicealmirante. (en el texto original ambos cargos eran de contralmirante, lo cual es incorrecto). durante la charla después de la cena, preguntó: "escuché que usted ordenó al cuerpo de vuelo del ejército que vino a rabaul realizar un entrenamiento de vuelo nocturno. no sé hasta qué punto lo han practicado".

yo: "es sólo el comienzo y todavía no tengo la capacidad de librar una gran batalla. todavía lleva uno o dos meses entrenar. pero un solo avión ya puede realizar muchas tareas. desde la guerra ruso-japonesa, la gente ha creído que el combate nocturno es la mejor manera de ganar con menos". la mejor opción fue que las fuerzas terrestres a menudo operaban de noche, pero por alguna razón, las fuerzas de aviación casi no lo hacían. ahora, rabaul era bombardeada por aviones enemigos cada "aunque los jóvenes pilotos todavía cometieron muchos errores y no pudieron luchar contra el enemigo, fueron estimulados por los aviones enemigos y están practicando seriamente.

yamamoto: "lo mismo ocurre con la armada. cuando vine aquí, escuché que estaban realizando un entrenamiento de combate nocturno y ordené a la armada que hiciera lo mismo. los aviones militares estadounidenses parecen estar equipados con equipos que pueden despegar automáticamente. y aterrizamos de noche, y perdimos otro punto en este punto, pero no tiene sentido lamentarse, debemos luchar en el entrenamiento. estoy planeando volar a bouin recientemente para expresar mis condolencias al equipo de aviación de primera línea que se encuentra allí. estímulo."

yo: "¿en serio? allí son las tropas de primera línea y a menudo logran buenos resultados. deben estar muy contentos de que el comandante pueda venir. hace apenas dos meses, cuando volé a buyin en el 'ataque central' de una armada, estaba en el aeropuerto, no muy lejos, nos encontramos con una formación de unos treinta aviones enemigos, mirándonos con entusiasmo. sin embargo, el soldado de primera clase voló el avión con calma y destreza, voló hacia las nubes cercanas y escapó de la muerte... yo estaba. casi en la desesperación, en comparación con la rendición, la tranquilidad de los tres suboficiales del "ataque central" todavía está viva en mi mente y es admirable ".

yamamoto: "¿en serio? eso es genial. cada vez hay menos pilotos tan excelentes. el soldado de primera clase que mencionaste debe ser una persona muy independiente, ¿verdad?"

al día siguiente, 18 de abril, el comandante yamamoto fue a buyin. este era un asunto ultrasecreto y no lo despedí. sin embargo, al mismo tiempo y en el mismo lugar donde mi avión se encontró con una formación enemiga hace dos meses, también se encontró con treinta aviones enemigos, fue derribado en el vasto mar del bosque y finalmente murió en el cumplimiento de su deber... general yamamoto isoroku los restos también fueron encontrados por mis oficiales y soldados y finalmente fueron puestos bajo custodia. este es un destino realmente increíble.

hemos sido amigos íntimos desde los días de sakan y luchamos juntos en el mismo campo de batalla. la muerte en batalla del comandante yamamoto me produjo una gran conmoción.

según el libro del ex contralmirante takagi sokichi, publicado tras el final de la segunda guerra mundial, el código del telégrafo inalámbrico fue descifrado por la marina de los ee.uu. en washington. los horarios de salida y llegada del comandante yamamoto eran conocidos por los estadounidenses y, por tanto, informados. las tropas de la fuerza aérea estadounidense en guadalcanal dieron la orden de "atacar el avión de yamamoto".

hace dos meses, mi avión fue atacado por treinta aviones enemigos, así que probablemente fue lo mismo. si este es el caso, entonces el general yamamoto, que es indispensable para japón, fue asesinado, y yo, una persona mediocre, escapé de la muerte. es realmente una desgracia irreparable para nuestra patria.