nachricht

„wenn du so gut schreiben kannst, kannst du nichts schlimmes tun.“

2024-09-02

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

zeit und menschen sind fließend, und der abschied ist eine lektion, die menschen ein leben lang lernen müssen. aber glücklicherweise bedeutet die erinnerung an alles vergangene nicht, dass man sich nie verabschieden muss, sondern dass man es mit erinnerungen festhält.

am 27. januar 2023 verstarb der berühmte übersetzer herr li wenjun plötzlich. seine schwiegertochter ma xiaoqi erinnerte sich in einfachen und zarten worten an jeden moment ihrer interaktion mit „dad wenjun“ und ihrem ehemann und anderen familienmitgliedern und hielt die kostbare zeit zwischen der autorin und herrn li wenjun fest.

der folgende auszug stammt aus „my wenjun dad“ und wird mit genehmigung des herausgebers veröffentlicht. die untertitel wurden vom herausgeber erstellt und der inhalt wurde aus platzgründen gelöscht.

01

ich kann die stimme meines vaters nicht mehr hören

mein vater li wenjun ist am 27. januar 2023 um 3:30 uhr morgens friedlich verstorben. mein mann, „silly angel“, murmelte: „ich werde die stimme meines vaters nie wieder hören.“ unsere mutter, die manchmal nüchtern und manchmal verwirrt ist, gibt vor, stark zu sein, wenn sie nüchtern ist, und sagt: „es ist sinnlos, traurig und dekadent zu sein. der beste weg, ihm zu gedenken, besteht darin, ein gutes leben zu führen.“ verwirrt wird sie mich fragen: „wo ist papa? was soll ich tun, wenn ich papa nicht finden kann?“ und ich kann nicht einmal meine trauer ausdrücken ... was ich verloren habe, ist die person, die ich am meisten respektiere und liebe die welt; ich stehe den beiden menschen gegenüber, die den meisten kummer verdienen, der person, die meine liebe am meisten braucht. „traurigkeit zerschneidet und verletzt das herz.“ solche worte und sätze dürfen nicht von denen erfunden worden sein, die ihre gefühle kontrollieren können.

faulkner-übersetzer und berühmter übersetzer li wenjun

in dem moment, in dem ich an meinen alten vater denke und von der vernunft gestoppt werde, werde ich mich gleichzeitig selbst verurteilen: wie kann ich mich davon abhalten, an einen so guten alten vater wie mich zu denken? wie kann ich es wagen, gegenüber der größten freundlichkeit in meinem leben gleichgültig zu sein? wie finde ich einen guten weg, meinen alten vater für den rest meines lebens zu vermissen ...

in diesem moment bin ich allein im kleinen zimmer meines alten vaters, sitze an seinem schreibtisch und notiere meine gedanken über ihn mit dem stift und dem papier, die er zu lebzeiten benutzt hat. gleichzeitig bin ich erstaunt über das unglaubliche leben eines menschen wie mir, he de, ein so magisches und schönes schicksal mit li wenjuns vater.

ich schaute zu dem porträt meines vaters an der wand hinauf, darunter waren die schriften und blumen meines vaters ordentlich platziert, und aus den lautsprechern lief die lieblingsmusik meines vaters. die nachmittagssonne scheint auf sein porträt, und auf seinem gesicht liegt ein bunter heiligenschein. im licht und schatten schauen mich die augen meines vaters an, die mundwinkel sind leicht gespitzt, seine augen sind sanft und gelassen, mit einem es ist klar, dass er vor zwei tagen da gesessen hat, als hätte er fröhlich mit mir gescherzt.

papa ist immer noch hier und er wird uns nicht wirklich verlassen.

