νέα

retrospective of imamura jun - επεισόδιο υ 1: ο φίλος μου στο πόκερ yamamoto isoroku

2024-10-01

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

ο στρατάρχης γιαμαμότο ισορόκου πέθανε στη μάχη

τα ξημερώματα της 20ης νοεμβρίου, του 17ου έτους της εποχής showa, μαζί με περισσότερους από δέκα αξιωματικούς και βοηθούς, συμπεριλαμβανομένου του αρχηγού του επιτελείου του στρατού μας, αντιστράτηγου κάτο γιαμπουχίρα, επιβιβαστήκαμε σε ένα πλοίο του πολεμικού ναυτικού και ξεκινήσαμε από τη γιοκοχάμα για ο νοτιοανατολικός ειρηνικός ωκεανός 4.500 χιλιόμετρα μακριά από το νησί rabaul, νέα βρετανία.

έμεινε για μια νύχτα στο saipan εκείνη την ημέρα. το απόγευμα της 21ης, φτάσαμε στο combined fleet base truk. το βράδυ, συναντήθηκα με τον διοικητή yamamoto isoroku (αργότερα στρατάρχη) στο πολεμικό πλοίο musashi.

η φιλία μεταξύ του στρατηγού yamamoto και εμένα ξεκίνησε γύρω στο 13ο έτος του taisho, όταν εκείνος ήταν αντισυνταγματάρχης και εγώ ταγματάρχης.

μια μέρα, όταν έπαιζα πόκερ στο σπίτι του αντισυνταγματάρχη watahisao (μετέπειτα αντιστράτηγου), ο yamamoto μυήθηκε επίσης στο παιχνίδι μας με κάρτες. αυτό το είδος παιχνιδιού είναι ενδιαφέρον μόνο αν συναντηθούν τέσσερα άτομα παρόμοιου επιπέδου δεξιοτήτων. οι τρεις υπολοχαγοί, ο watanabe, ο washujin και ο yamamoto, ήταν στρατιωτικοί ακόλουθοι που βρίσκονταν ταυτόχρονα στις ηνωμένες πολιτείες και έπαιζαν συχνά χαρτιά. ο ταγματάρχης shizuichi tanaka (αργότερα στρατηγός) και εγώ μάθαμε αυτό το παιχνίδι ενώ ήμασταν σταθμευμένοι στο ηνωμένο βασίλειο καθόμασταν εναλλάξ στην τράπεζα κάθε κυριακή και προσκαλούσαμε τους φίλους μας να παίξουν χαρτιά στο σπίτι. για αυτόν τον λόγο, έχω πάει στο ενοικιαζόμενο σπίτι του yamamoto-kun στη shibuya περισσότερες από δώδεκα φορές. (για τους σκληροπυρηνικούς τζογαδόρους, η shibuya είναι μια διάσημη περιοχή με τα κόκκινα φανάρια στο τόκιο; γνωριστήκατε την αδερφή του εραστή της γκέισας του yamamoto αυτή τη στιγμή;)

η σχέση μεταξύ των φίλων του πόκερ θα γίνεται πάντα ολοένα και πιο στενή μόλις εθιστούν στο παιχνίδι, οι αντίστοιχες προσωπικότητες τους θα αποκαλύπτονται ασύστολα, ενισχύοντας έτσι την κατανόησή τους και θα είναι αγενείς μεταξύ τους.

όταν βρισκόμουν στο ηνωμένο βασίλειο, έμεινα σε ένα σύνταγμα πεζικού για οκτώ μήνες, έπαιζα παιχνίδια γέφυρας με βρετανούς αξιωματικούς σχεδόν ποτέ δεν έχανα στις δεξιότητες καρτών ένα βήμα μπροστά, αλλά ο κ. γιαμαμότο αρνήθηκε να παραδεχτεί την ήττα και πάντα τόνισε ότι ήταν καλύτερος. (ο ιμαμούρα ήταν πάντα σεμνός, αλλά εδώ είναι περήφανος που πιστεύει ότι είναι καλύτερος στα χαρτιά από τον γιαμαμότο, και ο γιαμαμότο επαινείται ως ο θεός των τζογαδόρων από τις μεταγενέστερες γενιές, γεγονός που αντικατοπτρίζει επίσης ότι ο ιμαμούρα φαίνεται ειλικρινής και ειλικρινής, αλλά στην πραγματικότητα έχει υψηλό iq και είναι πολύ οξυδερκής)

