ニュース

ドストエフスキーは非常に特別な「ラップスタイル」を持っていました

2024-09-12

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

誰もが彼の名前を聞いたことがあり、彼の偉大さを知っているタイプの作家がいます。しかし、彼の書いた本は...申し訳ありませんが、読み終えるのが難しいです。ドストエフスキーと彼の『カラマーゾフの兄弟』は明らかにこのカテゴリーに分類されます。

作家のミャオ・ウェイ氏は、「カラマーゾフの兄弟をついに読み終えた」の中で、トゥオ・イエを読んだときのいくつかの大きな障害について語った。その1つは、トゥオ・イエの作品の登場人物が「誰なのか、どこにいるのか特定できない」というものだった。パチパチとラップするだけです。」もう一つの障害は作家の外見からもたらされます。それは彼の文学とまったく同じ、苦い、少し病んだ顔です。また、tuo ye は「高い倫理観」を持っており、彼が語る苦しみと救済は、読者に道徳的な圧力をもたらすことがよくあります。

ドストエフスキーを読むプロセスは常に難しくて苦痛であり、彼に近づくための敷居は非常に高いです。しかし、それは問題ではありません、ミャオウェイは言いました、「偉大な作家は私たちを近づけさせません、彼らはあなたに衝撃を与えたいのです。」

この記事は「カラマーゾフの兄弟をついに読み終えた」から抜粋し、出版社の許可を得て掲載しています。字幕は編集者が作成したもので、スペースの関係で内容は削除されています。

01

tuo ye は非常に特殊な「ラップ スタイル」を持っています

2021年1月、ついにドストエフスキーを見始めました。フランクの『拓葉伝』を読んだり、拓葉の初期の小説を読んだり、彼の『白痴』や『幽霊』を読んだり、参考文献もいくつか読みました。 11月には『カラマーゾフの兄弟』を観終えた。長年私の心の中に引っかかっていたこの問題がようやく終わりました。

まず、なぜ我慢できないのかをお話します。tuo ye は非常に特殊な「ラップ スタイル」を持っています。tuoye の全集は 30 巻あります。これほど強い創造性を持った作家は、ボタンを押している限り、話し始めるようです。この「ラップスタイル」は、張忠倫が翻訳した『カラマーゾフの兄弟』の800ページなど、拓葉の登場人物によく登場し、アリョーシャがホフラコワ夫人を訪ね、ホフラコヴァ夫人がアリョーシャに会い、こう言った。長い間、長い間、ごめんなさい、一週間ぶりです、ああ、でもあなたは4日前の水曜日にリサに会いに来ました、私は90%確信しています。

映画『ドストエフスキーの26日間』(1981年)

アリョーシャが部屋に入ると、ホフラコワ夫人は500か600の言葉を続けて言った。「私はいつもせっかちなの。なぜせっかちなの?理解できない。今は何も理解できないの。だって、すべてがそうなのだから」混乱しているよ」 そう言った後、ホフラコワ夫人はアリョーシャにコーヒーが欲しいかどうか尋ねた。

tuo ye がナレーションを行うとき、彼はリラックスして正確で、ユーモアのセンスを持っていますが、登場人物が話すときは、時折トートロジー ボタンが作動します。このボタンは、さまざまなキャラクターにランダムに表示されます。それが誰であるか、どのような機会であるかはわかりませんが、パチパチ音を立てて鳴ります。誰かが実験をして、『カラマーゾフの兄弟』のセリフをすべて読み上げて時間を計算し、小説の年表と比較したところ、一致しないことが判明したと言われています。

拓葉にはもう一つの特徴があります。彼は小説の登場人物を集めて「英雄会議」を開くのが好きです。 たとえば、「ゴースト」はヴァルバラの家での日曜日のパーティーについて書いており、この日がステパンの運命を決定する日であると強調しています。「これは予想外の日だ。」予期せぬ出来事が起こる日は、過去が終わり、新しいことが始まる日であり、鋭い説明とより深刻な混乱が始まる日です。」 「一言で言えば、これは驚くべき事故の日です。 」