02

„kannst du mich zu deinen eltern mitnehmen?“

die einzige rolle in meinem leben, mit der ich zufrieden bin: ich bin die schwiegertochter von li wenjuns vater.

als ich zum ersten mal nach peking kam, mietete ich einen kleinen laden von weniger als zehn quadratmetern im innenhof des chinesischen buchladens liulichang, der hauptsächlich die gemälde meiner schwester ma xinyang verkaufte. zu dieser zeit boomte der markt für kalligraphie und malerei, und ma xinyang hatte bereits einen doktortitel an der china academy of art. er war ein junger maler, dem viele kunsthändler optimistisch gegenüberstanden und dessen werke raum für anerkennung hatten. die einnahmen aus dem kleinen laden können mein überleben in peking kaum finanzieren.

in den ersten jahren lebte ich in einem kleinen schuppen neben der toilette und in einer gasse in der nähe von liulichang. natürlich war mein leben schwierig und einsam, aber schließlich war ich noch jung und hatte viele unrealistische fantasien unwissender und furchtloser mut, gepaart mit der tatsache, dass sich mein horizont geöffnet hat und ich mit den dingen in kontakt gekommen bin, die ich wirklich mag, fühle ich mich innerlich sehr erfüllt und nehme die strapazen des lebens selbst nicht ernst meine zeit und energie, um meinen lebensunterhalt zu verdienen, nutzen sie, um sich selbst das schreiben beizubringen. ich habe eine angeborene leidenschaft für kalligraphie und worte, wahrscheinlich weil mein vater mir das schreiben beigebracht hat, als ich fünf jahre alt war. eine umgebung wie der liulichang chinese bookstore bot mir einfach viele günstige lernbedingungen. er verlässt sich ausschließlich auf seinen instinkt und sein glück und hat ein unbeschreibliches und hohes ideal für das leben, und es scheint, dass er immer hoffnungsvoller wird. doch plötzlich verlor ich aus verschiedenen gründen meine finanzielle quelle. damals hatte ich nur noch ein oder zwei jahre lang genug miete, um mein leben in peking zu finanzieren, konnte aber keinen anderen ausweg finden es schien, als hätte ich plötzlich einen anderen ausweg, als ich in eine verzweifelte situation gedrängt wurde.

ich dachte damals, ich würde einfach ein weiteres jahr in peking studieren, wenn mir das geld ausgehen würde, würde ich diesen kleinen laden schließen. ich bereitete mich auf das schlimmste vor und sah mich den ganzen tag voller angst auf den straßen pekings um wie ein streunender hund ... es war der dunkelste moment meines lebens.

in diesem moment sagte ein freund, dass er mich einem mann für ein blind date vorstellen würde. als ich dachte, dass dies der richtige weg sei, stimmte ich bereitwillig zu. meine freundin fragte mich, was meine anforderungen seien, ich wollte mir keine gelegenheit entgehen lassen, also sagte ich ihr einfach, dass sie ein mann sei, stellte sie energisch vor und traf meine eigene entscheidung.

sie gab mir die kontaktinformationen von silly angel und stellte mir die bedingungen von silly angel vor. ich kannte niemanden und als ich mir die bedingungen ansah, dachte ich, es sei eine chance. als ich ihn sah, war ich sehr überrascht, dass ich noch nie zuvor einen solchen menschen gesehen hatte. er war damals bereits in den vierzigern und sah aus wie ein junger student. er hatte eine verwirrte und zurückhaltende haltung gegenüber der welt und eine friedliche und ruhige haltung, die sich nicht von anderen stören ließ. sein pony war lang genug, um ihm die sicht zu versperren. er dachte, wenn er andere nicht sehen könnte, könnten sie ihn nicht sehen.

wir hatten ein blind date mit ihm, als ich hereinkam, bat ich ihn, sich zu setzen, ohne ein wort zu sagen oder mich auch nur anzusehen. es ist ihm nicht peinlich, es ist mir peinlich. wenn ich ihm etwas sagen kann, sagt er entweder „hmm“ oder nickt und schüttelt den kopf und bleibt bis zum schluss ruhig. aber ich fand ihn nicht nervig, ich vergaß nur den zweck, ihn kennenzulernen und betrachtete ihn nur als ein weiteres ruhiges und gutherziges kind. außerdem ist er der sohn des großartigen übersetzers herrn li wenjun ich schaue nicht in das gesicht des mönchs, ich muss dem buddha etwas freundlichkeit erweisen. also kontaktierte ich mich weiterhin über wechat, mit diesen wenigen festen sätzen. natürlich ergriffen die leute immer noch die initiative, mich jeden tag zu kontaktieren. fragen sie: „haben sie gegessen?“ fragen sie: „sind sie heute beschäftigt?“ antwort: „nein.“

