noticias

testimonio de esqueletos: relatos personales de los supervivientes japoneses de la sangrienta batalla de iwo jima (parte 1 del prólogo) - del hogar al purgatorio

2024-09-04

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

autor original: takahashi toshiharu

traductor: vader

en la foto: guardias del führer

reclutamiento

cuando recibí la orden de llamarme a filas, estaba trabajando en la comisaría de policía de nishinomiya en la prefectura de hyogo y me estaba alistando por cuarta vez. era el 6 de febrero del 19 de showa (nota del traductor: 1944, casi un año antes de la batalla de iwo jima).

me había alistado en el ejército tres veces antes y tuve que morir el 1 de septiembre para regresar. ¿dios me llamó nuevamente esta vez? pensé para mis adentros pero no lo dije en voz alta. es deber y honor de un soldado ir al campo de batalla y matar al enemigo. lo informé directamente al comisario de policía.

después de recibir la despedida de la comisaría, regresé a casa. después de saludar a mis vecinos y decirle a mi esposa e hijos que definitivamente regresaría con vida y que no me preocupara, tomé el tren desde la estación nishinomiya hasta el templo zentsuji. no hubo tiempo para conocer a la madre y al hermano de tosa, por lo que inmediatamente se alistó en el ejército. era el 9 de febrero, el 19 de showa.

alistarse en el ejército

esta es mi cuarta vez en el ejército y me siento como volver a casa. los reclutados son básicamente caras conocidas. "oye, estás aquí otra vez" "oh, por favor"... el campo de batalla en el que había estado tres veces apareció frente a mí nuevamente. aunque recién era febrero, me dieron ropa de verano e inmediatamente supe que iría al sur.

me incorporé a la unidad 2753 del cuerpo de ingenieros independientes del este. el capitán era el capitán raidai ryohei. había dos tenientes, dos subtenientes, un suboficial y un sargento jefe. una pequeña unidad de otros 278 suboficiales y soldados rasos. soy sargento comandante, por lo que trabajo como suboficial.

pronto me nombraron suboficial de servicio y estaba ocupado preparando comidas, ejercicios y reuniones familiares. ocupado como el infierno. las visitas son sólo de 30 minutos y no se permite salir.

había tanta gente visitando la sala de visitas que era imposible decir nada irrelevante. mucha gente considera esto como su despedida final, especialmente aquellos soldados con familias, y hay muchos familiares de visita.

mis visitantes

también tengo familiares que me visitan. mi esposa y mis dos hijos vinieron de visita desde nishinomiya. esta era una época en la que los billetes de tren eran casi imposibles de comprar, pero aun así encontraron la manera de venir al templo zentsuji. guardaron su arroz racionado e hicieron bolas de arroz para que yo las trajera. llevo uniforme de sargento.

le pedí a katsuki que se sentara en el tatami, sosteniendo a chieko en mis brazos, y los tres comimos bolas de arroz juntos. no pude decir nada, era como si me estuviera despidiendo de alguien que había muerto. con solo mirar las expresiones de los demás, entendí lo que querían decir. el tiempo de visita de treinta minutos llegó rápidamente.

katsuyuki estaba vistiendo un traje de mi juventud, una época en la que no se vendía ropa infantil. la despreocupada chieko sonrió en la espalda de su madre.

¿cómo se siente katsuki acerca de que su padre se una a la guerra? ¿qué pensará cuando vea que su padre puede morir?

observé la esbelta figura caminando hacia la entrada del campamento militar, y mi esposa se giró y sonrió. las lágrimas brotaron de mis ojos cuando me despedí.

soy un soldado del imperio y un comandante del ejército. no puedo llorar. lloré en mi corazón y forcé una sonrisa para despedirme de mi esposa.

sin embargo, no lo sabía en ese momento, pero mi esposa ya había fallecido debido a una enfermedad antes de que yo regresara.

no soy una persona sospechosa, pero tuve algunos pensamientos en este momento. creo que este es el arreglo de dios para que mi esposa y yo nos despidamos por última vez.

después de que mi esposa y yo nos conocimos, fue el día en que mi madre y mi hermano vinieron de visita desde tosa. estoy muy feliz. después de ir al ejército en nishinomiya, no tuve tiempo de regresar a tosa para encontrarme con mi madre. siempre la extrañé, pero ahora finalmente puedo conocerla.

sería muy triste ir a la guerra sin poder conocer a mi madre y a los demás. finalmente aquí. me despedí de mi madre y de mi hermano. nuevamente pasaron los 30 minutos de tiempo de visita.

la anciana madre y su hermano salieron juntos por la puerta del campamento militar. la separación fue realmente dolorosa. todavía lloro en mi corazón y me obligo a sonreír. a los soldados imperiales no se les permite llorar en ningún momento y solo pueden secarse las lágrimas en secreto.

nunca me había despedido de mis familiares así tres veces antes, cuando me uní al ejército. esta vez mi esposa, mi madre y mi hermano estaban todos aquí y me sentí un poco mal. ¿voy a morir en la guerra esta vez? ¿está dios organizando esta despedida?, pensé. tuve una premonición cuando me despedí de mi esposa. esta premonición fue sorprendentemente precisa, pero yo no lo sabía en ese momento.

