2024-10-01
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
marschall yamamoto isoroku starb im kampf
am frühen morgen des 20. november, showa 17, bestiegen wir zusammen mit mehr als zehn stabsoffizieren und adjutanten, darunter unser stabschef generalleutnant kato yabuhira und darunter, ein marineschiff und machten uns von yokohama aus auf den weg in den 4.500 kilometer entfernten südöstlichen pazifik . rabaul island, neubritannien.
ich war an diesem tag für eine nacht in saipan. am nachmittag des 21. erreichten wir die combined fleet base truk. am abend traf ich mich mit kommandant yamamoto isoroku (später marschall) auf dem kriegsschiff musashi.
die freundschaft zwischen general yamamoto und mir begann etwa im 13. jahr von taisho, als er oberstleutnant und ich major war.
eines tages, als ich im haus von oberstleutnant watahisao (später generalleutnant) poker spielte, wurde auch yamamoto mit unserem kartenspiel bekannt gemacht. ein solches spiel ist nur dann interessant, wenn vier personen mit ähnlichem können zusammenkommen. die drei leutnants watanabe, washitsu und yamamoto waren gleichzeitig in den vereinigten staaten stationierte militärattachés und spielten oft karten. major shizuichi tanaka (später general) und ich lernten dieses spiel beide, als wir in großbritannien stationiert waren. wir saßen abwechselnd jeden sonntag in der bank und luden unsere kartenfreunde ein, zu hause karten zu spielen. aus diesem grund war ich mehr als ein dutzend mal in yamamoto-kuns miethaus in shibuya. (für eingefleischte spieler: ist shibuya ein berühmtes rotlichtviertel in tokio? haben sie zu dieser zeit die schwester von yamamotos geisha-liebhaber getroffen?)
die beziehung zwischen pokerfreunden wird immer enger. sobald sie spielsüchtig werden, werden ihre jeweiligen persönlichkeiten unverhohlen zum vorschein kommen, wodurch ihr verständnis und ihre unhöflichkeit untereinander gestärkt wird.
als ich in großbritannien stationiert war, blieb ich acht monate lang in einem infanterieregiment. während dieser zeit spielte ich fast jede nacht bridge-spiele, bei denen ich fast nie verlor und dachte, ich sei besser als yamamoto in den kartenfähigkeiten einen schritt voraus, aber herr yamamoto weigerte sich, sich geschlagen zu geben und betonte immer, dass er besser sei. (imamura war immer bescheiden, aber hier ist er stolz darauf, dass er besser im kartenspielen ist als yamamoto, und yamamoto wird von späteren generationen als gott der spieler gepriesen, was auch widerspiegelt, dass imamura ehrlich und ehrlich aussieht, aber tatsächlich ist er hat einen hohen iq und ist sehr schlau)
als er unterstaatssekretär der marine war, war ich direktor des militärpersonalbüros des kriegsministeriums. aufgrund unserer beziehung als alte freunde gingen wir oft zum büro des unterstaatssekretärs wir hatten skrupel und redeten frei, und es gab nie eine zeit, in der wir uns nicht einigen konnten.
da unsere beziehung so eng war, empfing mich commander yamamoto mit großer freude. im speisesaal des kommandantenzimmers aßen zwanzig armee- und marineoffiziere gemeinsam zu abend.
kommandant yamamoto sagte vor allen: „als ein telegramm aus dem basislager kam, in dem stand, dass sie hier für die koordinierten land- und seeoperationen verantwortlich sein würden ... fühlte ich mich erleichtert. obwohl es für jeden das gleiche wäre.“ ...aber wir können es problemlos tun. kommunizieren sie mit sorge…“
nach dem abendessen schlug er vor, dass die beiden allein reden sollten, ohne dass die stabschefs beider parteien teilnehmen sollten.