όταν ήταν υφυπουργός πολεμικού ναυτικού, εγώ ήμουν διευθυντής του στρατιωτικού γραφείου ανθρώπινου δυναμικού του υπουργείου πολέμου, λόγω υπηρεσιακών καθηκόντων, πηγαίναμε συχνά στο γραφείο του υφυπουργού για να μιλήσουμε σχολιάζει και μίλησε ελεύθερα, και δεν υπήρξε ποτέ στιγμή που δεν μπορούσαμε να καταλήξουμε σε συμφωνία.

επειδή η σχέση μας ήταν τόσο στενή, ο διοικητής yamamoto με υποδέχθηκε με μεγάλη χαρά. στην τραπεζαρία του θαλάμου του διοικητή δείπνησαν μαζί είκοσι αξιωματικοί του στρατού και του ναυτικού.

ο διοικητής γιαμαμότο είπε μπροστά σε όλους: «όταν ήρθε ένα τηλεγράφημα από το στρατόπεδο βάσης που έλεγε ότι θα είσαι υπεύθυνος για τις συντονισμένες χερσαίες και θαλάσσιες επιχειρήσεις εδώ... ένιωσα μια αίσθηση ανακούφισης. αν και ήταν το ίδιο για οποιονδήποτε. .. αλλά θα μπορούσαμε να το κάνουμε χωρίς κανένα πρόβλημα να επικοινωνήσουμε με ανησυχία…”

μετά το δείπνο, πρότεινε να μιλήσουν οι δυο τους μόνοι τους, χωρίς να συμμετέχουν οι επιτελάρχες των δύο πλευρών.

γιαμαμότο: "δεν μπορούμε να κρύψουμε πράγματα ο ένας από τον άλλον τώρα. στην αρχή του πολέμου, το πολεμικό ναυτικό είπε ότι ένα zero fighter (μαχητικό) θα μπορούσε να πολεμήσει εναντίον πέντε έως δέκα στρατιωτικών αεροσκαφών των ηπα. λόγω της αποτυχίας του midway, το ναυτικό έχασε πολλούς εξαιρετικούς πιλότους, είναι δύσκολο να πάρουμε αναπλήρωση αν και μπορούμε ακόμα να πολεμήσουμε έναν εναντίον δύο, η ικανότητα αναπλήρωσης του εχθρού είναι περισσότερο από τριπλάσια από τη δική μας, επομένως το χάσμα στον αριθμό των αεροσκαφών γίνεται όλο και μεγαλύτερο πρέπει να αντιμετωπίσουμε πολλές φορές τους εχθρούς μας, ειλικρινά, είναι ήδη μια εξαιρετικά δύσκολη κατάσταση, σύμφωνα με την κεντρική συμφωνία χερσαίας και ναυτικής μάχης, η εναέρια μάχη στα δυτικά της νέας γουινέας γίνεται από τον στρατό και το ναυτικό είναι υπεύθυνο. στην ανατολική πλευρά άκουσα ότι αυτή τη φορά ο μπροστινός στρατός σας θα είναι εξοπλισμένος με μια ιπτάμενη μεραρχία, ξεκινώντας από την τρίτη πριν από μια εβδομάδα, αν κρίνουμε από την τύχη του στόλου της 18ης μεραρχίας, την επόμενη μάχη θα φέρουμε εγώ και εσείς. για να ανακτήσετε το guadalcanal, πρέπει να αυξήσετε την αποτελεσματικότητα της αεροπορίας που μπορεί να αυξηθεί μόνο από το ναυτικό για να εφαρμόσετε την επιχείρηση guadalcanal, μην τηρείτε την κεντρική συμφωνία, παρακαλούμε να υποβάλετε τις απόψεις σας στο αρχηγείο του γενικού επιτελείου και να συστήσετε την ένεση ισχυρότερων πολεμικών δυνατοτήτων του στρατού στο ραμπαούλ, όχι απλώς σε ένα σύνταγμα πιλότων.

