nouvelles

Les raisons pour lesquelles les jeunes fuient le monde universitaire sont les suivantes : ils ne veulent pas être entourés d’un tas de technologies, rester à l’écart des idées vivantes, se tromper eux-mêmes et tromper les autres.

2024-08-18

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Remarque « à retenir » : L'auteur de cet article est Chen Jiaying, professeur au Département de philosophie de la Capital Normal University. L'auteur estime que les soi-disant pseudo-universitaires sont des choses comme ceci : ils maîtrisent certaines techniques d'interprétation, mais ne sont pas sensibles aux idées contenues dans le texte. Les interprétations vont et viennent, et les procédures sont conformes aux normes académiques. mais aucune idée ne ressuscite de pays étrangers. Dans la formation académique élémentaire, cela peut être toléré, mais qualifier ce genre de chose de travail académique n'est-il pas une tentative de détruire la réputation des universitaires ? Appeler de telles choses des universitaires purs et des universitaires pour le bien des universitaires est purement prétentieux. Les universitaires purs font référence à un travail académique qui est dans la plus grande mesure séparé des considérations utilitaires pratiques et qui n'est en aucun cas une opération aveugle séparée des objectifs académiques.




01



Le travail académique consiste principalement à interpréter des textes. Pour souligner, on peut dire que le travail universitaire repose principalement sur certaines techniques d'interprétation des textes, mais selon ma compréhension de « interprétation » et de « texte », l'expression « en fonction de certaines techniques » est redondante.

Qu'est-ce que le texte ? À mon avis, les textes étroits et typiques sont des œuvres littéraires, notamment philosophiques. Les organisations sociales, les rituels, les monuments historiques, etc. sont aussi des textes. Les œuvres d’art anciennes peuvent aussi être des textes. [Le sens du texte en espagnol a changé, et sa traduction chinoise a changé. Différentes traductions chinoises telles que « wen », « texte », « cet article » et « texte » sont des concepts avec des orientations très différentes. . sujet. 〕

Les événements naturels matériels ne sont pas des textes. La science empirique n’est donc pas académique. Ce qui constitue le texte, ce sont ces choses qui sont idéologiques et réflexives en elles-mêmes, et qui sont elles-mêmes une expression de l'âme.

Nos conversations ordinaires, nos articles de journaux et nos œuvres d’art ne sont généralement pas des textes. Les textes sont des choses qui nécessitent une interprétation, c'est-à-dire des choses qui nécessitent une sorte de technologie pour être lu. Je peux comparer le texte à une langue étrangère, ou au chinois ancien, que je ne peux pas lire directement, ou que je ne comprends pas très bien, et qui doit être traduit. Le travail académique est comme la traduction. Par conséquent, nous pouvons voir deux caractéristiques du texte : l’une est l’intervalle de temps et d’espace. Les articles de journaux ne sont pas des textes typiques, contrairement aux Entretiens de Confucius et de Zhou Li. Le deuxième est le manque d’intuition. Bien que les sculptures préhistoriques d’Afrique de l’Est puissent être interprétées comme des textes, comparées aux œuvres littéraires, ce ne sont pas des textes typiques car nous pouvons avoir une compréhension intuitive sans aucune technologie. Inutile de dire qu’il n’y a pas de frontière claire entre ce qui peut être lu directement et ce qui ne peut pas être lu directement, mais il existe une distinction approximative entre les deux.

Les mythes, les rituels, etc. sont les textes les plus importants pour les anthropologues, mais ce ne sont pas des textes pour les personnes qui vivent dans cette tradition mythologique et suivent sérieusement ces rituels.

