noticias

siempre hay algunos "tesoros" escondidos en las casas de los amantes de los libros que son reacios a mostrar a los demás.

2024-09-12

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

¿cómo es posible que a una persona que escribe libros no le guste coleccionar libros? muchos literatos y escritores chinos famosos tienen uno o dos "libros antiguos" en casa de los que están orgullosos.

el escritor liu zheng recopiló libros occidentales que habían sido leídos y recopilados por 37 famosos escritores y figuras culturales chinas modernas, incluidos zhou zuoren y xu zhimo. en su libro "libros de occidente, ocultos del este", registró esta significativa colección. y compartió las historias que sucedieron con estas antiguas colecciones privadas y sus antiguos dueños.

los siguientes extractos están extraídos de "libros de occidente" y publicados con el permiso de la editorial. los subtítulos fueron preparados por el editor y el contenido ha sido eliminado por limitaciones de espacio.

01

zhou zuoren y la colección occidental zhitang

con respecto al hecho de que estudió griego durante tres años mientras estudiaba en el extranjero, zhou zuoren dijo en una "autobiografía de zhou zuoren" escrita el 31 de diciembre de 1934: "llegué a japón en 1906 y entré por primera vez en el curso preparatorio de la universidad de hosei. en rikkyo universidad, regresó de la revolución de 1911. no recibió educación especial y sólo aprendió algunas palabras en griego y japonés”.

en los "recuerdos de zhitang" escritos en sus últimos años, hay una sección llamada "aprender griego" con una descripción más detallada: "...en el otoño de este año (1908), comencé a estudiar griego antiguo... .en ese momento no había griego como materia en las escuelas japonesas. kaibel está enseñando filosofía en el departamento de artes liberales de la universidad imperial, y parece que este curso se ofrece. sin embargo, la universidad más alta no está a nuestro alcance, por lo que. no tenemos más remedio que ingresar a la universidad de tsukiji. esta es una escuela misionera en los estados unidos. el director se llama techi. el libro de texto es "griego preliminar" de wilder y continúa con "march". no lo hagas. aunque concede gran importancia a la literatura antigua ortodoxa, a veces va al trinity college, que está relacionado con la universidad de rikkyo, para escuchar conferencias griegas sobre los evangelios..."

en el "prefacio a" griego mimético "escrito el 24 de junio de 1932, zhou zuoren escribió: "cuando comencé a aprender griego antiguo en 1908, todavía leía "marcha" de keshnoffin. mientras respondía preguntas con platón, mi propósito es traducir el nuevo testamento, al menos los cuatro evangelios”.

en junio de 2018, compré una copia del "diccionario jieben griego-inglés" de internet, la edición número 28 de oxford university press en 1903. el "diccionario griego-inglés" coeditado por henry george liddell y su discípulo robert scott es un clásico, pero debido a que es demasiado grande, es difícil para los principiantes comprarlo y usarlo, por lo que ha aparecido una versión abreviada. . además de este pequeño diccionario griego-inglés de 32 quilates, también hay una versión de tamaño mediano, fotocopiada por peking university press en 2015, titulada "diccionario griego-inglés (versión mediana)".

"diccionario jieben griego-inglés"

en la esquina inferior derecha de la portada de este "diccionario jieben griego-inglés", hay un sello de zhuwen "sello de zhou zuoren". además, la primera y la última página del diccionario se sellan una vez. este sello no se encuentra en "sellos de zhou zuoren" ni en chen yan, zhou yun y otros artículos sobre los sellos de zhou zuoren. el sello parece estar hecho de marfil, pero puede perderse fácilmente debido a su pequeño tamaño, por lo que zhidang no volvió a usarlo.

para aprender un idioma extranjero, naturalmente se necesitan libros de texto y libros de referencia. zhou zuoren dijo que en ese momento, "el libro de texto que usó era el" griego preliminar "de huaide". también recomendó el libro a zhang tingqian como libro de introducción al griego, y este último le escribió a zhitang el 28 de abril de 1928: “le pedí a [li] xiaofeng que comprara el primer libro griego, pero aún no lo he comprado. usted por sus instrucciones.”