εγώ: "εφόσον αποφασίσαμε να συντονίσουμε τις θαλάσσιες και χερσαίες επιχειρήσεις στο γκουανταλκανάλ, δεν θα πρέπει να τηρήσουμε την προηγουμένως αποφασισμένη συμφωνία. για εμάς, εάν οι δύο νέες μεραρχίες που αποβιβάστηκαν στο γκουανταλκανάλ είχαν την ίδια μοίρα με τη μεραρχία του σάνο, δεν θα η αποστολή ολοκληρώθηκε, αφού επιβεβαιώσω την κατάσταση της εναέριας μάχης στο ραμπαούλ, θα στείλω ένα τηλεγράφημα στην κεντρική επιτροπή.

γιαμαμότο: "αυτό συμβαίνει επίσης επειδή ο εχθρός έχει κερδίσει την αεροπορική υπεροχή και τα μεταφορικά πλοία δεν μπορούν να φτάσουν σε αυτήν. το ναυτικό που είναι υπεύθυνο για τον ανεφοδιασμό αισθάνεται βαριά ευθύνη, επομένως είναι απαραίτητο να ενισχύσει την αεροπορική του αποτελεσματικότητα και να ανακτήσει την αεροπορική υπεροχή το συντομότερο δυνατό. "

εγώ: "η πολεμική αεροπορία των ηπα είναι επίσης ικανή τώρα;"

γιαμαμότο: "γινόμαστε ολοένα και πιο ικανοί, αλλά τώρα αντιμετωπίζουμε τον ανταγωνισμό μεταξύ του ελίτ στρατιωτικού δόγματος της ιαπωνίας και του στρατιωτικού μηχανισμού των ηπα. τα πλεονεκτήματα που προσφέρει η ελίτ στρατιωτική μας εκπαίδευση χάνονται σταδιακά κάθε φορά που χάνουμε βετεράνους και στρατολογούμε νέους ανθρώπους. " οι αμερικανοί μπορούν να επωφεληθούν από την πρόοδο στην τεχνολογία και την επιστήμη και να έχουν περισσότερη δύναμη μηχανών. ακόμα κι αν το επίπεδο εκπαίδευσής τους δεν είναι τόσο καλό όσο το δικό μας, το χάσμα σταδιακά μειώνεται. το επίλεκτο στρατιωτικό δόγμα του ιαπωνικού στρατού είναι σίγουρα καλό, αλλά πρέπει να είναι επιστημονικά βελτιωμένοι είμαστε κάπως κατώτεροι από τους αμερικανούς όντας πίσω, ειδικά άνθρωποι σαν εμένα που έχουν τη στενότερη σχέση με τη ναυτική αεροπορία, νιώθουν βαριά ευθύνη.» (η ανθρώπινη εκπαίδευση δεν είναι τόσο καλή όσο η τεχνολογία και η ποσότητα. δεν υπάρχει καύσιμο στο μεταγενέστερο στάδιο, η εκπαίδευση δεν είναι εγγυημένη).

δεν ξέρω πολλούς αξιωματικούς του ναυτικού. ωστόσο, μεταξύ των ανθρώπων που γνωρίζω, δεν υπάρχει κανένας πιο ανθρώπινος από τον διοικητή γιαμαμότο και κανείς δεν είναι πιο προσχηματικός στις συναλλαγές του με τους άλλους. άκουσα ότι η μάχη του μίντγουεϊ του έδωσε ένα μεγάλο πλήγμα και τώρα η μάχη στον νότιο ειρηνικό έχει γίνει αρκετά δύσκολη, αλλά η στάση και τα λόγια του διοικητή είναι πολύ ήρεμα και αξιοθαύμαστα.