L’interprétation d’un texte nécessite de la technologie et est fastidieuse, alors pourquoi devrions-nous nous donner la peine d’interpréter un texte ? Ne serait-il pas agréable de discuter, de lire les journaux et de regarder des séries télévisées ? Quelqu'un a demandé à un alpiniste pourquoi il voulait gravir le mont Everest. Il a répondu : Parce qu'il est là. Le texte est là, et il y a un monde de vie lointain solidifié en lui. Réouvrir ce monde de vie pour faire référence au monde de vie dans lequel nous vivons est une entreprise séduisante. Sans le croisement de nombreux mondes, la réalité serait bien étroite. En termes simples, l'interprétation des Trois Cents Poèmes, l'interprétation des rites Zhou et l'interprétation des mythes nous ont apporté de l'imagination et élargi notre espace de vie. La « Biographie d'adieu de Liu Rushi » de Chen Yinke nous rouvre un monde de la vie en interprétant des classiques et des poèmes des dynasties Ming et Qing. En le comparant avec le style de vie des premiers peuples, nous pouvons voir que l'une des caractéristiques de l'ère dite éclairée ou civilisée des deux à trois mille dernières années est l'interprétation des textes. Les gens comprennent la réalité par référence mutuelle. de nombreux mondes.

L'intention initiale de s'engager dans un travail académique est de revitaliser les formes de vie et les pensées condensées dans le texte grâce à l'interprétation du texte. Mais comme l’interprétation d’un texte nécessite de la technologie, l’étude de la technologie interprétative peut devenir une entreprise en soi. Les écoles élémentaires d’autrefois étaient typiques de ce type de travail. [Techniques d'interprétation simples, Shuowen Jiezi, annotation Shuowen Jiezi, vérification de version. Le travail académique peut donc être grossièrement divisé en deux parties. Bien entendu, ces deux parties se chevauchent. 】

02

La recherche empirique, le travail théorique en sciences empiriques, la création artistique, l'écriture d'un livre philosophique, nécessitent tous la technologie. Le gribouillage peut aussi être une activité artistique, mais ce que vous dessinez n’est généralement pas une œuvre d’art. Penser avant de parler, être éloquent, savoir chanter et danser ne produisent pas d'œuvres, ils font partie de la vie immédiate. Les œuvres font généralement référence aux fruits produits à l’aide d’une certaine technologie. Les œuvres incluent la technologie, il existe donc des similitudes entre le travail créatif et le travail académique. Dans le même sens, les travaux de construction théorique en science empirique peuvent être considérés comme des travaux universitaires au sens large.

Cependant, la technologie de création d'œuvres est différente de la technologie d'interprétation. Les architectes ont besoin de beaucoup de technologie pour concevoir un bâtiment, mais nous pouvons l'apprécier et l'évaluer sans apprendre la technologie. Les artistes classiques sont des maîtres techniques, mais la plupart des œuvres classiques ne nécessitent pas de compétences en interprétation. Il convient en principe de distinguer entre la technologie nécessaire à la création d'une œuvre et la technologie nécessaire à l'interprétation d'un texte. La plupart des bons écrivains de romans ne sont pas des experts universitaires. Ils s'appuient sur l'observation, la réflexion et l'exploration de la vie, tout en maîtrisant les compétences d'écriture. La technologie de création d’œuvres n’est pas appelée académique, mais appelée art.