このような解説は、彼がこれから書こうとしている劇的なシーンに雰囲気を加えるかのように、トゥオエのナレーションによく登場します。ナボコフがトゥーイエを批判し、彼は脚本を書くべきだったのに、間違った職業に就いて小説を書いたと述べたのを覚えている。トゥイエが『白痴』と『幽霊』で使った「ドラマティック・ギャザリング」テクニックを理解した後、なぜ私が『カラマーゾフの兄弟』を最も長く読んだのは第 120 章だったのかが分かりました。2 ページ目あたり、そこで第 2 巻が終わりました。修道院での家族の集まりが終わり、登場人物が紹介されたとき、私はすでにおしゃべりな会話と長々とした文章に唖然としていましたが、物語はまだ始まっていなかったことがわかりました。

ギャビー、つまり、ナレーションや対話におけるトートロジーの繰り返しと、意図的に配置された劇的なシーンが、私がトゥイエの小説を読むことを妨げる二つの障害であることを、私はこの二つの障害を明確に理解し、それらをトゥイエの特徴であると考える必要があるが、私はそれに耐えた。冷静に。

もう一つの障害は作家の外見にあります。 サンクトペテルブルクで沐葉に会ったフランスの外交官がいた。彼は沐葉について次のように説明した。

それは、普通のロシアの農民の顔で、アーチ型の眉の下で小さな目が瞬きし、眉は大きくて凹凸があり、額も落ち込んでいた。ハンマーで叩きます。これらすべての顔立ちがねじれ、痛みを伴う口に向かって崩れ落ちた。彼のまぶた、唇、すべての筋肉繊維が神経質にピクピクと震えていた、これほど苦しみを露わにした顔は見たことがなかった。

これは社会的状況において潗氏にとって比較的正常な状態であり、彼がてんかんの発作を起こすと、汗があふれ、口から泡を吹き、眼窩から目が飛び出すなど、さらに恐ろしい姿になるだろう。拓葉さんは 9 歳のときに初めててんかん発作を起こし、執筆活動の最盛期にはてんかん発作が頻繁に起こり、仕事を続けるには数日間症状を和らげなければなりませんでした。この病気は遺伝性でもあり、tuo ye の息子の 1 人は 3 歳のときにてんかん発作で亡くなり、tuo ye に大きな苦痛をもたらしました。

佗葉の苦々しい表情を見て私は怖くなりました。作家の容姿は読者に影響を与えるのでしょうか?ソ連時代にソルジェニーツィンという作家がいたが、彼の登場にもストレスを感じた。トルストイとツルゲーネフを見ると、二人とも大きなひげを生やしているのに、何のプレッシャーも感じないのに、なぜソルジェニーツィンには不快感を感じるのでしょうか。これは見た目の問題ではなく、イメージの問題です。

ソルジェニーツィンは高い倫理観を持っており、彼が人々の悲劇の目撃者であってほしいと願うが、その高い倫理観は私のような小ブルジョワジーや文学者である読者を不快にさせるだろう。不快に感じます。 tuoye はまた、高い倫理観を持っています。この本の登場人物たちはいつも少し病んでいて、極端な性格をしています。彼が語る苦しみと救いは、私にある種の道徳的圧力をもたらします。これが問題なのです。私は、高い倫理観を持った作家に対して、本能的に少し嫌悪感を抱いてきました。

映画『ドストエフスキーの26日間』(1981年)

私が『トゥーイ』を読んだとき、私は遠回りな戦術を採用し、イギリスの作家オーランド・フィギスの『ナターシャの踊り』から読み始め、それによってロシア文化について大まかに理解できました。次に、ジョセフ・フランクの『佗佗の伝記』を見てください。フランクの佗佗の伝記は 5 巻あり、第 1 巻は 1976 年に出版され、第 5 巻は 26 年にわたって出版されました。中国語版が登場してから次々と単行本が出版されました。第5巻は1000ページあり、『カラマーゾフの兄弟』の解説に200ページを費やしている。この物理的な圧迫感は強すぎます。

