le mie informazioni di contatto
posta[email protected]
2024-10-01
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
il maresciallo yamamoto isoroku morì in battaglia
la mattina presto del 20 novembre, 17° anno dell'era showa, insieme a più di dieci ufficiali di stato maggiore e aiutanti tra cui il capo di stato maggiore del nostro esercito, il tenente generale kato yabuhira, salimmo a bordo di una nave della marina e partimmo da yokohama per l'oceano pacifico sud-orientale a 4.500 chilometri dall'isola di rabaul, in nuova britannia.
siamo stati per una notte a saipan quel giorno. nel pomeriggio del 21 siamo arrivati alla base della flotta combinata di truk. la sera ho incontrato il comandante yamamoto isoroku (in seguito maresciallo) sulla nave da guerra musashi.
l'amicizia tra me e il generale yamamoto è iniziata intorno al 13° anno di taisho, quando lui era tenente colonnello e io maggiore.
un giorno, mentre stavo giocando a poker a casa del tenente colonnello watahisao (in seguito tenente generale), anche yamamoto venne introdotto al nostro gioco di carte. questo tipo di gioco è interessante solo se quattro persone con livelli di abilità simili si riuniscono. i tre luogotenenti, watanabe, washujin e yamamoto, erano allo stesso tempo addetti militari di stanza negli stati uniti e spesso giocavano a carte. il maggiore shizuichi tanaka (in seguito generale) ed io abbiamo imparato questo gioco mentre eravamo di stanza nel regno unito. ogni domenica sedevamo a turno in banca e invitavamo i nostri amici a giocare a carte a casa. per questo motivo sono stato nella casa in affitto di yamamoto-kun a shibuya più di una dozzina di volte. (per i giocatori d'azzardo irriducibili, shibuya è un famoso quartiere a luci rosse di tokyo? hai incontrato la sorella dell'amante della geisha di yamamoto in questo periodo?)
il rapporto tra gli amici del poker diventerà sempre più stretto. una volta che diventeranno dipendenti dal gioco, le loro rispettive personalità verranno rivelate sfacciatamente, migliorando così la loro comprensione e diventando scortesi l'uno con l'altro.
quando ero di stanza nel regno unito, sono rimasto in un reggimento di fanteria per otto mesi. durante questo periodo, ho giocato a bridge con ufficiali britannici quasi ogni sera. non ho quasi mai perso. ero abbastanza fiducioso e pensavo di essere migliore di yamamoto nelle abilità con le carte un passo avanti, ma il signor yamamoto ha rifiutato di ammettere la sconfitta e ha sempre sottolineato di essere migliore. (imamura è sempre stato modesto, ma qui è orgoglioso di pensare di essere migliore di yamamoto con le carte, e yamamoto è lodato come il dio dei giocatori d'azzardo dalle generazioni successive, il che riflette anche il fatto che imamura sembra onesto e onesto, ma in realtà lui ha un qi alto ed è molto scaltro)
quando era sottosegretario alla marina, io ero il direttore dell'ufficio del personale militare del ministero della guerra. a causa dei nostri doveri ufficiali, andavamo spesso nell'ufficio del sottosegretario per parlare. a causa della nostra relazione di vecchi amici, non avevamo scrupoli e parlavamo liberamente, e non c'è mai stato un momento in cui non siamo riusciti a raggiungere un accordo.
poiché il nostro rapporto era così stretto, il comandante yamamoto mi ha accolto con grande piacere. nella sala da pranzo della stanza del comandante, venti ufficiali dell'esercito e della marina cenarono insieme.
il comandante yamamoto ha detto davanti a tutti: "quando dal campo base è arrivato un telegramma che diceva che lei sarebbe stato responsabile delle operazioni coordinate di terra e di mare qui... ho provato un senso di sollievo. anche se era lo stesso per chiunque. .. ma potremmo farlo senza problemi. comunicare con preoccupazione…”
dopo la cena propose di parlare da soli, senza la partecipazione dei capi di stato maggiore di entrambe le parti.