busqué aleatoriamente "libros vendidos" en el sitio web de libros usados ​​usando las palabras clave "blanco" y "griego", y el que estaba en la parte superior de los resultados fue "griego preliminar" de john williams white. mirando la imagen, hay un sello de zhuwen en la esquina inferior derecha de la página de título del libro, que es el "sello de zhou zuoren", exactamente igual que el de mi "diccionario jieben griego-inglés". resulta que este es el libro de texto griego mencionado en "memories of zhitang". lo compró alguien en marzo de 2018, tres meses antes que yo.

de hecho, la autenticidad de los sellos en "griego preliminar" y "diccionario jieben griego-inglés" se puede verificar mutuamente. en primer lugar, los vendedores de estos dos libros no indicaron los nombres de los coleccionistas originales y sus precios eran razonables como los libros extranjeros comunes. en segundo lugar, cuando compré el "diccionario jieben griego-inglés", las imágenes mostradas por los vendedores eran; estaba tan borroso que la mayoría de la gente no podía distinguir lo que estaba impreso en él. sólo tenía una vaga sensación de que podría estar oculto por un artista famoso, así que lo ordené.

aunque la imagen en "griego preliminar" es un poco más grande, todavía no está clara. si no hubiera mirado atentamente el sello en el "diccionario jieben griego-inglés", todavía no habría reconocido las palabras "zhou zuoren". sello" . los dos puntos anteriores no están en consonancia con las características generales de los calígrafos que obtienen beneficios falsos. dado que el "griego preliminar" se puede confirmar con los propios recuerdos de zhou zuoren, no hay necesidad de dudar de la autenticidad del sello. también se puede confirmar que el "diccionario jieben griego-inglés" es una colección antigua de zhitang, y debe serlo. el de zhou zuoren lo usó cuando estaba aprendiendo griego en sus primeros años, porque cuando más tarde quiso traducir los clásicos griegos, no sería suficiente.

"un estudio sobre la colección y dispersión de libros en la colección zhitang" de zhou yun registró una vez la edición de 1897 del "diccionario griego-inglés" compilado por liddell y scott de la colección zhitang ahora en la biblioteca nacional: "la primera página de el texto principal tiene un sello cuadrado en zhu wen: kuyu zhai el sello del libro... hay palabras griegas escritas con bolígrafo en la página 748, y hay lápiz rojo, bolígrafo y otras líneas y marcas de uso en muchos lugares ". por un lado, zhou zuoren tuvo más tarde un gran diccionario como referencia y, por otro lado, su conocimiento del griego también aumentó, por lo que los lectores de griego y los pequeños diccionarios utilizados en los primeros años pueden eliminarse cuando sea necesario. sospecho que el propio zhou zuoren vendió "griego preliminar" y "diccionario jieben griego-inglés" cuando su vida era difícil.

páginas interiores del "diccionario jieben griego-inglés"

zhou zuoren limpió su antigua colección y vendió piezas en librerías de segunda mano. esto siempre ha sido así, pero después de cumplir 50 años, vendió cada vez con más frecuencia. éstos son sólo algunos registros de la venta de libros occidentales registrados en su diario: el 9 de noviembre de 1939, "por la mañana, pingbai (you bingqi) y shen xinwu vinieron a sacar libros en inglés y japonés, un total de más de 200 volúmenes, y revistas y chinos afuera”. el 12 de noviembre, "por la tarde, vine al deyou hall y al songyun pavilion para recoger libros antiguos en inglés y japonés con tongwen bureau". el 19 de noviembre, "el pabellón songyun llegó por la tarde y vendió libros antiguos en inglés y japonés por 80 yuanes antes de entregárselos y les dio libros chinos". el 11 de diciembre de 1959, "una librería china llegó por la tarde y vendió cuarenta y un volúmenes de libros occidentales y otros libros por ciento treinta y cinco yuanes".

zhou yun señaló en el artículo que la biblioteca nacional recopila 271 tipos de libros occidentales de zhitang con registros claros (y luego una pequeña cantidad de suplementos). el sr. jin wenbing actualmente se dedica a investigar la historia de la lectura en inglés de zhou zuoren. creo que también hará algunos descubrimientos.