Les textes importants eux-mêmes ne sont pour la plupart pas le résultat d'un travail académique, les Trois Cents Poèmes, Zhuangzi, l'Ancien Chibi Fu, la Déclaration des Droits de l'Homme. [Jin Ping Mei, Quiet Don River, cependant, pour que la philosophie ou d'autres œuvres prennent forme et trouvent un langage public, un certain travail académique est nécessaire. Les penseurs chinois traditionnels et la plupart des penseurs occidentaux sont à la fois des érudits et des intellectuels, ce qui est différent du monopole juif sur la profession médicale. 】La relation entre les différents types d'œuvres et l'interprétation des textes est soit étroite, soit lâche. Il est rare de trouver un ouvrage philosophique qui a peu à voir avec l’interprétation de textes antérieurs. [Cela s'explique principalement par le fait que l'essentiel de la philosophie ne peut pas être entièrement exprimé en langage naturel, mais doit s'appuyer sur des concepts de l'histoire de la philosophie. Les concepts de l'histoire de la philosophie sont différents des concepts techniques de la science empirique. La signification des premiers est déterminée par son héritage historique, tandis que la signification des seconds repose sur des tests empiriques. 〕[Pendant que nous réfléchissons aux choses qui viennent du monde immédiat de la vie, nous les associons à diverses doctrines et concepts. Pourquoi dois-tu me contacter ? Pourquoi ne pas adopter le langage naturel ? En effet, le langage philosophique est par nature un langage utilisé, et la pratique à long terme a montré qu'il convient pour parler de questions philosophiques, c'est-à-dire pour parler du niveau de réflexion sur la vie directe. Ces choses qui sont considérées comme uniques pour moi ne sont généralement pas si uniques, du moins pas si uniques dans le sens de l'imagerie. Lorsque vous voyez la couleur rouge, il voit aussi la couleur rouge, mais votre imagerie au niveau philosophique est tout à fait unique. En raison de ce caractère unique, nous avons du mal à le comprendre, nous devons donc construire un langage public et utiliser un langage public lorsque nous le pouvons, afin de pouvoir comprendre votre façon unique de parler.

En externe, l’érudition constitue une sorte de test, et si vous réussissez bien dans quelque chose d’intelligible publiquement, alors je serai intéressé par la lecture de vos mots uniques. « Sinon, je ne veux pas risquer de perdre du temps à lire quelque chose d’aussi difficile à comprendre. Un aspect du langage public réside dans les limites du temps. Par exemple, je peux comprendre la bourgeoisie, la société féodale, la contradiction principale, etc., mais je dois quand même dire que ce ne sont pas des expressions appropriées, que ce sont des termes erronés et que le contenu conceptuel n'est pas clair, etc. Bien sûr, nous parlons tous en termes modernes, et il est important de pouvoir discerner quels mots sont viables et lesquels sont pauvres. Chen Yisheng est très doué pour exprimer clairement des choses ambiguës, mais il est insuffisant sur cet aspect. 】Mais la relation entre chaque philosophe et l'interprétation des textes est également différente. Par exemple, Heidegger et Gadamer s'appuient davantage sur l'interprétation des textes, alors que Husserl et Wittgenstein ne le font pas.

Heidegger

En conséquence, la textualité des œuvres philosophiques est généralement plus forte que celle des œuvres artistiques. Cependant, à en juger par l'intention initiale du créateur, il crée des œuvres et non des textes. Même si le public qu’il cible ne constitue qu’un petit cercle, il souhaite néanmoins s’efforcer d’établir une compréhension directe et stimuler un dialogue direct au sein de ce petit cercle. Du point de vue du public, des habitudes de lecture approfondies, une formation approfondie, etc. l'aideront à comprendre l'œuvre, mais il n'aura pas besoin de faire beaucoup de préparations techniques. [Les ouvrages philosophiques exigent des lecteurs un haut niveau de compréhension, de patience, etc. et, en raison de la nature historique des concepts évoqués ci-dessus, nécessitent également une certaine préparation académique. 】