yamamoto: "non possiamo nasconderci le cose adesso. all'inizio della guerra, la marina disse che uno zero fighter (caccia) poteva combattere contro da cinque a dieci aerei militari statunitensi. a causa del fallimento della midway, la marina abbiamo perso molti ottimi piloti. è difficile rifornirsi, anche se possiamo ancora combattere uno contro due, la capacità di rifornimento del nemico è più di tre volte quella nostra, quindi il divario nel numero di aerei sta aumentando di giorno in giorno dobbiamo affrontare nemici più volte nostri. francamente è già una situazione estremamente difficile secondo l'accordo centrale sul combattimento terrestre e navale, il combattimento aereo a ovest della nuova guinea è gestito dall'esercito, e la marina è responsabile. sul lato est. ho sentito che questa volta il tuo esercito al fronte sarà dotato di una divisione volante, a partire dalla terza una settimana fa, a giudicare dal destino della flotta da trasporto della 18a divisione, tu ed io affronteremo la prossima battaglia per riconquistare guadalcanal deve aumentare la sua efficacia di combattimento aereo. tuttavia, l'efficacia di combattimento che può essere aumentata dalla sola marina è molto limitata. dopo l'arrivo a rabaul, è necessario osservare la situazione reale del combattimento aereo tra le due parti in ordine per attuare l’operazione guadalcanal, non attenersi all’accordo centrale. per favore, presentate le vostre opinioni al quartier generale dello stato maggiore e raccomandate che a rabaul vengano introdotte capacità di combattimento dell’aviazione dell’esercito più potenti, non solo un reggimento di piloti”.
io: "poiché abbiamo deciso di coordinare le operazioni marittime e terrestri a guadalcanal, non dovremmo attenerci all'accordo precedentemente deciso. per noi, se le due nuove divisioni sbarcate a guadalcanal subissero la stessa sorte della divisione di sano, non lo faremmo missione compiuta. dopo aver confermato la situazione del combattimento aereo a rabaul, invierò un telegramma al comitato centrale. poi, ho sentito a tokyo che siamo in carestia a guadalcanal e in nuova guinea?
yamamoto: "ciò accade anche perché il nemico ha conquistato la supremazia aerea e le navi da trasporto non possono raggiungerlo. la marina responsabile del rifornimento sente una pesante responsabilità, quindi è necessario migliorare la sua efficacia nel combattimento aereo e riconquistare la supremazia aerea il prima possibile. "
io: "anche l'aeronautica americana è competente adesso?"
yamamoto: "stiamo diventando sempre più abili, ma ora ci troviamo di fronte alla competizione tra la dottrina militare d'élite del giappone e il meccanismo dell'esercito americano. i vantaggi portati dal nostro addestramento militare d'élite vengono gradualmente persi ogni volta che perdiamo veterani e reclutiamo nuove persone. " gli americani possono trarre vantaggio dai progressi della tecnologia e della scienza e avere più macchine potenti. anche se il loro livello di addestramento non è buono come il nostro, il divario si sta gradualmente riducendo. la dottrina militare d'élite dell'esercito giapponese è certamente buona, ma deve essere scientificamente migliorati. siamo un po' inferiori agli americani. essere indietro, soprattutto le persone come me che hanno il rapporto più stretto con l'aviazione navale, sentono una pesante responsabilità." (la formazione umana non è buona quanto la tecnologia e la quantità, per non parlare di ciò se non c'è carburante nella fase successiva, l'allenamento non può essere garantito).
non conosco molti ufficiali di marina. tuttavia, tra le persone che conosco, non c'è nessuno più umano del comandante yamamoto, e nessuno è più pretenzioso nei rapporti con gli altri. ho sentito che la battaglia di midway gli ha inferto un duro colpo, e ora la battaglia nel pacifico meridionale è diventata piuttosto difficile, ma l'atteggiamento e le parole del comandante sono molto calmi e ammirevoli.
tuttavia, i miei occhi sensibili vedevano ancora una certa preoccupazione nelle sopracciglia dell'ammiraglio yamamoto. egli assume l'importante responsabilità dell'intera marina e del campo di battaglia del pacifico. come puoi non preoccuparti di questo? auguro sinceramente buona salute al governatore yamamoto.