yamamoto: „wir können jetzt nichts voreinander verbergen. zu beginn des krieges sagte die marine, dass ein zero fighter (jagdflugzeug) gegen fünf bis zehn us-militärflugzeuge kämpfen könne. aufgrund des scheiterns von midway hat die marine wir haben viele hervorragende piloten verloren. obwohl wir immer noch gegen zwei kämpfen können, ist die nachschubkapazität des feindes mehr als dreimal so hoch wie unsere, sodass die lücke in der anzahl der flugzeuge von tag zu tag größer wird wir müssen uns mit feinden auseinandersetzen, die um ein vielfaches größer sind als wir selbst. gemäß dem zentralen land- und seekampfabkommen wird der luftkampf westlich von neuguinea von der armee durchgeführt, und die marine trägt die verantwortung ich habe gehört, dass ihre frontarmee dieses mal mit einer fliegenden division ausgerüstet sein wird, beginnend mit der dritten vor einer woche. dem schicksal der transportflotte der 18. division nach zu urteilen, werden sie und ich in die nächste schlacht ziehen um guadalcanal zurückzuerobern, muss die kampfeffektivität, die allein durch die marine gesteigert werden kann, sehr begrenzt sein. nach der ankunft in rabaul muss man die tatsächliche situation des luftkampfs zwischen den beiden seiten beobachten um die guadalcanal-operation durchzuführen, halten sie sich nicht an die zentrale vereinbarung. bitte geben sie ihre meinung an das hauptquartier des generalstabs weiter und empfehlen sie, rabaul mit stärkeren luftkampfkapazitäten zu versorgen, nicht nur mit einem pilotenregiment.“
ich: „da wir beschlossen haben, die see- und landoperationen auf guadalcanal zu koordinieren, sollten wir uns nicht an die zuvor beschlossene vereinbarung halten. wenn die beiden neuen divisionen, die auf guadalcanal gelandet sind, das gleiche schicksal erleiden würden wie sanos division, würden wir das nicht tun.“ nachdem ich die luftkampfsituation in rabaul bestätigt habe, werde ich ein telegramm an das zentralkomitee senden. dann habe ich in tokio gehört, dass wir in guadalcanal und neuguinea unter einer hungersnot leiden.
yamamoto: „das liegt auch daran, dass der feind die lufthoheit erlangt hat und die transportschiffe ihn nicht erreichen können. die für die versorgung verantwortliche marine fühlt sich einer großen verantwortung ausgesetzt, daher ist es notwendig, die wirksamkeit des luftkampfes zu verbessern und die lufthoheit so schnell wie möglich zurückzugewinnen.“
ich: „ist die u.s. air force jetzt auch kompetent?“
yamamoto: „wir werden immer kompetenter, aber jetzt stehen wir im wettbewerb zwischen japans elite-militärdoktrin und den mechanismen des us-militärs. die vorteile, die unsere elite-militärausbildung mit sich bringt, gehen nach und nach verloren, jedes mal, wenn wir veteranen verlieren und neue leute rekrutieren.“ „amerikaner können den fortschritt in technologie und wissenschaft nutzen und über mehr maschinenleistung verfügen. auch wenn ihr ausbildungsniveau nicht so gut ist wie unseres, wird der abstand allmählich kleiner. die elite-militärdoktrin der japanischen armee ist natürlich sehr gut, aber es muss wissenschaftlich verbessert werden. da wir im rückstand sind, fühlen sich vor allem leute wie ich, die die engste beziehung zur marinefliegerei haben, einer großen verantwortung gegenüber erwähnen sie, dass das training nicht garantiert werden kann, wenn in der späteren phase kein treibstoff vorhanden ist).
ich kenne nicht viele marineoffiziere. allerdings gibt es unter den menschen, die ich kenne, niemanden, der menschlicher ist als kommandant yamamoto, und niemand ist anmaßender im umgang mit anderen. ich habe gehört, dass die schlacht um midway ihm einen schweren schlag versetzt hat und dass die schlacht im südpazifik jetzt ziemlich schwierig geworden ist, aber die haltung und die worte des kommandanten sind sehr ruhig und bewundernswert.
meine sensiblen augen sahen jedoch immer noch etwas besorgnis in den augenbrauen von admiral yamamoto. er trägt die wichtige verantwortung für die gesamte marine und das schlachtfeld im pazifik. wie kann man sich darüber keine sorgen machen? ich wünsche gouverneur yamamoto aufrichtig gute gesundheit.
am 22. november kam ich in rabaul an, beobachtete täglich die fluglage und schickte folgendes telegramm an den stabschef, marschall sugiyama:
„die marine hätte für diesen aspekt des luftkampfs verantwortlich sein sollen, aber nach der aktuellen situation des junioroffiziers ist die lufthoheit nach und nach in die hände des feindes gefallen. wenn sich die aktuelle situation weiter entwickelt, wird es schwieriger.“ um guadalcanal und neuguinea zu versorgen, wird der hunger der soldaten immer schlimmer. vor dem eintreffen der beiden neuen divisionen werden die fronttruppen wahrscheinlich ihre kampfkraft verlieren, was erhebliche auswirkungen auf die operation zur rückeroberung von guadalcanal haben wird. ich bin davon überzeugt, dass die unmittelbare priorität nicht darin besteht, an der vorherigen vereinbarung zwischen heer und marine festzuhalten: „es ist dringend notwendig, leistungsstarke luftfahrteinheiten der armee in dieses gebiet zu entsenden, um die marine zu unterstützen.“ nicht blind kann erkennen, dass die us-luftüberlegenheit zu groß ist, und forderte auch dringend die entsendung der army air force zur unterstützung in guadalcanal. details dazu: tsuji masanobu – „guadalcanal“ -13 luftfahrtdirektor)
nach dem krieg erfuhr ich, warum die zentralregierung in diesem telegramm keine anweisungen gab. es hieß, das basislager bereitete sich darauf vor, eine luftwaffe mit generalleutnant kumaichi teramoto als kommandeur zu bilden, darunter sechs kampf- und bombenteams, die sich meiner front anschließen sollten diese truppen mussten jedoch von anderen schlachtfeldern mobilisiert werden, und es würde sechs monate dauern, die angriffsvorbereitungen zu treffen. dies entsprach nicht den erwartungen des kommandanten. das basislager gab den versuch, guadalcanal zurückzuerobern, schließlich auf mit mir zusammenzuarbeiten, um guadalcanal und new guadalcanal zu erobern. die truppen im südosten guineas ziehen sich zurück. das geschah am 4. januar, showa 18.