02

el “círculo” de xu zhimo cobra vida en la página

en las últimas dos o tres décadas, los libros extranjeros recopilados por el poeta xu zhimo han aparecido ocasionalmente en librerías de segunda mano. algunos lectores lo compraron y otros escribieron artículos al respecto. el poeta nishikawa escribió una vez en su ensayo "acerca de los libros" que entre los libros que compró en una librería usada en beijing "estaba la edición de oxford de la teoría literaria inglesa del siglo xix con el sello ovalado azul de 'notas de suicidio de shimo'" " selección ", los círculos de xu zhimo aparecen vívidamente en el papel".

sello de la "nota de suicidio de zhimo"

también vi una colección antigua de xu zhimo, que fue firmada por el sr. he zhaowu. debe haber pasado a manos del sr. he más tarde. la colección de libros en inglés y francés de xu zhimo que actualmente se encuentran diseminados en el extranjero tiene alrededor de una docena de títulos que se pueden encontrar. sin excepción, todas llevan el sello de "la nota de suicidio de zhimo"; en cuanto a su contenido, todas son obras literarias de buen gusto, incluidas obras de thackeray, ruskin, etc., que están en consonancia con el gusto lector de xu zhimo.

el 19 de noviembre de 1931 murió xu zhimo. la mayoría de los libros recopilados después de su muerte fueron devueltos a la biblioteca songpa. durante su vida, xu zhimo trabajó en la biblioteca songpa durante varios años y estuvo a cargo del trabajo de colección. la sra. peng fuying presentó en el artículo "un vistazo a los libros extranjeros en la biblioteca songpa recopilados por la biblioteca nacional": "después del establecimiento de la biblioteca songpa, xu zhimo donó muchos libros, como 157 libros en inglés en 1923, con sellos. xu zhimo donó el sello; también hay sellos con la "carta póstuma de zhimo", que fueron donados por xu zhimo después de su muerte. el autor participó en la organización benéfica y vio 160 tipos de libros donados por xu zhimo, en su mayoría en inglés. según documentos franceses, pero el número no es grande, sólo hay 10 tipos”.

en octubre de 2013, obtuve un volumen en inglés de "shimo's posthumous letters" con el número 8336 de la biblioteca songpa. es un libro para jóvenes "ancient greek stories" publicado por "renren series" y fue escrito por george w. cox.

no fue hasta los últimos años que tuvimos la oportunidad de saber que es posible que xu zhimo no tuviera la intención de donar esos libros extranjeros estampados con "notas de suicidio de zhimo" a la biblioteca songpa durante su vida. el 21 de octubre de 1930, xu zhimo le escribió a ding wenjiang y le dijo:

ayer escuché que zhenfei dijo que songguan ahora está alojado en su hermano mayor, lo cual es genial. tengo algunos asuntos triviales que atender. recibí una carta de song guan anteayer diciendo que el sitio de hu guan está a punto de ser transferido. tengo que encontrar una manera de mover las doce estanterías, maletas y artículos diversos que. lo he almacenado allí, pero estoy en nanzhong en este momento y no hay nada que hacer. escuché que el sr. wang tuansha ahora alquila el shihu número 7. ¿puede discutirlo conmigo? por el momento intentaré transportarlo o trasladarlo a otro lugar antes de fin de año. me pregunto si el hermano wang limin todavía sirve en la biblioteca. si está allí, me gustaría pedirle que lo cuide en caso de que se pierda.