il 22 novembre sono arrivato a rabaul, ho osservato ogni giorno la situazione dell'aviazione e ho inviato il seguente telegramma al capo di stato maggiore, maresciallo sugiyama:
"la marina avrebbe dovuto essere responsabile di questo aspetto del combattimento aereo, ma secondo la situazione attuale del giovane ufficiale, la supremazia aerea è gradualmente caduta nelle mani del nemico. se la situazione attuale continua a svilupparsi, sarà più difficile per rifornire guadalcanal e la nuova guinea, e la fame dei soldati diventerà sempre più grave. prima dell'arrivo delle due nuove divisioni, le truppe in prima linea probabilmente perderanno la loro efficacia in combattimento, il che avrà un impatto significativo sull'operazione di riconquista. guadalcanal. sono convinto che la priorità immediata non sia quella di attenersi al precedente accordo centrale tra esercito e marina. "è necessario inviare con urgenza potenti unità aeree dell'esercito in questa zona per assistere la marina". chi non è cieco può vedere che la superiorità aerea degli stati uniti è troppo grande. shi zhengxin ha anche chiesto con forza l'invio dell'aeronautica militare per il supporto a guadalcanal. dettagli incontriamoci in un'altra serie - tsuji masanobu - "guadalcanal" -13, pausa con il direttore dell'aviazione)
dopo la guerra, ho saputo perché il governo centrale non ha dato istruzioni su questo telegramma. si diceva che il campo base si stava preparando a formare una forza aerea con il tenente generale kumaichi teramoto come comandante, comprese sei squadre di combattimento e bombardamento per unirsi al mio fronte. tuttavia, queste truppe dovettero essere mobilitate da altri campi di battaglia e ci vollero sei mesi per riunire e completare i preparativi per l'attacco. ciò non soddisfece le aspettative del comandante yamamoto di collaborare con me per catturare guadalcanal e nuova guadalcanal. le truppe nella guinea sudorientale si ritirano. ciò è accaduto il 4 gennaio, showa 18.
il ritiro delle truppe giapponesi di stanza a guadalcanal fu un'azione condotta sotto il controllo aereo e marittimo del nemico. in particolare, era necessario inviare prima cibo per dare loro la forza di ritirarsi.
decine di migliaia di soldati che avevano combattuto per quasi tre mesi sul campo erano morti di fame e più di 10.000 erano ancora vivi. nonostante fossero tutti malnutriti, continuarono a respingere gli attacchi militari statunitensi.
facendo affidamento sui sottomarini per trasportare il cibo, i soldati sull'isola riescono a malapena a percorrere un chilometro o due per raggiungere la costa. con 20 cacciatorpediniere e alcuni sottomarini, più di 10.000 sopravvissuti possono essere ospitati sull'isola di bougainville a sud di rabaul.
per visitare i nostri compagni che combattevano senza cibo da molto tempo, io e il mio aiutante, il capitano numata, prendemmo un "zhonggong" (bombardiere medio) della squadra volante della marina e volammo all'aeroporto navale di buin situato all'estremità meridionale dell'isola di bu il 10 febbraio. la distanza da rabaul a lì è più o meno la stessa della distanza da tokyo a osaka. il posto assegnatomi era diagonalmente dietro al pilota, con una buona visuale.
dopo aver sorvolato l'oceano e la foresta vergine dell'isola, circa un'ora e mezza dopo, l'aeroporto è apparso nell'estremo sud. pensavo che saremmo atterrati in dieci minuti, ma quello che vidi era una formazione di trenta aerei da caccia americani.
anche se sembrava lontano e non potevo sentire gli spari degli aerei nemici, potevo dire dai lampi e dal fumo che uscivano dalle ali di ogni aereo nemico che avevano cominciato a spararmi.
"dobbiamo effettuare un'evacuazione di emergenza", ha gridato l'ammiraglio della marina che pilotava l'aereo. sembra abbastanza tranquillo...
"anche se schivassimo, la differenza di velocità tra il bombardiere medio e il caccia è troppo grande e presto verremmo raggiunti." questo è il pensiero che mi è passato per la mente.
che benedizione da parte di dio. era ovviamente un cielo limpido, ma c'era una nuvola bianca solitaria che fluttuava al suo interno. il pilota virò bruscamente verso l'alto e a sinistra, tra le nuvole, e rimase librato tra le nuvole per circa dieci minuti. "vado a dare un'occhiata." disse e fece volare l'aereo sopra le nuvole. quando lo vide, la formazione nemica aveva attraversato l'aeroporto di boone ed era tornata a sud. anche i caccia ten zero della nostra marina hanno preso il volo e stanno inseguendo gli aerei nemici.
dopo un po' tutti gli aerei scomparvero alla vista e il mio aereo atterrò all'aeroporto di buyin.
"è troppo pericoloso. poiché non abbiamo visto l'attacco, temiamo che il tuo aereo venga abbattuto!"
la dozzina di ufficiali dell'esercito e della marina che vennero ad accoglierci erano felicissimi che fossimo al sicuro. (imamura è molto fortunato. quante volte è successo?)