ωστόσο, τα ευαίσθητα μάτια μου έβλεπαν ακόμα κάποια ανησυχία από τα φρύδια του ναύαρχου γιαμαμότο που επωμίζεται τη σημαντική ευθύνη ολόκληρου του ναυτικού και του πεδίου μάχης του ειρηνικού. πώς να μην ανησυχείς για αυτό. εύχομαι ειλικρινά στον κυβερνήτη yamamoto καλή υγεία.

στις 22 νοεμβρίου, έφτασα στο ραμπαούλ, παρακολουθούσα την κατάσταση της αεροπορίας καθημερινά και έστειλα το ακόλουθο τηλεγράφημα στον αρχηγό του επιτελείου, στρατάρχη σουγκιγιάμα:

«το ναυτικό έπρεπε να ήταν υπεύθυνο για αυτήν την πτυχή της αεροπορικής μάχης, αλλά σύμφωνα με την τρέχουσα κατάσταση του κατώτερου αξιωματικού, η αεροπορική υπεροχή σταδιακά έπεσε στα χέρια του εχθρού. εάν η σημερινή κατάσταση συνεχίσει να εξελίσσεται, θα είναι πιο δύσκολο να τροφοδοτήσει το γκουανταλκανάλ και τη νέα γουινέα και το starvation των στρατιωτών θα γίνεται όλο και πιο σοβαρό πριν από την άφιξη των δύο νέων μεραρχιών, τα στρατεύματα της πρώτης γραμμής είναι πιθανό να χάσουν την μαχητική τους αποτελεσματικότητα, γεγονός που θα έχει σημαντικό αντίκτυπο στην επιχείρηση για την ανακατάληψη. γκουανταλκανάλ είμαι πεπεισμένος ότι η άμεση προτεραιότητα δεν είναι να τηρηθεί η προηγούμενη συμφωνία στρατού-ναυτικού «είναι απαραίτητο να αποσταλούν επειγόντως ισχυρές μονάδες αεροπορίας από τον στρατό για να βοηθήσουν το ναυτικό ο οποίος δεν είναι τυφλός μπορεί να δει ότι η υπεροχή των ηπα είναι πολύ μεγάλη διευθυντής αεροπορίας)

μετά τον πόλεμο, έμαθα γιατί η κεντρική κυβέρνηση δεν έδωσε οδηγίες για αυτό το τηλεγράφημα λέγεται ότι το στρατόπεδο βάσης ετοιμαζόταν να σχηματίσει μια αεροπορική δύναμη με διοικητή τον υποστράτηγο kumaichi teramoto, συμπεριλαμβανομένων έξι ομάδων μάχης και βομβαρδισμών για να ενταχθούν στο μέτωπό μου. ωστόσο, αυτά τα στρατεύματα έπρεπε να κινητοποιηθούν από άλλα πεδία μάχης και θα χρειαζόταν έξι μήνες για να συγκεντρωθούν και να ολοκληρωθούν οι προετοιμασίες για την επίθεση να συνεργαστεί μαζί μου για την κατάληψη του γκουανταλκανάλ και του νέου γκουανταλκανάλ αποσύρονται τα στρατεύματα στη νοτιοανατολική γουινέα. αυτό συνέβη στις 4 ιανουαρίου, showa 18.

η αποχώρηση των ιαπωνικών στρατευμάτων που στάθμευαν στο γκουανταλκανάλ ήταν μια ενέργεια που έγινε υπό τον έλεγχο του εχθρού από τον αέρα και τη θάλασσα.

δεκάδες χιλιάδες στρατιώτες που πολέμησαν για σχεδόν τρεις μήνες στη βάση είχαν πεθάνει από την πείνα και περισσότεροι από 10.000 ήταν ακόμα ζωντανοί παρόλο που όλοι ήταν υποσιτισμένοι, συνέχισαν να αποκρούουν τις στρατιωτικές επιθέσεις των ηπα.