私はフランクの佗卿の伝記に加えて、他の参考書も探しました。 『カラマーゾフの兄弟』の第 5 巻と第 6 巻は、拓葉自身の言葉を借りれば「この本の最高点」であり、おそらく道徳的議論の最高点である。第五巻にはイワンがアリョーシャに語った「宗教裁判官」の物語があり、第六巻にはゾシマ長老の伝記のような物語があり、この二つのエピソードは佗葉自身の宗教思想を述べたものである。

この 2 冊の本をより深く理解するために、読むべき本を 2 冊見つけました。1 冊は「ドストエフスキーの世界観」、もう 1 冊は「トルストイとドストエフスキー」です。正直に言うと、基本的には理解できません。全然わからないけど、いつも壁がある。いわゆる「真面目さ」や「宗教性」がロシア文学の特徴であることも理解できますし、「神と悪魔の戦い、戦場は人間の心の中にある」「神が存在しなければ、すべてが許可されています。」質問はドミトリーとイワンを悩ませました。

読んでいる間、私はトゥオ・イェの感情の使い方に耐えられなくなることがよくありました。 tuo ye は、一人称で語られる「a ridiculous man's dream」という短編小説を書きました。 「私」は自殺しようとした夜、その帰り道で少女に出会った。その少女は「私」を引っ張って母親を助けたが、「私」はそれを無視した。家に帰ってソファに座って眠りにつくと、夢の中で天国のような場所にたどり着き、朝目が覚めると自殺に使った拳銃を押しのけ、人生の意味を悟りました。 「私」は、その言葉をあちこちに広めて、みんなを愛したいと思っています。

『カラマーゾフの兄弟』の第9巻でも、ドミトリは草原で痩せた母親に乳が出ず、子供が泣いている夢を見ました。ドミトリは、これまでにない同情心が心の中に湧き上がってくるのを感じた、「なぜ人々は貧しいのか?なぜ子供たちは貧しいのか?なぜ草原は裸地なのか?なぜ彼らは抱き合ってキスをしないのか?なぜ彼らは幸せな歌を歌わないのか?」 「ミジアさんは、これからは誰も泣かなくなることを願っていると語った。彼は前夜も酒を飲んで楽しく過ごし、酔った勢いで生と死の夢を見ていたが、夢を見た後、突然同情の念を抱いた。もちろん、沐葉は常にそのような慈悲の心を心の中に持っていると思いますが、彼の小説の登場人物に夢の後に変わりたいと願うのは感情的すぎます。

02

「人間の出現は意識と言語のためにある。」

『カラマーゾフの兄弟』の第3巻「女たらし」にリザベタという人物が登場する。彼女はスメルジャコフの母親である。彼女は身長1.4メートルで、バラ色で健康的な顔をしているが、愚かでいつも美しい。 . 彼は足をしっかりと立て、麻布の服を着て、髪にはいつも葉っぱや草の刈り込みをしていました。同情的な人々は彼女に毛皮のコートと靴を与え、彼女はそれを脱いで教会の階段に置きました。また、彼女はそれらを教会の募金箱に入れました。彼女は黒パンで暮らしていました。水をあげて夜は牛舎か廊下で寝る。

ある夜、数人の紳士たちが遊び終えた後、柵のそばでリザベタを見つけた。人々はリザベタを女性として扱うべきではないと中傷したが、年老いた地主フョードルはリザベタをレイプした。リザベタは妊娠しており、出産予定日の夜にフョードルの庭に来て、老召使グリゴリとその妻が赤ん坊を産んだが、その赤ん坊は後に殺されたスメルジャコフだった。古い地主の私生児。この小さな物語は悲劇的です。リザベタというキャラクターにはプロトタイプがあります。

トゥオエの弟アンドレイは、子供の頃、父親の領地で愚かな少女アグラフェナを見たと思い出した。 「私たちの国に、どの家族にも属さない愚かな女の子がいました。彼女はいつも野原をさまよっていて、厳しい冬だけ強制的にどこかの農家に入れられました。彼女はすでに2歳でした。 10歳から25歳の彼女は、しぶしぶ、曖昧で支離滅裂に話すことしかなかった。彼女がその状態にもかかわらず、墓地に隠された赤ん坊のことを思い出し続けていたということだった。その後、兄の小説『カラマーゾフの兄弟』の中でリザベタの物語を読んだとき、私は愚かな少女アグラフェナを思い出さずにはいられませんでした。」