el 8 de noviembre del mismo año, aparentemente después de recibir la respuesta de ding wenjiang, xu zhimo volvió a escribir, diciendo:

pobre erudito, no tiene más que libros, por lo que no puede aceptar ninguna donación. cuando es necesario mudarse, sólo puede almacenarlos temporalmente en jia jin yuelin, no. 54, shijia hutong. le dije a dongsun y al hermano limin que espero que puedan saludar, pero si no se pierden, ¡cómo puedo estar agradecido! (igual que arriba)

del contenido de la carta se puede inferir que ding wenjiang persuadió a xu zhimo para que donara los libros almacenados en shihu hutong directamente a la biblioteca songpa, pero xu zhimo claramente se negó. desafortunadamente, las cosas son impredecibles. un año después, xu zhimo murió y sus libros quedaron en la biblioteca songpa. en ese momento, siempre había esperado que alguien se hiciera cargo de la colección de libros "perdidos de bev". algunos de ellos tuvieron la suerte de estar incluidos en la biblioteca nacional y otros finalmente se perdieron.

en 2020, compré en línea un antiguo libro en inglés de tapa dura, que era la colección de ensayos de joseph conrad "ensayos sobre la vida y la literatura". en el medio del espacio en blanco en la portada del libro, hay un sello en zhuwen y un sello que dice "escrito por zhimo". especulo que este libro fue recopilado por xu zhimo. no pertenece a las series songpa y "shima posthumous notes" y no lleva el sello de la colección de la biblioteca.

"escrito por zhimo" en "ensayos sobre la vida y la literatura"

normalmente, un sello como "escrito por shima" sería adecuado para el manuscrito de una obra, pero sería incómodo para una colección en lengua extranjera. creo que la razón puede ser que xu zhimo tenía prisa y no lo examinó con atención. en la carta escrita a ding wenjiang el 21 de octubre de 1930, xu zhimo escribió una vez:

debería haberte agradecido por tu regalo de una obra maestra hace mucho tiempo. ya había comprado una copia en parís y beijing y no hace falta decir que mis amigos tuvieron que llevársela. este es el tercer volumen que tengo en mis manos. lo he grabado y sellado y nunca más lo dejaré escapar.

se puede ver que xu zhimo no solía escribir ni sellar sus libros en idiomas extranjeros; ocasionalmente podía sellarlos para demostrar que los apreciaba y para evitar que sus amigos lo "arrastraran". desde que lo compré, el comerciante no lo vendió como una colección de libros de celebridades, sino como un libro inglés usado común y corriente, por lo que no parecía haber motivo para la falsificación. si desea hacer una falsificación, ¿no sería más razonable imitar un sello "shima" que se ve comúnmente en el mundo exterior que crear un sello "hecho por shima" único que realmente no se ajusta a la situación? la última página de este libro también tiene el sello de precio de los libros usados ​​en las librerías chinas, lo que demuestra que ha estado circulando en china durante mucho tiempo. observando la profundidad de penetración del sello "hecho por shima" desde el reverso del papel, podemos juzgar que este sello no es nuevo hecho en los últimos años. según las características anteriores, creo que no hay duda de que este libro es una colección antigua de xu zhimo.

dado que este es el trabajo de joseph conrad, ¿xu zhimo ha leído los libros de conrad entre semana? revisé "las obras completas de xu zhimo" y encontré un total de siete artículos que involucran a conrad entre sus artículos y cartas. los resumiré brevemente de la siguiente manera en orden cronológico.

en 1922, xu zhimo mencionó en el artículo "arco iris después de la lluvia": "pienso de nuevo en" el viento fuerte "de conrad, el duelo entre el hombre y la naturaleza".

en 1922, xu zhimo escribió "dennon snow" y presentó al novelista italiano deng nanzi, diciendo: "su poder de escritura tiene la profundidad y el vigor de dostoievski, y el rigor y precisión de robert f., tiene el instinto de conright para captar palabras. ".

en 1923, xu zhimo mencionó en el famoso ensayo "mansfield": "me preguntó qué novelas me gustaba leer más. le dije hardy, conrad..."

en el verano de 1923, xu zhimo impartió una serie de conferencias sobre "literatura inglesa moderna" en la escuela de verano de la universidad de nankai. en la conferencia, elogió "la escritura de conrad es concisa y cuanto más lee, más profundiza". señaló que "es bueno para describir la vida marina" y enumeró las tres obras maestras de conrad: "typhoon", "el mar es como un espejo" y "entre tierra y mar". al hablar más tarde del escritor wells, xu zhimo dijo: "wells y conrad también son diferentes. conrad está orientado a las personas, mientras que él está orientado a la sociedad".