ir de expedición

el 22 de febrero, 19 de showa, nos despertaron temprano en la mañana. el templo zentsuji hace mucho frío. finalmente llegó el momento de partir, y esta vez no había nadie para despedirme. ahora es el momento en que nadie nos envía a expediciones. (nota del traductor: ¿esto probablemente se refiere a las escenas de gente tocando gongs y tambores por todas las calles y ondeando banderas de yeso para enviar al ejército imperial a la batalla? ya es bastante miserable que la guerra llegue a este punto).

tomamos el tren desde el templo zentsuji hasta takamatsu. había un barco de enlace en el muelle de takamatsu y esperamos mucho tiempo, temblando de frío y castañeteando los dientes.

hace demasiado frío para usar uniformes de verano en invierno. finalmente llegó el barco y todos subieron al barco. llegamos a uno en aproximadamente una hora, tomamos el tren en uno y llegamos a osaka por la noche.

los familiares de los soldados del equipo que están de servicio en osaka pueden venir a visitarnos. pero a los soldados no se les permitió bajar del autobús y a los visitantes no se les permitió subir. la disciplina militar es muy estricta.

tanikawa privado

a mi lado está el soldado de primera clase masaichi tanikawa de la prefectura de kochi. es un camarada que ha estado conmigo desde el campo de batalla en china. más tarde murió en iwo jima, pero yo no lo sabía en ese momento.

después de escapar por poco de la muerte, conocí a su viuda cuando trabajaba en la comisaría de qingmizu y le conté las circunstancias de la muerte del soldado tanikawa en batalla. su esposa había estado esperando que su esposo regresara y, después de escuchar mi relato detallado de la muerte de su esposo en la batalla, se volvió a casar.

monte fuji

el tren salió de osaka en dirección este y vio el monte fuji al amanecer. esta es la madrugada del 23 de febrero, showa 19. mientras pensaba si podría volver a ver el monte fuji, el tren siguió hacia el este.

luego el tren llegó a la estación shinagawa en tokio y hubo orden de dejarnos bajar. nunca olvidaré este sitio.

esta es la estación donde vine a recoger los restos de mi hermano que murió en la guerra hace unos años. más tarde, mi padre se bajó del tren en esta estación cuando se dirigía a beijing y murió de enfermedad en su dormitorio. también fue en esta estación donde su hermano se llevó sus restos.

ahora bajé aquí de nuevo, y fue porque iba al campo de batalla, así que tuve un mal presentimiento. pasamos por el hospital donde mi padre murió a causa de una enfermedad y, poco después de llegar a un templo, pasamos la noche allí. jugamos a las cartas y nos entretuvimos con las muchachas y sus familias en el templo, y no salimos así durante tres días.

activar

el 26 de febrero, 19 de showa, llegó de repente la orden de partir. marchamos hacia shibaura en el puerto de tokio. un gran barco de transporte estaba atracado junto al caballete y las tropas de infantería subieron a él. este es un gran barco de transporte llamado shiden maru con destino especialmente a nanyang. nosotros, los ingenieros, también subimos. no lo sé, miles de personas estaban apiñadas en la cabina como pescado enlatado, sin poder moverse.

en ese momento, el ejército japonés se había estado retirando constantemente y los barcos que se dirigían al sur a menudo eran atacados con torpedos (nota del traductor: la palabra original utilizada aquí es "ボカチン", abreviada de "ボカンとやられてチンン", que era el ejército japonés). (en aquella época los soldados bromeaban sobre los barcos de transporte hundidos por los torpedos disparados por los submarinos), pero pocos logran llegar con éxito a su destino. este es un período que sólo nos matará.

el barco arrancó y miré el mar desde la cubierta. las nubes oscuras parecían prepararse para una tormenta. tengo una premonición siniestra. quizás esta vez vaya a un punto sin retorno. ¿voy a morir?

vigilado por las montañas de izu, el barco continuó hacia el sur y navegó hacia el lado izquierdo de la isla hachijo. no se sabía a dónde se dirigía para evitar el ataque de los submarinos enemigos, el barco de transporte tomó una ruta en zigzag y también se enviaron aviones japoneses a dar vueltas en el cielo como advertencia.

para evitar ser hundidos por un torpedo, entrenamos para escapar usando una balsa salvavidas sin ninguna oportunidad de entretenimiento o descanso.

showa 19.3.4

después de un largo viaje, finalmente llegamos a la cálida isla del sur, con altos cocoteros que se balancean. esta es la isla chichijima en las islas ogasawara de japón. es la primera isla que veo desde que nací.

el barco atracó en el puerto de futami. hay muchos barcos de transporte tan grandes como el nuestro medio hundidos en el puerto. hay muchos agujeros enormes en los costados, el abdomen y la parte trasera. todos son heridas de guerra y fueron volados por torpedos. finalmente llegamos sanos y salvos.