Mais la mode est désormais de considérer les œuvres contemporaines comme des textes également. Cela peut être une distorsion de la nature du travail, ou cela peut refléter de profonds changements de notre époque. Comment comprendre ce changement nécessite les conseils d’un expert. Mais une chose semble évidente, c’est que le système académique actuel a contribué dans une certaine mesure à ce changement. Les universitaires sont la raison d'être de l'académie des arts libéraux. [La création ne nécessite pas nécessairement des études universitaires. Il n'est bénéfique pour le créateur d'entrer à l'académie que dans la mesure et dans le cas où les universitaires sont bénéfiques à la création.] Seulement lorsque. l'ouvrage est considéré comme un texte permettant aux professeurs de comprendre l'autorité de l'ouvrage. Selon les normes des œuvres d'art traditionnelles, l'art contemporain, la poésie et les films sont étroitement liés dans la vie quotidienne et n'ont fondamentalement aucune nature textuelle, et aucune technologie spéciale n'est requise pour les lire. Personnellement, j'ai le sentiment que les bonnes œuvres d'aujourd'hui sont toujours ainsi, alors que certains nouveaux critiques littéraires et artistiques ont extrêmement exagéré leur nature textuelle. Selon moi, c'est une source de pseudo-universitaires contemporains, et c'est aussi l'un des domaines dans lesquels les pseudo-universitaires ont causé le plus de tort. À l'origine, nous pouvions participer à la discussion sur les œuvres d'art sur une interface beaucoup plus simple et intéressante, rendant l'œuvre d'art plus étroitement intégrée à la vie. Cependant, si nous ne rendons pas la discussion sur les œuvres très académique, comment pouvons-nous le faire. sommes-nous dignes d'être professeur ? Comment un titre peut-il être digne d'une salle de classe solennelle à l'université ? Il semble que peu importe à quel point vous vous sentez sincère et réfléchissez sérieusement, tant que vous n'avez pas leur formation académique, vous ne pourrez pas comprendre un morceau de musique ou regarder un film si vous vous fiez uniquement au bon sens. pas qualifié pour participer à des discussions sur l’art et les idées. Peut-être que les œuvres contemporaines ne devraient pas être étudiées à l’académie, non pas parce qu’elles ne sont pas suffisamment importantes pour être admissibles à des études universitaires, mais parce que les professeurs ne constituent pas le public privilégié pour ces œuvres. Même si nous devons considérer ces travaux comme des devoirs académiques pour diverses raisons complexes, nous devons comprendre qu'il ne s'agit pas de textes typiques et éviter d'utiliser des « normes académiques » uniformes pour contrôler l'étude et la discussion.

Correspondant probablement à la tendance à interpréter les œuvres comme des textes, il existe également une tendance parmi les artistes contemporains à produire des œuvres comme des textes, c'est-à-dire qu'en produisant des œuvres, ils les font de manière à ce qu'elles ne puissent pas être directement comprises. cela nécessite une sorte de technologie pour interpréter. L'artiste semble créer non pas pour ses amis mais pour l'histoire de l'art. Je ne comprends pas le mécanisme sous-jacent à cette transformation, mais mon sentiment immédiat est que la textualisation de la création artistique est très triste.

03

Dans une tradition où la vérité est une priorité prédéterminée, l’érudition est devenue le principal lieu de recherche de la vérité. [L'activité spirituelle principale, ou le lieu où la vérité se produit. ] Les gens d’aujourd’hui n’ont plus cette vision de la vérité, et le statut de l’érudition a également décliné aujourd’hui. [Dans le même temps, les théories scientifiques empiriques, les ouvrages philosophiques généraux, etc. sont également inclus dans le champ académique pour compenser les pertes et développer la dynamique académique. 〕S'il est dit que même dans le passé, les universitaires n'étaient pas le moyen privilégié pour rechercher la gloire et la fortune, aujourd'hui, considérer les universitaires comme une carrière nécessite une concentration plus profonde. Même les maîtres universitaires précédents comparent souvent les sentiments religieux au "ridiculisme des étrangers". s'engager dans des études universitaires étrangement ivres » [les mots de Weber]. Les jeunes déterminés à poursuivre une carrière universitaire en profitent souvent pour se motiver. Goethe a dit un jour que quiconque s'engage dans la science et l'art a aussi une religion. S’il a raison, l’érudition n’est pas comme la religion, c’est une religion. Mais nous n’avons pas besoin de comprendre aveuglément les sentiments religieux d’une manière sacrée et noble. Selon Weber, et en particulier Goethe, la religion en tant que science et art est différente de la religion qui est « nécessaire » parce qu’il n’y a ni science ni art. S'engager dans la science et l'art, aussi noble et profond que vous soyez, ne le faites pas de manière sacrificielle, car cela n'est pas propice aux études universitaires, car les personnes engagées dans des études universitaires, comme celles engagées dans d'autres carrières, trouvent d'abord leur carrière intéressante. et amusant.