en 1927, xu zhimo participó en la traducción de la novela "mary marie". dijo en el prefacio de la traducción: "la traducción es a menudo un interés inesperado para mí... quiero traducir a platón, el antiguo testamento, hardy, y canton, quiero leer las novelas de wright, quiero leer la prosa de peder, quiero leer la biografía crítica de goth de lu yi y hay muchas más que quiero leer..."

el 21 de julio de 1929, xu zhimo dijo en una carta a la poeta li qi: "lagoon es mi favorito. espero enviarme la traducción de inmediato, junto con el breve ensayo. jóvenes, ¿por qué no intentarlo? agregar otro, es decir, puede ser una colección de cuentos de conrad. ¿qué tal si lo comienzas cuando tengas tiempo? "el cuento "favorito" de conrad de xu zhimo es "la laguna", y el que más tarde sugirió que li qi intentara traducir. es el cuento "juventud" de conrad.

en 1930, xu zhimo dijo en el prefacio de su colección de novelas "la ruleta": "me temo que nunca podré escribir una novela que satisfaga mis deseos". luego enumeró a los novelistas famosos que admiraba, entre ellos flaubert. conrad, chéjov, mansfield, la señora woolf, etc. dijeron: "he leído a conright y me siento entusiasmado".

de lo anterior se puede ver que xu zhimo está muy familiarizado con las novelas de joseph conrad, las ama y las admira. no solo insta a otros a traducirlas, sino que incluso ha considerado traducirlas él mismo. de esta forma, es lógico que comprara la colección de ensayos de conrad.

arthur wei li, un erudito británico y famoso traductor de poesía china, tuvo una relación cercana con xu zhimo cuando estudiaba en inglaterra. en sus últimos años, escribió un breve ensayo sobre xu zhimo, "una deuda con china". wei li mencionó las interacciones de xu zhimo con grandes escritores cuando estuvo en inglaterra: “su actitud de adoración y peregrinaje apuntaba cada vez más al campo de la literatura. visitó a conrad, wells, hardy y biletts. un nuevo estilo de escritura sin precedentes en china, a saber, "notas de entrevistas". este tipo de escritura está llena de pasión, una especie de emoción interior provocada por el descubrimiento de cosas nuevas, y es completamente diferente de los informes de noticias ordinarios. en vista de que lo que wei li dijo es "evidencia aislada", todavía no estamos seguros de si xu zhimo realmente visitó a conrad, pero lógicamente hablando, xu zhimo, a quien le gusta leer las obras de conrad, rindió homenaje a esta figura literaria. normal.

"ensayos sobre la vida y la literatura" no es un libro raro, pero este volumen con el sello de xu zhimo es la primera edición de 1921, lo cual es raro. 1921 fue un año importante para xu zhimo: fue en este año cuando dickinson lo recomendó y lo admitió en el royal college de la universidad de cambridge como estudiante especial. quizás xu zhimo, que vive en cambridge, compró y leyó ensayos sobre la vida y la literatura cuando se publicó por primera vez, quizás leer este libro también fue una preparación para conocer al gran escritor conrad, a quien admiraba.

03

qian zhongshu también es fanático de las novelas policiales.

los lectores en general pueden tener la impresión de que el sr. qian zhongshu tiene muy pocos libros. toma prestados libros de la biblioteca y los devuelve después de leerlos. sin embargo, a menudo regala libros donados por amigos en el país y en el extranjero. por supuesto, no se puede decir que esta afirmación sea incorrecta, pero también debemos tener en cuenta que todas esas entrevistas y memorias hablan de los últimos años del sr. qian zhongshu y solo reflejan el estado de la colección de libros del sr. qian en sus últimos años. no podemos inferir de esto que a qian zhongshu no le gustara coleccionar libros cuando era joven o de mediana edad, o que coleccionara muy pocos libros. de hecho, el sr. lin ziqing mencionó en el artículo "el sr. qian zhongshu en jnu" que a fines de la década de 1940, cuando el sr. qian estaba en shanghai, el sr. lin "una vez corrió a su residencia en fuxing middle road. vi que las estanterías colocadas contra la pared del segundo piso estaban llenas de libros extranjeros de tapa dura en formato 32."