manchmal, wenn ich gute laune habe, finde ich etwas, was ich ihm sagen kann, aber er kann normal mit worten antworten. natürlich darf mein thema nicht zu menschlich sein. dadurch wurde mir schnell klar, dass diese person immer noch einen klaren kopf hatte, ihm aber die fähigkeit fehlte, mit anderen zu kommunizieren und zu interagieren, und ich stellte fest, dass er den zweck des kennenlernens mit mir nicht kannte. ich fragte ihn und er sagte, sein vater habe ihn gebeten, ein blind date mit mir zu machen, weil er ihn immer gebeten hätte, ein blind date mit mädchen zu machen. als ich das hörte, machte ich ihm nicht nur keinen vorwurf, ich wurde sogar noch aufgeregter. ich dachte verabscheuungswürdig, das ist großartig, ich würde ihn sowieso nicht mögen, aber durch ihn kann ich den großartigen übersetzer li wenjun kennenlernen. menschen wie herr li wenjun waren für mich damals wie die sterne und der mond am nachthimmel. ich konnte sie betrachten und mein herz war klar und herrlich.

zwanzig tage später fragte ich silly angel: „kannst du mich zu deinen eltern mitnehmen?“

silly angel fragte mich zum ersten mal unbeholfen, ob ich aufhören könne, über die gefälschten antiquitäten in ihrem haus zu lachen, als wir bei ihm ankamen. ich war sehr glücklich, als ich es hörte. es stellte sich heraus, dass dieser dumme engel mich bereits verstanden hatte: ich habe einen bösartigen blick und einen listigen mund. er tat schnell so, als sei er einverstanden und schwor in den himmel, dass er niemals lachen würde.

einfach so kam ich am nächsten abend mit ein paar billigen blumen zu diesem haus und traf die legendären übersetzer „li wenjun und zhang peifen“. sobald sie die tür betraten, begrüßte sie das alte paar. zuerst jubelte die alte dame: „du bist so groß! du bist so schön!“

der alte herr sah mich lächelnd an, als wäre er voller freude und verliebte sich auf den ersten blick. nachdem er hallo gesagt hatte und mich platz nehmen ließ, reichte mir der alte herr die schokolade und den rotwein, die er für mich zubereitet hatte, und sagte, dass das abendessen sofort beginnen würde. ich fand ihn tatsächlich sehr westlich und ein gentleman, also sagte ich schnell schmeichelhaft: „darf ich mir zuerst ihre sammlung ansehen? dieser raum voller flaschen und dosen ist so schön!“ dummer engel, der still lacht. als der alte herr hörte, dass ich die gleichen hobbys hatte wie er, wurde er noch fröhlicher. er zeigte mir dies und das, holte persönlich seine geräte heraus und stellte sie mir vor. ich zeigte die qualitäten eines erstklassigen schauspielers, was ihn so glücklich machte, dass er mir sofort einen kleinen vergoldeten bronzebuddha aus der tang-dynastie schenkte. natürlich hatte er das gefühl, dass seine sammlung echt sei und er viel geld dafür ausgegeben habe. da ich kein spielverderber bin, habe ich es mit all meiner dankbarkeit angenommen.

während des essens unterhielten wir uns sehr gut. ich habe das konkrete thema vergessen. ich erinnere mich nur daran, dass der dumme engel sich über uns drei amüsierte und nicht aufhören konnte zu lachen. in meinen augen gab es einige gerichte, die äußerst einfach und geschmacklos waren, aber der alte mann lobte immer wieder: „zhang peifen hat heute wirklich ihre kochkünste unter beweis gestellt!“ ich dachte insgeheim, dass ich wirklich glücklich sein würde, seine frau zu sein, und das tat es auch wäre so einfach zu handhaben.