βασιζόμενοι σε υποβρύχια για τη μεταφορά τροφίμων, οι στρατιώτες στο νησί μπορούν μετά βίας να περπατήσουν ένα ή δύο χιλιόμετρα για να φτάσουν στην ακτή με 20 αντιτορπιλικά και λίγα υποβρύχια, μπορούν να φιλοξενηθούν περισσότεροι από 10.000 επιζώντες στο νησί bougainville.

προκειμένου να επισκεφτούμε τους συντρόφους μας που πολεμούσαν χωρίς φαγητό για μεγάλο χρονικό διάστημα, ο υπασπιστής μου, λοχαγός numata, και εγώ πήραμε ένα "zhonggong" (μεσαίο βομβαρδιστικό) της naval flying team και πετάξαμε στο ναυτικό αεροδρόμιο buin που βρίσκεται στο νότιο άκρο. του νησιού bu στις 10 φεβρουαρίου. η απόσταση από το rabaul μέχρι εκεί είναι περίπου ίδια με την απόσταση από το τόκιο στην οσάκα. το κάθισμα που μου ανατέθηκε ήταν διαγώνια πίσω από τον πιλότο, με καλή θέα.

αφού πέταξε πάνω από τον ωκεανό και το παρθένο δάσος του νησιού, περίπου μιάμιση ώρα αργότερα, το αεροδρόμιο εμφανίστηκε στο νότιο άκρο. νόμιζα ότι θα προσγειωνόμασταν σε δέκα λεπτά, αλλά αυτό που είδα ήταν ένας σχηματισμός τριάντα αμερικανικών μαχητικών αεροπλάνων.

παρόλο που φαινόταν μακριά και δεν μπορούσα να ακούσω τους πυροβολισμούς των εχθρικών αεροπλάνων, μπορούσα να καταλάβω από τα φλας και τον καπνό που έβγαιναν από τα φτερά κάθε εχθρικού αεροπλάνου ότι είχαν αρχίσει να πυροβολούν εναντίον μου.

«πρέπει να κάνουμε εκκένωση έκτακτης ανάγκης», φώναξε ο ναύαρχος των πεζοναυτών που κυβερνούσε το αεροπλάνο. φαίνεται αρκετά ήρεμο...

«ακόμα κι αν αποφύγουμε, η διαφορά ταχύτητας μεταξύ του μεσαίου βομβαρδιστικού και του μαχητικού είναι πολύ μεγάλη και σύντομα θα μας προλάβουν αυτή είναι η σκέψη που πέρασε από το μυαλό μου».

τι ευλογία από τον θεό. ήταν ένας καθαρός ουρανός, αλλά υπήρχε ένα μοναχικό λευκό σύννεφο που επέπλεε μέσα του. ο πιλότος γύρισε το αεροπλάνο απότομα προς τα πάνω και προς τα αριστερά, στα σύννεφα και αιωρήθηκε στα σύννεφα για περίπου δέκα λεπτά. «θα βγω έξω και θα ρίξω μια ματιά και πέταξε το αεροπλάνο πάνω από τα σύννεφα, ο σχηματισμός του εχθρού είχε περάσει από το αεροδρόμιο boone και επέστρεψε νότια. τα ten zero fighters του ναυτικού μας έχουν επίσης βγει στον αέρα και κυνηγούν τα εχθρικά αεροπλάνα.

μετά από λίγο, όλα τα αεροπλάνα εξαφανίστηκαν από τα μάτια και το αεροπλάνο μου προσγειώθηκε στο αεροδρόμιο buyin.

"είναι πολύ επικίνδυνο. επειδή δεν είδαμε την επίθεση, φοβόμαστε ότι το αεροπλάνο σας θα καταρριφθεί!"