en 2010, compré un libro en inglés de la antigua colección del sr. qian zhongshu. el libro en sí era muy común. era una antología de novelas policíacas cortas publicada por primera vez en nueva york en 1946, llamada "killing without tears: selected crime novels". editado por el autor es will cappy. muchos de los escritores seleccionados son actualmente desconocidos, pero he oído hablar de ellos, incluidos james thurber, isaac tennyson, karel capek y gilbert keith dayton, aldous huxley, agatha christie, dorothy sayers, dashiell hammett, stephen leacock, etc.

con respecto a la lectura de novelas policiales de qian zhongshu (las novelas policiales y las novelas policiales son casi lo mismo), la primera persona en proporcionar pruebas fue el sr. yang jiang. mencionó en "recordando a qian zhongshu y "la ciudad sitiada"" que cuando qian zhongshu estudiaba en oxford en la década de 1930, "el examen preparatorio para la tesis tenía que tomar el curso 'edición y cotejo', que requería la capacidad de identificar en el siglo xv no le interesaba, por lo que leía una novela policíaca todos los días para "descansar su cerebro". bailaba y pataleaba mientras "descansaba" mientras dormía, preguntándose si estaba tratando de atrapar al asesino o convertirse en el asesino. él mismo y pelear con la policía. como resultado, no aprobó el examen, tuve que recuperar el examen después de las vacaciones de verano”. esta anécdota debe ser recordada por muchos lectores. el sr. lu hao leyó la fotocopia de "notas del pabellón rong'an" y encontró nuevas pistas de que el sr. qian leía novelas de detectives. este libro "matar sin lágrimas: novelas policiales seleccionadas" probablemente también fue utilizado por el sr. qian para "descansar su cerebro".

hay dos sellos en la portada del libro. el blanco es "sello qian zhong shu" y el de zhu es "mo cun". no hay nada inusual en estos dos sellos, pero lo que encuentro precioso son las palabras "ex libris cs ch'ien shanghai" ("colección qian zhongshu shanghai") escritas con bolígrafo azul en la página en blanco frente al libro. combinado con la letra, se puede determinar que "killing without tears: selected crime novels" es un libro en español comprado y recopilado por el sr. qian zhongshu después de 1946 y antes de agosto de 1949. quizás este estaba entre la gran cantidad de "32 libros extranjeros de tapa dura en formato" que el sr. lin ziqing vio en el segundo piso de qianzhai en fuxing middle road.

yang jiang escribió en el artículo "record of song poetry chronicles": "mi familia vivió una vez en el tercer piso de una casa en puyuan a principios de la primavera de 1949. zhongshu lo llamó qizhulou, se refería a esto". apartamento en el número 8 de puyuan, pushi road (ahora changle road), shanghai. según "escuchar a yang jiang hablar sobre el pasado" de wu xuezhao, en 1949, el tío de qian zhongshu le pidió a la tercera cuñada de qian zhongshu y a sus tres hijos que vinieran a shanghai a vivir juntos en lafayette road. la multitud era inconveniente, por lo que un amigo presentó una casa vacía en puyuan en pushi road, por lo que qian zhongshu, su esposa y su hija qian yuan se mudaron a puyuan. en el verano del mismo año, qian zhongshu y yang jiang fueron contratados como profesores en el departamento de lenguas y literatura extranjeras de la universidad de tsinghua. más tarde, el departamento de trabajo del frente unido del comité municipal del partido comunista de china en shanghai visitó a puyuan zhou erfu. sabiendo que qian yang y su esposa iban a la universidad de tsinghua, les compraron boletos para dormir blandos y celebraron una fiesta de té de despedida. el 24 de agosto, qian yang y su esposa partieron hacia beijing. qian zhongshu solo vivió en qiezhulou durante medio año. después de eso, pasó por shanghai para una reunión, pero nunca permaneció allí por mucho tiempo.