nach dem abendessen ging silly angel das geschirr spülen. zu diesem zeitpunkt kamen zwei zitternde alte männer mit grauen haaren auf mich zu. der alte mann reichte der alten dame eine kleine blaue samtschachtel, hielt sie in beiden händen und sagte, sie sei für mich. als ich ihn sah, war es nicht der jadering, von dem ich geträumt hatte? solch ein großer vollgrüner laokeng-jadeit-ring ist auf einem k-gold-ring gefasst. meine augen waren so giftig, dass ich ohne einen zweiten blick wusste, dass es das echte war, dass ich schnell aufstand. ich kann es nicht annehmen. wie kann ich es ablehnen? meine gedanken hörten auf, sich zu drehen, und für eine lange zeit kam ein satz heraus: „das sollte meiner tochter gegeben werden. man kann es nicht einfach weggeben. das ist sehr wertvoll.“ die alte dame sagte: „ja, das ist gegeben.“ „du bist meine tochter.“ ich erstarrte auf der stelle und murmelte: „dann behalte ich es für dich.“ beide lächelten strahlend, als würden sie von mir mitgerissen. du willst es mir immer noch ohne jeden verdacht oder jedes zögern geben. silly angel kam zu dieser zeit nach dem abwaschen des geschirrs heraus und sah uns drei mit einem kindlich stolzen gesichtsausdruck an, als wäre es ein befriedigendes geschenk, mich nach hause zu bringen, was er meinen eltern machte.

ich blickte dumm auf die drei, die sich über meine ankunft freuten, sowie auf dieses alte haus mit einem langen ost-west-streifen, die alten möbel im gedämpften licht, die ordentlichen bücher im bücherregal und das seltsame überall formen. flaschen und gläser... ich habe das gefühl, plötzlich an einen ort zurückgekehrt zu sein, der vor hundert jahren alt und voller wechselfälle war, aber erfüllt von der atmosphäre der unschuld, die schon seit vielen jahren anhält.plötzlich fühlte ich mich insgeheim traurig. die beiden herren waren nicht mehr die sterne und der mond, zu denen ich aufschaute, sondern nur noch zwei alte menschen, die allein gelassen wurden.

in diesem moment erinnerte ich mich an den satz im sutra der vollkommenen erleuchtung: „nicht auf liebe basieren, sondern mitgefühl nutzen, um andere dazu zu bringen, die liebe aufzugeben。”

unterwegs schickte mich silly angel nach hause, um meine innere unruhe zu vertuschen, lächelte ich böse und sagte zu ihm, sobald ich das haus verließ: „keine der antiquitäten in deinem haus ist älter als deine eltern.“ lachte, bis seine schultern wieder zitterten. es störte ihn überhaupt nicht, dass ich mein versprechen gebrochen hatte, also wurde ich immer skrupelloser und brachte ihn immer wieder zum lachen.

als ich in meinem eigenen nest ankam, öffnete ich die kleine blaue samtschachtel, die mindestens hundert jahre alt war, nahm den smaragdring heraus und starrte ihn respektvoll an ... ich denke, ich muss silly angel ernst nehmen, ich durchaus wie er, aber er dachte nicht darüber nach, und er dachte an nichts anderes, und er wusste ganz bestimmt nicht, dass es noch etwas anderes gab.

am nächsten tag fragte ich silly angel: „wie haben wir zwei uns kennengelernt?“

„blind date.“

„was ist der zweck des blind dates?“

"heiraten."