der abzug der auf guadalcanal stationierten japanischen truppen erfolgte unter der luft- und seekontrolle des feindes. insbesondere musste zuerst nahrung heraufgeschickt werden, um ihnen die kraft zum rückzug zu geben.
zehntausende soldaten, die fast drei monate lang durch den verzehr von graswurzeln gekämpft hatten, waren verhungert, und mehr als 10.000 waren noch am leben. obwohl sie alle unterernährt waren, wehrten sie weiterhin die angriffe des us-militärs ab.
da sie auf u-boote angewiesen sind, um lebensmittel zu transportieren, können die soldaten der insel kaum einen oder zwei kilometer weit laufen, um die küste zu erreichen. mit 20 zerstörern und einigen u-booten können mehr als 10.000 überlebende auf der insel bougainville untergebracht werden.
um unsere kameraden zu besuchen, die lange zeit ohne nahrung gekämpft hatten, nahmen mein adjutant, kapitän numata, und ich einen „zhonggong“ (mittlerer bomber) des naval flying team und flogen zum marineflughafen buin am südlichen ende der insel bu am 10. februar. die entfernung von rabaul bis dorthin entspricht in etwa der entfernung von tokio nach osaka. der mir zugewiesene sitzplatz lag schräg hinter dem piloten, mit guter sicht.
nach einem flug über das meer und den urwald der insel tauchte etwa anderthalb stunden später der flughafen im äußersten süden auf. ich dachte, wir würden in zehn minuten landen, aber was ich sah, war eine formation von dreißig us-kampfflugzeugen.
obwohl es weit weg schien und ich die schüsse der feindlichen flugzeuge nicht hören konnte, konnte ich an den blitzen und dem rauch, der von den flügeln jedes feindlichen flugzeugs aufstieg, erkennen, dass sie begonnen hatten, auf mich zu schießen.
„wir müssen eine notevakuierung durchführen“, rief der marineadmiral, der das flugzeug steuerte. sieht ganz ruhig aus...
„selbst wenn wir ausweichen, ist der geschwindigkeitsunterschied zwischen dem mittleren bomber und dem jäger zu groß und wir werden bald überholt.“ das ist der gedanke, der mir durch den kopf ging.
was für ein segen von gott. der himmel war klar, aber eine einzelne weiße wolke schwebte darin. der pilot drehte das flugzeug scharf nach oben und links in die wolken und schwebte etwa zehn minuten in den wolken. „ich werde rausgehen und einen blick darauf werfen“, sagte er und flog mit dem flugzeug über die wolken. als er es sah, war die feindliche formation über den flughafen boone geflogen und nach süden zurückgekehrt. auch die zehn zero fighter unserer marine sind in die luft gegangen und verfolgen die feindlichen flugzeuge.
nach einer weile verschwanden alle flugzeuge aus dem blickfeld und mein flugzeug landete auf dem flughafen buyin.
„es ist zu gefährlich. weil wir den angriff nicht gesehen haben, haben wir angst, dass ihr flugzeug abgeschossen wird!“
das dutzend armee- und marineoffiziere, die uns begrüßten, freuten sich, dass wir in sicherheit waren. (imamura hat großes glück. wie oft ist das passiert?)
angesichts des zunehmend aggressiven verhaltens der feindlichen luftwaffe im frühjahr von showa 18 hielt es der oberbefehlshaber der vereinigten flotte, admiral yamamoto, für notwendig, der feindlichen luftwaffe einen entscheidenden schlag zu versetzen. deshalb führte er persönlich die hauptluftstreitkräfte vom truk-stützpunkt zur ankunft mitte april. die us-luftwaffe nutzte dies als vormarschbasis und führte mehrere gewaltsame angriffe auf gua durch, um der vom admiral persönlich kommandierten schlacht würdig zu sein. die luftwaffenoffiziere verfügten über einen äußerst starken kampfwillen und erzielten mehrere wichtige ergebnisse, die die moral der usa stärkten gesamte japanische armee in diesem gebiet. (tatsächlich gab es nur wenige ergebnisse, aber die verluste waren nicht gering. die qualität der eagles hatte sich zu dieser zeit stark verschlechtert, und sie begannen, dem trick des basislagers zu folgen, ihre ergebnisse falsch zu melden.)