en mayo de 2021, recibí un viejo libro en inglés de tapa dura. en la esquina superior derecha de la portada, estaba escrito con bolígrafo azul: "cs ch'ien / 18. vi. 1949 / shanghai". esta es la firma de qian zhongshu. el lugar es shanghai y la hora es el 18 de junio de 1949. entre ellos, se escribe la letra e y el mes se expresa en números romanos, los cuales tienen un estilo típico de qian zhongshu. este libro fue recopilado por qian zhongshu cuando vivía en la residencia puyuan.

"malevolencia en el país de las maravillas"

el título del libro, malicia en el país de las maravillas, se traduce literalmente como "malicia en el país de las maravillas"; de hecho, el título en inglés hace eco de "alicia en el país de las maravillas" (el título oficial del libro es en realidad las aventuras de alicia en el país de las maravillas). (malicioso) es similar al de alice. es difícil tener ambos en cuenta en chino, así que tuve que ignorarlo. la firma del autor es "nicholas black", y qian zhongshu agregó una nota en inglés después del nombre del autor: "seudónimo de c. day lewis el poeta".

c. day lewis, también conocido como cecil day lewis (1904-1972), es un famoso poeta británico moderno. se convirtió en poeta laureado en 1968. pero ahora la mayoría de la gente lo conoce por su hijo más famoso, el actor daniel day-lewis. nicholas blake era el seudónimo utilizado por cecil day-lewis cuando publicaba novelas policiales.

este libro, "malevolence in wonderland", es una impresión exclusiva de "the crime club" y se publicó en 1940. la página del autor enumera otros cinco libros escritos por nicholas blake, todos aparentemente novelas de detectives. la primera novela policíaca, "una cuestión de prueba", escrita por cecil day lewis, se publicó en 1935. según el biógrafo peter stanford, si no fuera por el techo de la villa de la pareja lewis en ese momento, se necesitarían cien libras para reparaciones y no se me ocurrió, y me temo que "nicholas blake", el novelista detective, nunca volvería a aparecer. cecil day-lewis dijo más tarde que escribir historias de detectives le permitió "untar con mantequilla el pan que proporciona la poesía".

hasta el día de hoy, el número de lectores de la docena de novelas de nicholas blake ha sido limitado. sin embargo, los expertos en la historia de las novelas policiales británicas no lo han olvidado. si está interesado, puede consultar la monografía de martin edwards "la edad de oro del asesinato: el misterio del club de detectives británico", que analiza los primeros de nicholas blake. las novelas fueron generosamente elogiadas.

malicia en el país de las maravillas, publicada durante la guerra, parece haber tenido poco impacto. la novela toma como escenario de la historia un balneario llamado "wonderland" paul perry, un encuestador joven y vigoroso, llega en el mismo coche con un viejo sastre de oxford que habla bien y su esposa y su hija sally. pronto, ocurrieron una serie de bromas en el resort. comenzaron como inofensivas, como verter jarabe en el piano, y luego aumentaron gradualmente, como poner pájaros y ratones muertos en las camas de muchos invitados... bromistas el hombre. quien se hace llamar "el sombrerero loco" es un personaje de "las aventuras de alicia en el país de las maravillas", y la llamada "malicia en el país de las maravillas" se refiere a las bromas del "sombrerero loco". la persona a cargo del resort es el coronel wise. tiene un hermano menor, edward, que también ayuda en el resort. la inteligente y digna secretaria del coronel se llama esmeralda jones. paul, sally, edward y esmeralda desarrollaron el tipo de afecto y celos que los jóvenes están acostumbrados a tener.