映画およびテレビシリーズ「カラマーゾフの兄弟」(2009)

ロシア文学に関する本では、ロシアの農民の「聖なる愚か者」のイメージと田舎の悲惨な生活が常に言及されています。 物語の背景を理解するために『皇帝統治終焉のロシア農村』という本を見つけた。この本の著者であるセミョノワ・ティアンシャンスカヤは、農村生活の状況、特に女性の生活の状況を記録するために、1890年代にリャザン州の農村地域で人類学的調査を実施しました。彼女が調査を行った時代は、拓葉の小説で描かれている時代とは数十年違いますが、小説を読む際にリアルな「雰囲気」を加えるために、調査報告書を簡単に読んでみました。

トゥオ・イエの小説に出てくる地主フョードルは4人の息子を産んだが、もし娘を産んだとしたら、彼はさらに残酷になるかもしれない。セミョーノワは、多くの田舎の人々が女の子よりも男の子を好むことを記録し、また「助産師」という職業についても記録した。慣例によれば、「子供を引き取る」助産師への報酬はライ麦パン一枚と、精製小麦粉のパン、さらに綿のスカーフ 20 コペイカと現金で 10 コペイカの価値があります。近くに住む助産師がお金が少なすぎると感じたら、義母は別の村に行って別の助産師を探します。現時点では、ほとんどの母親は世話をしてくれる人もなく、家に残されて陣痛に苦しんでいます。

赤ちゃんは通常、生後 2 日目に洗礼を受けますが、3 日目に洗礼を受けることはあまりありません。男性の場合、最も一般的な名前はイワン、ヴァシリー、ミハイル、アレクセイであり、女性の場合はマリア、アンナ、アヴドシア、アクリーナです。司祭は洗礼料として50コペイカと黒パンを受け取りました。人々は裕福な家庭の子供の洗礼には出席したがるが、貧しい家庭の洗礼には「軽食が不足している」という理由であまり出席したがらない。洗礼式の夕食では、両親がウォッカ、キュウリ、クワス、パンを出してくれました。さらに、裕福な人はキャベツのスープ、麺、パンケーキ、さらには鶏肉も提供します。

セミョノワ氏は、農奴時代には母親は出産後3日で畑に戻らなければならなかったと記録している。1890年代にはその間隔は通常5日から7日だった。母親が畑仕事に戻るときは、子供たちを連れて行くか、畑が家から遠くないので走って家に帰って子供たちに食事を与えることができます。産後の激務により、程度の差はあれ子宮脱を引き起こす可能性があります。しかし、助産師の観点からすると、これは心配する必要はありません。助産師は母親の腹部に少量のグリースを塗り、土鍋を裏返し、鍋の下にある毛糸にすぐに火をつけます。カッピングと同様に、腹筋がツボに吸い込まれます。助産師は、この方法で子宮が正しい位置に戻り、痛みがなくなると信じています。この治療法は「ポット塗布」と呼ばれ、少量の小麦粉またはパンが必要です。この田舎の記録は非常にゆるく書かれており、あまり「本」とは言えない。

セミョノワさんはサンクトペテルブルクの家族の敷地で育ち、23歳のときリャザン州の民謡コレクションで地理部門の銀メダルを受賞した。かつて若い男が彼女にプロポーズしたが、セメノヴァはそれを拒否し、若者はすぐに銃で自殺し、セメノヴァは生涯未婚のままだった。詩人アフマートヴァが何度も拒否したことを私は知っていますが、グミレフは何度も自殺し、少なくとも一度はパリで、最後にアフマートヴァと結婚しました。

グミリョフはかつて次のような詩を書いた。「あの時、私はある女性に拷問を受けていました。潮風と新鮮な海風、外国市場の喧騒に関わらず、彼らは私にほんの少しの慰めも与えてくれませんでした。私は神が与えてくださったと祈りました」私は死んでも、私自身も主に近づく用意ができています。」