οι δεκάδες αξιωματικοί του στρατού και του ναυτικού που ήρθαν να μας υποδεχτούν ήταν ενθουσιασμένοι που ήμασταν ασφαλείς. (η imamura έχει μια δύσκολη ζωή. πόσες φορές έχει συμβεί αυτό;)

εν όψει της ολοένα και πιο αχαλίνωτης συμπεριφοράς των αεροπορικών δυνάμεων του εχθρού την άνοιξη του showa 18, ο ναύαρχος yamamoto, ο αρχηγός του συνδυασμένου στόλου, θεώρησε ότι ήταν απαραίτητο να επιφέρει ένα αποφασιστικό χτύπημα στην αεροπορική δύναμη του εχθρού, έτσι, οδήγησε προσωπικά την κύρια αεροπορική δύναμη από τη βάση truk για να φτάσει στα μέσα απριλίου. χρησιμοποιώντας αυτό ως προκαταρκτική βάση, η πολεμική αεροπορία των ηπα που εισέβαλε αρκετές φορές στο gua gua ήταν άξια της μάχης που διοικούσε προσωπικά ο ναύαρχος ιαπωνικός στρατός σε αυτή την περιοχή. (στην πραγματικότητα, τα αποτελέσματα ήταν λίγα, αλλά οι απώλειες δεν ήταν μικρές. η ποιότητα των eagles εκείνη την εποχή είχε πέσει πολύ και άρχισαν να ακολουθούν το κόλπο του στρατοπέδου βάσης να αναφέρουν ψευδώς τα αποτελέσματά τους)

στις 17 απριλίου, ο διοικητής yamamoto, ο οποίος διέμενε προσωρινά στο rabaul, με κάλεσε να δειπνήσω με τον υποναύαρχο ugaki, τον αρχηγό του επιτελείου των δύο μερών, και τον υποναύαρχο kato, τον νοέμβριο του 1942 το αρχικό κείμενο, και οι δύο θέσεις ήταν αντιναύαρχος, το οποίο είναι λανθασμένο). κατά τη διάρκεια της συνομιλίας μετά το δείπνο, ρώτησε: "άκουσα ότι διέταξες το army flying corps που ήρθε στο rabaul να κάνει εκπαίδευση νυχτερινής πτήσης. δεν ξέρω σε ποιο βαθμό το έχουν εξασκήσει."

εγώ: "είναι μόνο η αρχή και δεν έχω ακόμα την ικανότητα να δώσω μια μεγάλη μάχη. χρειάζονται ακόμη ένας ή δύο μήνες για να εκπαιδεύσω. αλλά ένα μόνο αεροσκάφος μπορεί ήδη να εκτελέσει πολλές εργασίες. από τον ρωσο-ιαπωνικό πόλεμο, οι άνθρωποι πίστευαν ότι η νυχτερινή μάχη είναι ο καλύτερος τρόπος για να κερδίσεις με λιγότερα." η καλύτερη επιλογή ήταν ότι οι επίγειες δυνάμεις λειτουργούσαν συχνά τη νύχτα, αλλά για κάποιο λόγο, οι δυνάμεις της αεροπορίας σχεδόν δεν το έκαναν. τώρα, το ραμπαούλ βομβαρδίζονταν από εχθρικά αεροπλάνα κάθε παρόλο που οι νεαροί πιλότοι έκαναν πολλά λάθη και δεν μπόρεσαν να πολεμήσουν ενάντια στον εχθρό, υποκινήθηκαν από το εχθρικό αεροσκάφος και νομίζω ότι θα τα καταφέρουν.

γιαμαμότο: "το ίδιο ισχύει και για το πολεμικό ναυτικό. όταν ήρθα εδώ, άκουσα ότι εκτελούσατε νυχτερινή εκπαίδευση μάχης και διέταξα το πολεμικό ναυτικό να κάνει το ίδιο. τα στρατιωτικά αεροσκάφη των ηπα φαίνεται να είναι εξοπλισμένα με εξοπλισμό που μπορεί να απογειωθεί αυτόματα και προσγειωθήκαμε τη νύχτα, και χάσαμε άλλο ένα σημείο σε αυτό το σημείο, αλλά δεν έχει νόημα να μετανιώσουμε, σκοπεύω να πετάξω πρόσφατα στο μπουέν για να εκφράσω τα συλλυπητήρια στην ομάδα αεροπορίας πρώτης γραμμής. ενθάρρυνση."