como novela de detectives, "malevolence in wonderland" no tiene mucho suspenso y lo que sucedió antes también es un poco trivial, lo que lo hace poco interesante. lo leí pacientemente de forma intermitente durante más de una semana y finalmente lo terminé. el detective nigel strangeways no aparece hasta dos quintas partes de la novela. según el biógrafo de cecil day-lewis, el joven detective se basó en los rasgos físicos del poeta auden. curiosamente, la primera página de "malevolence in wonderland" se burla del "primer auden", diciendo que la preferencia de auden por el metal oxidado y el vapor en erupción es una pequeña e inofensiva peculiaridad del genio. tengo curiosidad: ¿era auden tan famoso en 1940 que el autor estaba seguro de que los miembros del club de lectores de ficción criminal sabían a quién se refería?

en el último tercio de la novela, varias pistas se van uniendo gradualmente, las balas comienzan a salir de la recámara y la atmósfera se vuelve tensa. al final, el análisis del detective de todo el incidente fue meticuloso, lo que demuestra la capacidad de cecil day-lewis para organizar la trama. sin embargo, siempre sentí que esta novela policíaca no era interesante. la psicología y las acciones de los personajes principales parecían superficiales y mecánicas.

a qian zhongshu siempre le ha gustado leer novelas de detectives. después de la publicación de "manuscritos de qian zhongshu · notas en lenguas extranjeras", supimos que los escritores de novelas de detectives que leyó qian zhongshu incluyen a john buchan y gilbert keith turton, michael innes, eric ambler. edmund clericho bentley, phyllis dorothy james, ellery quinn, raymond chandler, dashiell hammett y más. entre ellos también se incluyó a nicholas blake.

el volumen 5 de la "colección de manuscritos de qian zhongshu · notas en lenguas extranjeras" contiene notas extraídas de la lectura de qian zhongshu de la novela shell of death de nicholas blake. shell of death ahora se usa comúnmente como título del libro tú shell of death, es decir, "tú, el shell de la muerte". este libro se publicó por primera vez en 1936. es la segunda novela policíaca escrita por nicholas blake. tiene una narrativa inteligente y una dicción hermosa, y ha sido bien recibida. qian zhongshu también destacó el "aforismo" mencionado por martin edwards en "la edad de oro del asesinato": "el sueño nazi de las rubias". el cuaderno utilizado por qian zhongshu para copiar este libro fue impreso por "shanghai minsheng papelería". según las características de la escritura, se puede inferir que fue escrito cuando vivía en shanghai en la década de 1940, y el tiempo de lectura debería ser anterior. "malicia en el país de las maravillas". esto demuestra que qian zhongshu continuó prestando atención a las novelas policiales escritas por nicholas blake, al igual que lo hizo con las obras de sayers, christie, ambler, etc.

los libros "killing without tears: selected crime novels" y "malevolence in wonderland" que compré hace muchos años eran libros recreativos comprados por qian zhongshu en el shanghai de la posguerra.

la fecha "18 de junio de 1949" marcada en "malevolence in wonderland" puede merecer nuestra especial atención. "escuchando a yang jiang hablar sobre el pasado" registra la escena de ese año: "la familia de zhongshu dio la bienvenida a la liberación en puyuan. en la noche del 26 de mayo, el cielo estaba nublado por una lluvia ligera y los disparos continuaron durante toda la noche. vivieron en el tercer piso, los tres se tumbaron en el suelo para evitar las balas perdidas. temprano en la mañana del día siguiente, escucharon el sonido de la trompeta y shanghai fue liberada. en otras palabras, ¡la fecha marcada en el libro! fue sólo tres semanas después de la liberación de shanghai. cuando el mundo está patas arriba y muchas personas deben estar presas del pánico y la confusión, ¿qué está haciendo qian zhongshu?

está leyendo una novela policíaca. si está tranquilo y calmado, o si se está tapando los ojos con un libro y pensando en escapar, no lo sabemos.

este artículo está extraído de

"libros de occidente y ocultos de oriente"

autor: liu zheng

editorial: editorial de arte y literatura de shanghai

productor: yiwenzhieons

subtítulo: colecciones en idiomas extranjeros de figuras culturales chinas famosas.

año de publicación: 2024-8