am 17. april lud mich kommandant yamamoto, der vorübergehend in rabaul lebte, zum abendessen mit konteradmiral ugaki, dem stabschef beider parteien, und konteradmiral kato ein im originaltext waren beide positionen konteradmiral, was falsch ist. während des gesprächs nach dem abendessen fragte er: „ich habe gehört, dass sie dem army flying corps, das nach rabaul kam, befohlen haben, nachtflugtraining durchzuführen. ich weiß nicht, inwieweit sie es geübt haben.“
ich: „es ist erst der anfang und ich bin noch nicht in der lage, eine große schlacht zu schlagen. das training dauert immer noch ein oder zwei monate. aber ein einzelnes flugzeug kann bereits viele aufgaben erfüllen. seit dem russisch-japanischen krieg die menschen glaubten, dass nachtkämpfe der beste weg seien, mit weniger zu gewinnen. die beste wahl war, dass die bodentruppen oft nachts operierten, aber aus irgendeinem grund taten dies die luftstreitkräfte kaum. nun wurde rabaul jede nacht von feindlichen flugzeugen bombardiert obwohl die jungen piloten immer noch viele fehler machten und nicht in der lage waren, gegen den feind zu kämpfen, denke ich, dass sie erfolg haben werden.
yamamoto: „das gleiche gilt für die marine. als ich hierher kam, hörte ich, dass sie nachtkampftraining durchführen, und ich befahl der marine, dasselbe zu tun. us-militärflugzeuge scheinen mit ausrüstung ausgestattet zu sein, die automatisch starten kann.“ und nachts landen, und wir haben in diesem punkt einen weiteren punkt verloren, aber es hat keinen sinn zu bereuen, wir müssen im training kämpfen. ich habe vor, kürzlich nach bouin zu fliegen, um dem dortigen first-line-luftfahrtteam mein beileid auszudrücken ermutigung."
ich: „wirklich? sie sind die fronttruppen dort, und sie erzielen oft gute ergebnisse. sie müssen sehr froh sein, dass der kommandant kommen kann. noch vor zwei monaten, als ich im rahmen eines „zentralen angriffs“ der marine nach buin flog, war ich es.“ am flughafen, nicht weit entfernt, trafen wir auf eine formation von etwa dreißig feindlichen flugzeugen, die uns gespannt anstarrten. der erstklassige soldat flog jedoch ruhig und geschickt in die nahen wolken und entkam dem tod ... ich war „im vergleich zum aufgeben ist mir die ruhe der drei unteroffiziere des „zentralen angriffs“ immer noch lebendig und bewundernswert.“
yamamoto: „wirklich? das ist großartig. es gibt immer weniger so hervorragende piloten. der erstklassige soldat, den sie erwähnt haben, muss eine sehr unabhängige person sein, oder?“ er nickte zufrieden.
am nächsten tag, dem 18. april, ging commander yamamoto zu buyin. dies war eine streng geheime angelegenheit und ich habe ihn nicht verabschiedet. doch zur gleichen zeit und an der gleichen stelle, wo mein flugzeug vor zwei monaten auf eine feindliche formation traf, traf er auch auf dreißig feindliche flugzeuge, wurde auf dem riesigen waldmeer abgeschossen und starb schließlich im dienst ... general yamamoto isoroku die überreste wurden auch von den offizieren und soldaten unter meinem kommando gefunden und schließlich in gewahrsam genommen. das ist wirklich ein unglaubliches schicksal.
wir sind seit den tagen von sakan enge freunde und haben gemeinsam auf demselben schlachtfeld gekämpft. der tod von commander yamamoto im kampf hat mich sehr erschüttert.
laut dem buch des ehemaligen konteradmirals takagi sokichi, das nach dem ende des zweiten weltkriegs veröffentlicht wurde, wurde der drahtlose telegrafencode von der us-marine in washington entschlüsselt, und die abflug- und ankunftszeiten von kommandant yamamoto waren den amerikanern bekannt, die sie darüber informierten die us-luftwaffe auf guadalcanal erteilte den befehl, „yamamotos flugzeug anzugreifen“.
vor zwei monaten wurde mein flugzeug von dreißig feindlichen flugzeugen angegriffen, also war es wahrscheinlich dasselbe. wenn dies der fall ist, dann wurde general yamamoto, der für japan unverzichtbar ist, getötet und ich, ein mittelmäßiger mensch, entkam dem tod. es ist wirklich ein irreparables unglück für unser mutterland.