アフマートヴァもサロメもセミョーノワ・ティアンシャンスカヤも、求愛に失敗すると自殺してしまうような妖精のような魅力を持っている。そう考えると、『カラマーゾフの兄弟』の意味が分かる。長男ドミトリーが耐えた試練。小説には、ドミトリが弟のアリョーシャに愛の苦しみを打ち明ける章が 2 つあり、カテリーナとは仲良くなりたくないが、グルーシェンカとは仲良くなりたいと思っている。

tuo ye は創作ノートの中で次のように述べています。「人間は肉体化された言葉である。彼は意識と言語の目的のために現れる。」これはまた、なぜ彼の作品の登場人物が非常に雄弁であるのかを理解するのにも役立ちます。これが作家の美的追求です。

映画およびテレビシリーズ「カラマーゾフの兄弟」(2009)

拓葉がスメルジャコフについて書いたとき、ゴーゴリを2ページ、『世界通史』を2ページ読むことができたが、この本からはあまり楽しめなかったと述べた。彼は家、庭、路上で約10分間じっと立っています。彼は考えているのではなく、認識しているのです。ロシアの巡回画家であるクラムスコイには、「洞察力」、または「瞑想者」と訳される絵があります。森の道に立っているぼろぼろの農夫が描かれています。彼は深く考え込んでいるように見えますが、何も考えていません。 、しかし知覚。

沐葉氏によると、ロシアの田舎にはそのような透視能力者が多く、時折放心状態で村に留まり、エルサレムへ巡礼に行くか、火事で村を焼き払うかのどちらかだったという。これを読んだとき、私はクラムスコイの絵を探さずにはいられませんでした。クラムスコイの描いた農民たちは、トゥオエの絵に登場する人々の様子を想像するのに役立ちます。

『カラマーゾフの兄弟』を読む過程は、まずリザベタの生活状況を知りたかった、そしてティアンシャンスカヤの本を見つけて彼女の調査報告書を読んだ、そして『洞察力』を読みたかった、『画家』とは何か。 」 というように見えたので、クラムスコイが何を描いたのか調べに行きましたが、その後もレーピンが何を描いたのか、移動学校は何についてのものだったのかなどと気を散らし続けました。ロシアの本当の歴史はフィクションよりもはるかに興味深いようです。 tuoye 自身の人生経験は、小説よりも読むのが興味深いです。小さな文学者は、偉大な作家の痛みを常に完全には理解していません。佗氏の伝記を読んだとき、私はいつも彼の人生があまりにも悲惨で、いつもお金の心配をしていると感じました。

トルストイは大邸宅に住み、若くて美しい嫁と結婚し、結婚後は静かな生活を送り、『戦争と平和』と『アンナ・カレーニナ』という二つの傑作を書きました。しかし、なぜ彼は宗教記事を書くのに10年以上も費やしたのでしょうか?いくつか問題はありますが、トゥーンとトゥオエに迷惑をかけることがどれほど深刻なのかわかりません。

そこで私は再び分岐してトルストイの伝記を読みました。それから『戦争と平和』の背景を理解するために『ロシアとナポレオンの決戦』を読み、その後一部のロシア知識人の思想的文脈を表面的に理解するために『赤輪の反転』を読みました。これは「多読」ではありませんが、『カラマーゾフの兄弟』の注釈は、この段落がロシアの若者のアナキスト思想を批判しており、この段落がベリンスキーをほのめかしていることを読者に思い出させることが多いためです。

この本の登場人物スメルジャコフは、1812年の戦争に負けてナポレオンにロシアを統治させた方が良いと述べた。当時、ロシアの多くの若者が同様の考えを持っていたと言われており、その考えがどこから来たのかを知りたかったのです。論理的に言えば、これらを理解していなくても小説を読むことができなくなるわけではありません。しかし、ロシアの歴史は常に小説の中に組み込まれます。ロシアの小説は現実的すぎる ロシアの歴史を小説の中に切り込んでみると、歴史は小説よりはるかに優れていることがわかります。