Weber

Si, comme je le comprends, ce n'est que grâce au travail universitaire que nous pouvons rouvrir le monde perdu de la vie et déployer ces grandes pensées qui se sont solidifiées, alors il ne fait aucun doute que la recherche universitaire reste une activité spirituelle importante et une source majeure d'enrichissement. pour la civilisation. [Chen Anying a en grande partie raison sur le déclin du statut académique. Cependant, je ne suis pas d’accord avec la valeur académique. Je pense que la valeur humaniste de la science moderne est extrêmement limitée et même fondamentalement discutable. Plus riche qu'au XVIIIe siècle ? La science a enrichi la vie culturelle et de divertissement des gens grâce à la technologie - enrichie ? Mais les séries télévisées, les jeux vidéo – il y a bien d’autres choses à penser ici. 】

Mais personnellement, si les jeunes d'aujourd'hui choisissent les universitaires comme carrière, ils se sentiront inévitablement malheureux. Zhu Xi était également très malheureux lorsqu'il était engagé dans des études universitaires, mais secrètement, il pouvait tout aussi bien espérer être célèbre au sein du gouvernement et du public. , et de temps en temps, il peut en fait être le professeur d'un empereur ou le vice-premier ministre. De plus, les autres tentations du monde d'aujourd'hui sont plus compliquées. Lorsque les jeunes regardent le vaste monde, ils auront inévitablement l'impression qu'il est coloré. En revanche, la vie universitaire est trop austère. Cependant, à cet égard, la différence est souvent exagérée. Lorsque l'on entre dans la vie quotidienne dite vivante, la plupart des couleurs colorées des diplomates et des acteurs brillent sous les projecteurs, et leur vie quotidienne est parfois encore pire que l'ordinaire. les gens. [Toute activité implique beaucoup de saleté, ou de difficultés, etc. Une des activités nobles. 】 D'un autre côté, si vous poursuivez des études universitaires, vous devez vous préparer à une vie de difficultés, mais les activités spirituelles élevées ont leurs propres caractéristiques riches et attrayantes. Ce genre de calme intérieur et de joie sont à l'origine les activités les plus importantes de l'humain. cœur. . [Les études universitaires sont un travail qui nécessite une grande intelligence et un travail acharné. 】 À mon avis, la persévérance à faire quelque chose est un caractère très important. Regarder autour de soi, être cynique et frivole est incomparable.

Une autre source de doutes des jeunes quant au parcours universitaire est qu'ils croient que le travail universitaire se résume à un ensemble de technologies, loin de la forme vivante des idées, et qu'il se trompe lui-même et trompe les autres. Je pense que ce genre de préférence pour soi-même par rapport aux autres est suspect des deux côtés. D’une part, il existe une mauvaise compréhension du travail universitaire et les pseudo-universitaires sont considérés comme des échantillons académiques. D'un autre côté, les jeunes sentent que leurs pensées sont liées à leurs os et à leur sang et ont une vitalité complètement différente de ces vieilles pensées enfouies dans les livres. Il va sans dire que la jeunesse est enviable, mais lorsqu'il s'agit de la vitalité des pensées, les jeunes ne peuvent s'empêcher de considérer directement leur enthousiasme, leur inspiration et leur vision comme des pensées formées. Au milieu de la passion de la jeunesse, chaque pensée devient pleine de fraîcheur. . Une fois cette passion progressivement apaisée, il découvrira probablement que ces pensées ne valent pas mieux que celles de ses prédécesseurs, et que la plupart d'entre elles ne sont pas nouvelles et assez pâles. Pour maintenir la vitalité potentielle des pensées séparée du corps et engendrer une vie nouvelle et pleine à tout moment, cela demande beaucoup de travail acharné, ce qui n'est pas moins difficile que de ressusciter des pensées condensées à travers l'interprétation de textes. [Pensez à l'esprit désincarné comme à un sérum plasmatique dont la nourriture provenait autrefois du corps, mais qui existe maintenant sous la forme d'un « sang pur » et est utilisé en temps voulu pour redonner de l'énergie à la vie. 〕