εγώ: "αλήθεια; είναι τα στρατεύματα πρώτης γραμμής εκεί και συχνά πετυχαίνουν καλά αποτελέσματα. πρέπει να είναι πολύ χαρούμενοι που μπορεί να έρθει ο διοικητής. μόλις πριν από δύο μήνες, όταν πέταξα στο buyin για την "κεντρική επίθεση" ενός ναυτικού, ήμουν στο αεροδρόμιο όχι πολύ μακριά, συναντήσαμε έναν σχηματισμό από περίπου τριάντα εχθρικά αεροπλάνα, που μας κοιτούσαν ανυπόμονα, ωστόσο, ο στρατιώτης πρώτης κατηγορίας πέταξε το αεροπλάνο ήρεμα και επιδέξια, πέταξε στα κοντινά σύννεφα και γλίτωσε τον θάνατο. σχεδόν σε απόγνωση, σε σύγκριση με την παραίτηση, η ηρεμία των τριών υπαξιωματικών της «κεντρικής επίθεσης» είναι ακόμα ζωντανή στο μυαλό μου και είναι αξιοθαύμαστη».

γιαμαμότο: "αλήθεια; αυτό είναι υπέροχο. υπάρχουν όλο και λιγότεροι τόσο εξαιρετικοί πιλότοι. ο στρατιώτης πρώτης κατηγορίας που αναφέρατε πρέπει να είναι πολύ ανεξάρτητο άτομο, σωστά;"

την επόμενη μέρα, 18 απριλίου, ο διοικητής yamamoto πήγε στο buyin αυτό ήταν ένα άκρως απόρρητο θέμα και δεν τον έδιωξα. ωστόσο, την ίδια στιγμή και στο ίδιο σημείο όπου το αεροπλάνο μου συνάντησε εχθρικό σχηματισμό πριν από δύο μήνες, συνάντησε και τριάντα εχθρικά αεροσκάφη, καταρρίφθηκε στην απέραντη θάλασσα του δάσους και τελικά πέθανε στη γραμμή του καθήκοντος... στρατηγός yamamoto isoroku τα λείψανα βρέθηκαν επίσης από τους αξιωματικούς και τους στρατιώτες μου και τελικά τέθηκαν υπό κράτηση αυτή είναι πραγματικά μια απίστευτη μοίρα.

ήμασταν στενοί φίλοι από την εποχή του σακάν και πολεμήσαμε μαζί στο ίδιο πεδίο μάχης ο θάνατος του διοικητή γιαμαμότο στη μάχη μου προκάλεσε τεράστιο σοκ.

σύμφωνα με το βιβλίο του πρώην ναυάρχου takagi sokichi που δημοσιεύτηκε μετά το τέλος του β' παγκοσμίου πολέμου, ο ασύρματος τηλεγραφικός κώδικας αποκρυπτογραφήθηκε από το πολεμικό ναυτικό των ηπα στην ουάσιγκτον. οι ώρες αναχώρησης και άφιξης του διοικητή yamamoto ήταν γνωστές στους αμερικανούς η πολεμική αεροπορία των ηπα στο γκουανταλκανάλ.

πριν από δύο μήνες λοιπόν, το αεροπλάνο μου δέχτηκε επίθεση από τριάντα εχθρικά αεροπλάνα, οπότε μάλλον ήταν το ίδιο. αν είναι έτσι, τότε ο στρατηγός γιαμαμότο, ο οποίος είναι απαραίτητος για την ιαπωνία, σκοτώθηκε και εγώ, ένας μέτριος άνθρωπος, ξέφυγα από τον θάνατο, είναι πραγματικά μια ανεπανόρθωτη συμφορά για την πατρίδα μας.