03

「偉大な作家は私たちが近寄るべきものではありません。

彼はあなたにショックを与えたいのです。」

時々、私たちはいくつかの短編小説に基づいて偉人の印象を形成することがよくあります。たとえば、『ナターシャの踊り』には、偉大な画家レーピンがかつてトルストイを訪ねた一節があり、トルストイは畑に行ってレーピンに自分の耕している様子を見せようと主張した。レーピンは、トルストイの邸宅の農民たちがこの愛情に目をつぶって、所有者に挨拶して立ち去ったのを見て、トルストイが畑を耕しているのを見に来ましたが、彼らの顔は軽蔑の表情でいっぱいでした。 。

レーピンは、「一介の農民の顔にこれほど軽蔑の表情が見られたのは初めてだ。」レーピンは子供の頃から農場で懸命に働いており、農民の生活がどれほど貧しく困難であるかを知っていた。荘園の所有者が信頼していたエルスタイが本当に農民のように暮らせるとは信じられない。レーピン氏は、トルストイは農民の苦しみを理解するためにただ一日を費やし、その後「私はあなたたちと一緒です」と宣言し、日中は畑に行って仕事をし、夜になると家に帰って白い手袋をして楽しんでいると述べました。出された食べ物を利用するというのは全くの偽善です。

しかし、トルストイの伝記の著者は、トルストイの痛みは現実であると述べています。自分のグリッド内で一貫性を保つことができます。もし世界のルールや規制が変更されれば、それは私の心に大きな矛盾をもたらすだろうと私は常々感じています。トルストイは生涯を通じてこの対立に取り組みました。

伝記作家は、トルストイの『それでは我々はどうするのか』を理解していなければ、『戦争と平和』を本当に理解することはできない、と述べた。このような言葉はいつも読者を納得させません。なぜ小説を読む前に著者が社会問題について論じた本を読まなければならないのでしょうか?なぜ歴史は常にフィクションに入り込むのでしょうか?

映画 戦争と平和 (1966)

「so what should we do」は 1886 年にトゥーンによって書かれました。これはやや自伝的であり、本の大部分は貧困の問題について議論しています。彼はこう言いました。

モスクワには何千人もの貧しい人々がいますが、私と他の何千人もの人々はステーキやチョウザメを食べすぎ、馬や床を布やカーペットで覆っています。これは罪です。世界中の学識ある人々が何と言おうと。それらは必要なものであり、それは一度だけではなく継続的に犯される罪であり、私は贅沢を言うと、それを容認するだけでなく、それに加担することもあります。したがって、私はこれまで感じてきましたし、今も感じていますし、今後も感じ続けるでしょう。私がその日の余分な食べ物を持っていて他の人が何も持っていない限り、私が2着の服を持っていて他の人が何も持っていない限り、私は関与しています。 . 繰り返される犯罪。

トルストイの告発はこうだ。私たちの中には隠れた奴隷制度があり、常に楽しんでいる階級の存在を容認し、食べるものは十分にあるにもかかわらず常に働いている階級の存在も容認します。トルストイの処方箋は、誰もが最低限の生活を送り、生計のために働くべきだというもので、彼の理想の生活は政府の介入のないロシアの田舎の農民の生活である。

tuo weng と tuo ye の小説を読むと、架空の人物が歴史の場面に侵入し、現実の歴史も小説の中に侵入します。将来的には、プーシキン、ヘルツェン、チャダエフの『哲学書簡』が、小説、レーニン、スターリン、トロツキー、大粛清、「第二次世界大戦」、冷戦、鉄のカーテンを理解するための前提条件となるだろう。 、そして帝国崩壊、より大きな物語が低く轟いています。トゥーンとトゥイエはロシアの田舎、農民、信仰、若者の道について話し続けたが、彼らの背後で起こった本当の歴史にはある種の緊張感があり、彼らの言葉はすべてばらばらでわずかに揺れていた。この奇妙な感覚は、ロシアの小説を読んでいるときにのみ現れるようです。