La relation entre les universitaires et les idées est un sujet fréquemment débattu ces dernières années. Dans la plupart des cas, ces deux concepts ne sont pas symétriques. La pensée est quelque chose qui existe partout, mais l’érudition est l’œuvre de quelques experts. Sous un certain aspect, les deux sont étroitement liés : pour condenser les pensées de la vie en œuvres, la plupart d'entre elles nécessitent une certaine formation académique. D'autre part, le but ultime du travail académique est de recréer le monde de la vie condensé dans les textes. . Exposition, ressuscitant les pensées condensées dans le texte comme pensées du monde vivant.

On peut s’engager dans un travail académique ou s’efforcer de créer des œuvres de pensée. Certaines personnes qui s'engagent dans un travail universitaire se concentrent sur l'interprétation du sens des textes, tandis que d'autres se concentrent sur les techniques générales d'interprétation. Certaines personnes qui créent des œuvres idéologiques sont plus proches des traditions académiques, tandis que d'autres sont plus éloignées des textes traditionnels. Ceux-ci sont initialement déterminés par chacun en fonction de ses propres capacités, intérêts, environnement, etc. Je ne vois pas pourquoi je devrais qualifier ma position de la plus légitime et minimiser les choix des autres. Si les motivations de soi et celles des autres sont trop fortes, cela nous empêchera de clarifier des concepts tels que les universitaires et les idées, nous empêchant ainsi de nous opposer aux pseudo-universitaires et nous empêchera de voir des œuvres clairement superficielles qui prétendent être profondes. Au fil des années, les pseudo-universitaires sont devenus si répandus que les jeunes sont devenus dégoûtés de tout travail universitaire. [Une autre partie de l’antipathie envers les universitaires vient des pseudo-universitaires et de l’autosatisfaction des universitaires. Chen Anying semble faire valoir que ce mépris vient du déclin du statut universitaire, mais cela ne devrait pas en premier lieu provoquer le dégoût et le mépris. 】

Un grand nombre de pseudo-universitaires sont ainsi : ils maîtrisent certaines techniques d'interprétation, mais ne sont pas sensibles aux idées contenues dans le texte. Ils interprètent et interprètent encore et encore, et les procédures sont conformes aux normes académiques, mais. aucune idée n’est ressuscitée de pays étrangers. Dans la formation académique primaire, cela peut être toléré, mais qualifier ce genre de chose de travail académique ne détruit-il pas délibérément la réputation des universitaires des autres ? Appeler de telles choses des universitaires purs et des universitaires pour le bien des universitaires est purement prétentieux. Les universitaires purs font référence à un travail académique qui est dans la plus grande mesure séparé des considérations utilitaires pratiques et qui n'est en aucun cas une opération aveugle séparée des objectifs académiques. Ces choses ne sont pas ce qu’on appelle une « recherche purement technique ». Comme mentionné précédemment, une grande partie du travail universitaire est une recherche purement technique. Cela signifie qu'une telle recherche promeut/transforme la technologie d'interprétation, qui est le travail d'un incrément technologique ou d'une innovation technologique. Ce genre de travail n’a rien de commun avec le fait de jouer avec des techniques d’interprétation toutes faites. Malheureusement, la plupart de ce qu’on appelle aujourd’hui des « traités académiques » sont de ce genre.