„möchtest du, dass ich dein guter freund oder deine freundin bin, bevor du heiratest?“

„gibt es einen unterschied?“

zum ersten mal erzählte ich, ein „schlauer typ“, der selten gut redet, ihm geduldig von den verschiedenen arten, mit freunden und freundinnen auszukommen, und erzählte ihm ausführlich von meinen spezifischen bedingungen. sagte er feierlich und bat ihn, darüber nachzudenken. zum ersten mal in meinem leben hatte ich das gefühl, dass mein stolz als frau verletzt wurde und dass jemand an mich „denken“ sollte. ich gab ihm drei tage bedenkzeit, überlegte es mir dann aber auf drei stunden bedenkzeit. ich schaute auf meine uhr und sagte ihm, dass es um zehn uhr abends losging. dann warf ich mein telefon weg und ging mich waschen und zu bett gehen.

als ich aufwachte, sah ich eine nachricht von silly angel um drei uhr morgens: „lass uns seine freundin sein.“ obwohl er er dachte noch zwei stunden darüber nach. schließlich hatte ich deswegen eine schlaflose nacht.

er begann ungeschickt mit mir auf wechat zu chatten, nach dem muster, das ich ihm beigebracht hatte. ich kooperierte aktiv und führte ihn an, aber als wir uns drei tage später trafen, sagte er unerwartet zu mir: „ich war verängstigt und fassungslos.“ wieder.

„welches zertifikat benötigen sie?“

"heiraten."

ich möchte nichts sagen, ich möchte nur so tun, als wäre ich deine freundin, und dann alle möglichen tricks machen, so wie du, wirst du in drei tagen vor angst in ohnmacht fallen. unerwarteterweise war er umso glücklicher, je absurder ich war, und die ausdrücke auf seinem gesicht wurden noch reicher. er würde nicht mehr sprechen, sondern in der lage sein, in zwei oder drei worten mit mir zu interagieren. aber jedes mal, wenn wir uns trafen, gingen die worte „eine bescheinigung bekommen“ und „heiraten“ hin und her. ich konnte ihn nicht loswerden, also musste ich ihn bitten, mich noch einmal zu seinen eltern mitzunehmen. ich kann es ihm nicht klar erklären. ich muss dem alten herrn erklären, dass er seine kinder nicht aufhalten soll.

am nächsten tag beendete ich den entwurf des manuskripts und betrat am frühen nachmittag zum zweiten mal das haus. als der alte herr mich sah, kam er eilig auf mich zu. seine augen leuchteten vor erwartung und sein gesicht war aus tiefstem herzen voller freude. ich wagte es nicht, ihm in die augen zu sehen oder zuerst zu sprechen. er saß ruhig und gefasst auf dem drehstuhl neben dem schreibtisch. ich saß neben ihm und sah ihm nicht ins gesicht.

schließlich nahm ich meinen mut zusammen, zeigte auf den dummen engel und sagte zu ihm: „was wäre, wenn er mir jetzt, wo er mich sieht, einen heiratsantrag macht?“ der alte herr antwortete ruhig: „werdet ihr beide nicht heiraten?“ ich sagte leise: „aber gerade jetzt kennen wir uns schon seit einem monat, was zu schnell ist.“ er sagte sofort: „tut mir leid, er hat dich schon seit mehr als 40 jahren gesucht. ich war plötzlich festgefahren.“ dass es allein an mir lag, dass silly angel keine frau bekommen konnte. als er sah, dass ich fassungslos war, tätschelte er meinen arm und sagte: „mach dir keine sorgen, er ist kein schlechter mensch.“ ich sagte: „dann hast du keine angst, dass ich ein schlechter mensch bin?“ er sagte ernst: „du.“ ich kann so gut schreiben, aber keine sorge, ich werde einen blick darauf werfen.“ auch er schwieg einen moment. zu diesem zeitpunkt drehte sich sein drehstuhl um und sein gesicht war auf mein profil gerichtet. er setzte sich auf den stuhl und verneigte sich mäßig vor mir: „ich habe dir das gefühl gegeben, unrecht zu haben, aber plötzlich war es.“ traf mich, tränen traten mir plötzlich in die augen und ich wandte mich ab... was könnte ich sonst noch sagen, was könnte ich sonst noch sagen, alle worte, die ich vorbereitet hatte, waren in dem moment, als ich ihn sah, völlig vergessen.

dieser artikel ist ein auszug aus

„mein wenjun-vater“

autor: ma xiaoqi

herausgeber: shanghai literature and art publishing house

erscheinungsjahr: 2024-7