in considerazione del comportamento sempre più dilagante delle forze aeree nemiche nella primavera di showa 18, l'ammiraglio yamamoto, comandante in capo della flotta combinata, ritenne necessario sferrare un colpo decisivo alla potenza aerea nemica, così guidò personalmente la principale forza aerea dalla base di truk per arrivare a rabaul. usando questa come base avanzata, l'aeronautica americana che assaltò più volte gua gua fu degna della battaglia comandata personalmente dall'ammiraglio. gli ufficiali dell'aeronautica avevano una volontà di combattimento estremamente forte e ottennero diversi risultati importanti, che sollevarono il morale dell'intero esercito giapponese in questa zona. (in effetti i risultati furono pochi, ma le perdite non furono piccole. la qualità degli eagles in quel momento era molto peggiorata, ed iniziarono a seguire il trucco del campo base di riportare falsamente i loro risultati)
il 17 aprile, il comandante yamamoto, che viveva temporaneamente a rabaul, mi invitò a cena con il contrammiraglio ugaki, capo di stato maggiore di entrambe le parti, e il contrammiraglio kato. nel novembre 1942, anche lui fu promosso vice ammiraglio nel testo originale, entrambe le posizioni erano contrammiraglio, il che dovrebbe essere sbagliato). durante la chiacchierata dopo cena, ha chiesto: "ho sentito che avete ordinato all'aeronautica militare venuta a rabaul di condurre un addestramento al volo notturno. non so fino a che punto lo abbiano praticato".
io: "è solo l'inizio e non ho ancora la capacità di combattere una grande battaglia. ci vuole ancora un mese o due per addestrarsi. ma un singolo aereo può già svolgere molti compiti. dalla guerra russo-giapponese, la gente crede che il combattimento notturno sia il modo migliore per vincere con meno. la scelta migliore era che le forze di terra spesso operassero di notte, ma per qualche motivo le forze aeree difficilmente lo facevano. ora, rabaul veniva bombardata ogni giorno da aerei nemici notte. sebbene i giovani piloti abbiano ancora commesso molti errori e non siano stati in grado di combattere contro il nemico, sono stati stimolati dagli aerei nemici e si stanno esercitando seriamente, penso che ce la faranno.
yamamoto: "lo stesso vale per la marina. quando sono venuto qui, ho sentito che stavate conducendo un addestramento al combattimento notturno e ho ordinato alla marina di fare lo stesso. sembra che gli aerei militari statunitensi siano dotati di attrezzature in grado di decollare automaticamente e atterrare di notte, e su questo punto abbiamo perso un altro punto, ma non ha senso rammaricarsi, dobbiamo combattere in allenamento. ho intenzione di volare di recente a bouin per esprimere le condoglianze alla squadra di prima linea dell'aviazione lì e dare incoraggiamento."
io: "davvero? là sono le truppe di prima linea e spesso ottengono buoni risultati. devono essere molto contenti che possa venire il comandante. solo due mesi fa, quando volai a buin con un 'attacco centrale' della marina, ero all'aeroporto non lontano, abbiamo incontrato una formazione di una trentina di aerei nemici, che ci fissavano con impazienza. tuttavia, il soldato di prima classe ha pilotato l'aereo con calma e destrezza, è volato tra le nuvole vicine ed è scampato alla morte... ero. quasi nella disperazione di fronte alla rinuncia, la calma dei tre sottufficiali dell'"attacco centrale" è ancora vivida nella mia mente ed è ammirevole.
yamamoto: "davvero? e' fantastico. di piloti così eccellenti ce ne sono sempre meno. il soldato di prima classe che hai citato deve essere una persona molto indipendente, vero?"
il giorno successivo, 18 aprile, il comandante yamamoto si recò a buyin. era una questione top secret e non lo accompagnai. tuttavia, nello stesso momento e nello stesso luogo in cui il mio aereo si è scontrato con una formazione nemica due mesi fa, ha incontrato anche trenta aerei nemici, è stato abbattuto nel vasto mare boscoso e alla fine è morto mentre era in servizio... generale yamamoto isoroku i resti furono ritrovati anche dai miei ufficiali e soldati e alla fine furono presi in custodia. questo è davvero un destino incredibile.
siamo amici intimi fin dai tempi di sakan e abbiamo combattuto insieme sullo stesso campo di battaglia. la morte in battaglia del comandante yamamoto mi ha scioccato enormemente.
secondo il libro dell'ex contrammiraglio takagi sokichi pubblicato dopo la fine della seconda guerra mondiale, il codice del telegrafo senza fili fu decifrato dalla marina americana a washington l'aeronautica americana a guadalcanal le truppe hanno emesso l'ordine di "attaccare l'aereo di yamamoto".
quindi due mesi fa il mio aereo è stato attaccato da trenta aerei nemici, quindi probabilmente è stata la stessa cosa. se è così, il generale yamamoto, indispensabile al giappone, è stato ucciso e io, persona mediocre, sono sfuggito alla morte. è davvero una disgrazia irreparabile per la nostra madrepatria.