Un autre type de pseudo-bourse est le spécial Six Classics Zhuwo. À l'origine, si une personne développe un ensemble de pensées et est prête à les rendre publiques, elle peut écrire un livre et nous dire ce qu'elle pense de telle ou telle manière. Cependant, beaucoup de gens veulent que leurs pensées ressemblent à celles de Confucius. Les pensées de Nietzsche ou celles de quelqu'un d'autre, cela semble être une interprétation approfondie des conclusions auxquelles sont parvenues Confucius et Nietzsche. Les commentaires sur les Six Classiques auraient pu être considérés comme un geste de rébellion contre le droit de commenter les Sutras, mais de nos jours, on peut simplement se parler, alors pourquoi se donner la peine de prétendre être un commentateur des Sutras ? Car seul ce qui est interprété est académique, et seul ce qui est académique est décent. [Pourquoi ne discutez-vous pas directement de l'impulsion de vie que vous comprenez ? Pourquoi partez-vous de « pouvoir être » ? Ce genre de "Six Classics Notes to Me" consiste probablement à utiliser la bannière comme une peau de tigre. Généralement, les traités universitaires sont placés à un niveau plus élevé, incitant les auteurs à imiter le style d'écriture des articles, consciemment ou inconsciemment. Il existe peut-être une défense plus faible, qui consiste à apprendre d’abord aux étudiants comment rédiger des articles de manière formelle. Mais ce n'est pas une bonne méthode d'enseignement. La raison en est que l'enseignant lui-même ne comprend pas la nature du document et qu'il ne peut pas distinguer quand il enseigne la forme et quand il enseigne le contenu. Le fait que vous pensiez que Heidegger voulait dire cela n’aide pas beaucoup, car les experts peuvent prouver que Heidegger ne voulait pas dire cela, et il y a souvent des normes ici. Ce genre de commentaire sur les Six Classiques me nuit. Il n’élargit pas notre imagination et notre monde vivant. Une chose reste une chose, cela crée simplement l’illusion de deux choses. 】【Il existe une autre façon, c'est-à-dire que « pouvoir être » vous a inspiré. À l'origine, vous n'aviez pas une déclaration aussi enthousiaste sur l'impulsion de la vie, mais le concept de « pouvoir être » est devenu une incitation pour. à vous d'avoir de nouvelles idées. Il s’agit d’un essai informel. Peu m’importe que les deux concepts soient liés conceptuellement, mais ils sont liés de manière stimulante. Écrire dans un style décontracté n’est pas mauvais. Ce qui est mauvais, c’est que l’écriture informelle soit déguisée en thèse. Qian Chibi Fu est un bon article, mais pas un article académique. De nos jours, la littérature est complètement différenciée des autres disciplines. Par conséquent, si ce que vous écrivez n'est pas de la prose pure (appelée prose comme le clair de lune de Zhu Ziqing sur l'étang aux lotus), elle doit être écrite comme un article, même si ce n'est pas du tout un article. 】


Les écrits académiques et les ouvrages idéologiques sont différents des articles populaires. Les articles populaires transmettent au public les résultats académiques et les idées idéologiques existants, mais les travaux universitaires et les travaux idéologiques nécessitent de nouvelles idées. [Ici, auditeurs et lecteurs sont constitués en interne. Pensez à qui vous le dites. 】Cela vous oblige à penser plus clairement à vos lecteurs. Les articles académiques doivent supposer que votre public est un expert. Dans son test, votre interprétation est-elle une nouvelle interprétation ? [Vous avez expliqué l'énergie comme une « impulsion de vie infinie », puis vous avez commencé à parler d'impulsion de vie. Vous devez vous demander si les experts vous diront que vous expliquez des bêtises. 】Les œuvres idéologiques doivent supposer que le public est une personne réfléchie, pour lui, ce que vous exprimez n'est pas une idée nouvelle. Vous ne pouvez pas simplement dire « c'est ma pensée ». Le caractère unique d'une pensée ne dépend pas de savoir si elle est la vôtre ou la sienne. "Seul votre amoureux s'intéresse à une pensée parce qu'elle vous appartient. Elle ne se soucie pas de cette pensée, elle se soucie de vous en tant que personne. 】

Il y a beaucoup plus à dire sur la situation actuelle du monde universitaire et ses relations avec le système universitaire. Je crois que trier conceptuellement les termes « universitaire » rendra ce type de discussion plus pertinent et efficace. Cependant, le moyen le plus efficace d’améliorer la mauvaise situation actuelle est de s’appuyer sur des personnes ayant de réelles capacités pour produire de vrais résultats académiques et de véritables travaux idéologiques.