ニュース

書道修士号の「疑似絶品」と欠点を理解する、中国書道協会の会員に選ばれるには?

2024-08-20

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

「全国展」は、中国書家協会が全国で開催する最大規模の盛大なイベントであり、書道界全体から大きな注目を集めています。本展の展示作品は基本的に現代書道芸術のレベルを代表するものです。

しかし、これらの作品を注意深く観察してみると、これらの作品には問題点が見えてきます。たとえば、この絵は次のとおりです。



この絵の何が問題なのでしょうか?最も明らかなことは、言葉遣いに間違いが多いということです。

たとえば、「私の皇帝を捕まえてください」という文を間違って発音し、「ルー私の皇帝」と変更しました。 「キャッチ」は「到着」、「ルー」は「自由に歩く」という意味です。



「Catch」と「逯」は似たような字形をしていますが、この間違いは少なくとも作者が文章の意味を理解していないことを示しています。今日の書道家は、書くときに比較的馴染みのないものを探すことを好みます。不可解なのは、記事の内容さえ知らないのに、なぜそれを書くのかということです。

もう一つの例は、水家が岳江雲に改名されたが、誤って岳江雲に変えられたというものである。 「云」と「云」はよく似た漢字だと思う人もいるかもしれません。中国の伝統的な書道がどうして間違っているのでしょうか?



実際、「クラウド」という言葉は間違っているだけでなく、まったく間違っています。文末の「雲」という原語は「談話」を意味し、空の雲を指す言葉ではありません。古代中国語では「雲」と「雲」は隣り合って存在しており、意味が異なるため、混同しないように注意してください。

著者がここで「雲」という言葉を使っているのは、第一に原文の意味を十分に理解していないこと、第二に中国語や繁体字・簡体字に対する理解が十分ではないことを示しているからである。



「わいねい」を「わいねい」と間違えたり、「ふ」を「の」と間違えたりする著者の重大なミスは、原文を自分の理解に置き換えたことです。

この本には単語が多すぎて、最初の段落だけでも間違いが多すぎて、読み続ける意欲を失った。しかし、これまでのパフォーマンスから判断すると、将来的には何らかのミスが生じることが推測できます。



上記の欠点はさておき、この絵がどのように描かれているかを見てみましょう。

この絵の作者は卒業したばかりのまだ卒業していない学生です。高さ2メートル、幅80センチ近いこの身廊は、形から判断すると実に大きすぎる。 『岳江塔物語』はおそらく600字以上あると思いますが、作者は楷書でとても思いを込めて書いています。



しかし、この手の作品はどうしても努力をして同情を勝ち取っているような気がする。これはなぜでしょうか?これは、一部の作家が裁判官の心理を理解して、もう少し言葉を書き、さらに考えを入れる方法を知っているためです。この場合、裁判官も間違いなくそれを考慮します。

この文章は楷書で書かれており、その上に方眼の円が描かれているため、非常に規則正しく繊細に見えます。しかし、この場にいる人の中で、この絵を真剣に見た人がどれだけいるでしょうか?



最初から最後まで、誰でも最初の行から読み始めて、最後の行がどのようになるかを確認できます。誰が読み続けることに興味があるでしょうか。したがって、この本の著者は多大な労力を費やしましたが、そのほとんどは無駄でした。

文体としては、対句2本に加え、黄色の帯を加え、篆書でタイトルを刻み、小さな楷書で長いあとがきを記したものである。しかし、篆書の弱い線とアンバランスな構造は、絵画の美しさを引き出すことができないだけでなく、絵画のスタイルを低下させます。



下楷書のあとがきも蛇足で文才に欠ける。宋蓮の『岳江楼』に比べると、こんな文章は中学生でも書けないかもしれない。

したがって、この中国絵画展は精緻に見えるかもしれないが、実際には「疑似精緻」である。 「この絵が真の芸術的レベルに達しているかどうかは誰もが知っていると思います。」