『カラマーゾフの兄弟』の第10巻「子供たち」には、コーリャという早熟な子供が登場する。拓葉の当初の構想によれば、『カラマーゾフの兄弟』は引き続き執筆され、アリョーシャが主人公となる。幼いコーリャが今後もこの本の登場人物として登場するかどうかはわかりませんが、アリョーシャはその後どのようになるのだろうか、と思わずにはいられません。コリャはその後どうなったのでしょうか?このとき、実際の歴史上の人物がアリョーシャまたはコーリャの形で現れます。

1888年3月のある朝、ミハイル・ローマ人はカザンを出発し、ボートでヴォルガ川を30マイル下ってクラスノヴィドヴォ村に向かった。彼はそこに協同組合の店舗を開き、地元の農家の生活を変えることを計画しています。ローマ人はポピュリストで秘密公民権組織のメンバーであり、12年間投獄され追放された。 1870年代、ロシアの多くの若い学生や知識人が田舎に行き、農民と一緒に暮らしたいと宣言した。これがロシアのポピュリスト運動の台頭だった。彼らは農民を変え、彼らの地位を向上させることで国の様相を変えることができると本気で信じています。

何年も追放された後もローマ人は、村人たちを協同組合に組織してカザンに果物や野菜を売るという彼の夢にしがみついていました。ローマ人という名のこのポピュリストには、後にマクシム・ゴーリキーとして知られることになるアレクセイ・ペシコフという当時20歳の若者が同行していた。

ゴーリキーは 9 歳のときからぼろを拾ったり、残り物を食べたり、物を盗んだりし始めました。この路上放浪者は港湾労働者、夜警、靴屋の助手、製図工見習い、イコン画家として働き、最終的にはカザンでパン屋になりました。ローマ人はカザンでゴーリキーに会い、彼に同情した。

ローマとゴーリキーの協同組合は確かに失敗し、農民たちは協同組合に火を放ち、危うく撲殺しそうになった。 3年後、ゴーリキーさんは田舎で夫が妻を鞭打っているのを目撃し、止めようと前に出たが、見物人たちに激しく殴られた。作家は、素朴な農民が暴徒に変わり、彼らの残酷さが革命における暴力の源であると固く信じていました。これらの農民は、ドストエフスキーが言ったように、ヨーロッパ人よりも高い道徳レベルを持っているわけではなく、トルストイが言ったように、生まれながらの聖人でもありません。

映画『白痴』(2003)

ゴーリキーは、元のロシア語でも「最大の痛み」を意味すると、このペンネームで書いた。 1921年、彼はヨーロッパでの治療のためロシアを離れ、ベルリンに到着した後、ロマン・ロランに次のような手紙を書いた。

結核が再発しましたが、私の年齢では問題ありません。さらに耐え難いのは魂の悲しみです。過去7年間のロシア滞在中に、私は多くの悲劇を経験しましたが、それは情熱と自由意志の必然的な結果ではなく、狂信者と卑怯者の無謀で冷酷な計画によって引き起こされました。私は今でも人類の将来の幸福を熱く信じていますが、素晴らしい希望の代償として人々が耐えなければならない苦しみが増大していることに疲れ、悩んでいます。

上の抜粋は、オーランド・フィギスの『民衆の悲劇』からのものです。私は彼の「ナターシャの踊り」から始まり、彼の「民衆の悲劇」で終わり、「カラマーゾフの兄弟」をめぐる物語を完成させました。私はこの小説を読み終えるまでにほぼ1年かかりました。

「村落共同体」とは何か、ロシアの村落共同体とは何を意味するのか、「農奴制」廃止後に何が起こったのか、トルストイと教会の対立とは何か、など謎は増えた。

率直に言って、拓葉の作品と伝記をいくつか読んだ後でも、私はまだこの作家が好きではありません。しかし、偉大な作家は私たちを近づけさせません。彼らはあなたに衝撃を与えたいのです。

この記事はからの抜粋です

「カラマーゾフの兄弟をやっと読み終えました」

著者:ミャオウェイ

出版社: 湖南文学芸術出版社

製作者:プルイカルチャー

副題: 文学体験三十講義 3

発行年: 2024-9