marchamos hacia una tribu llamada ogiura en el lado este de la isla. aunque sólo era marzo, ya era el calor abrasador del pleno verano. tomamos prestadas casas privadas para usarlas como campamentos militares. vivíamos con las tropas de musashino en tokio porque también eran tropas de ingeniería.

chichijima

hay muchos árboles pandanus (nota del traductor: pandanus boninensis, una especie endémica de las islas ogasawara), cocoteros, plátanos, pinos, cedros y otros árboles diversos que crecen exuberantemente en las montañas de aquí.

pandano

hay muchos isleños locales que viven allí. hay muchos refuerzos del ejército y la marina en la isla, e incluso hay muchas mujeres de consuelo de japón. es una isla pacífica. debido a que el ejército enemigo se acerca gradualmente, la fuerza de nuestro ejército también está aumentando. estamos construyendo posiciones todos los días, cavando túneles, levantando puentes, abriendo caminos y preparándonos para defendernos de los desembarcos enemigos. el enemigo aún no ha llegado.

(nota del traductor: chichijima es famosa por ser una "isla de comida". el presidente estadounidense bush padre casi sirvió sashimi. después de la guerra, el ejército estadounidense no se olvidó de varios "gourmets" aquí...)

ataque aéreo

el silencio pronto terminó. un día, hubo un repentino ataque aéreo a gran escala por parte del ejército estadounidense, el sueño pacífico se hizo añicos y la isla se convirtió en un campo de batalla. la calle llamada omura se convirtió en un mar de llamas. los barcos en el puerto fueron hundidos, quemados o bombardeados hasta convertirlos en pulpa.

la vida despreocupada después de la partida de los aviones enemigos desapareció para siempre. hemos entrado en un estado de guerra y tenemos que construir posiciones todos los días. soy un comandante de soldado, por lo que realizo tareas internas como suboficial en funciones, me siento en la oficina y me ocupo de varios asuntos importantes. ocupado como el infierno.

golpeado por enormes olas

todos los días, una persona de cada unidad debe ir al cuartel general militar para recibir órdenes. los ingenieros me enviaron allí. este recado lo debe hacer un suboficial, y yo estaba sirviendo como suboficial como comandante de soldado. la única forma de llegar a la sede de omura desde ogiura, donde vivimos, es en barco o tomando un largo desvío desde tierra, así que tengo que tomar un barco hasta allí todos los días.

hoy hubo grandes olas, pero ya era demasiado tarde para pasar desde tierra, así que no tuve más remedio que pedirle a alguien que pasara en un bote pequeño. le pregunté al operador del barco si se encontraba bien y me dijo que podría haber olas. había peligro de volcar el barco, así que todos juntos alimentamos a los tiburones. pero no queda otra manera que ir en barco.

las olas se precipitaron hacia el barco y todos quedaron empapados. finalmente cruzamos el mar y llegamos al cuartel general. los suboficiales de cada equipo vinieron, tomaron nota de las órdenes del líder y regresaron al equipo. misión cumplida de forma segura. después de eso, decidí salir temprano e ir por tierra. ya no quería tomar un barco. era demasiado peligroso, así que decidí ir por tierra.

período

el ejército estadounidense que capturó la isla perio capturó a saipan y tinian en el camino, y la isla chichijima donde estábamos ubicados recibió malas noticias. los defensores locales estaban destrozados. guardamos un momento de silencio hacia el sur y todos lloraron. hay muchos japoneses en saipan, desde mujeres y niños hasta soldados, que tienen que aceptar un destino común. (para conocer la historia de la isla perio, consulte: la isla del purgatorio que hizo que la "flor del cuerpo de marines de los ee. uu." se desangre en los ríos - la batalla de la isla perio de la 53.ª brigada mixta independiente del ejército japonés)

los hombres fueron reclutados en el ejército y murieron en la batalla, mientras que las mujeres y los niños se suicidaron arrojándose al mar. esto se debe a que decidió suicidarse para evitar que el enemigo contaminara su cuerpo.

se dice que los militares estadounidenses quedaron conmocionados y estupefactos cuando vieron a mujeres y niños saltando al mar. los cabellos negros del muerto flotaban en el mar. es realmente terrible.

la guerra es tan cruel. ¿pueden las mujeres del continente hacer esto? ¡las mujeres de guam, saipan y tinian realmente ilustran lo que son yamato nadeshiko y las flores femeninas!

(nota del traductor: este párrafo está expresado en el texto original. es la opinión personal del autor como soldado japonés al que el militarismo le ha lavado el cerebro. preste atención a la distinción. el último párrafo debe corresponder a la mujer japonesa que vio. se relacionó con el ejército estadounidense después de ser capturado y regresado a china. era incompetente y estaba furioso, y luego llamó a estas mujeres "yamato nadeshiko", que es sinónimo de mujeres virtuosas tradicionales japonesas (la niña hana nadori parece ser sinónimo de elogios). belleza femenina tradicional japonesa).

orden hacia el sur

chichijima, donde estamos ubicados, fue atacada por ataques aéreos e iwo jima también estaba en peligro. todo el mundo sabe que iwo jima, que tiene aeropuerto, es peligrosa. iwo jima se convertiría en el punto focal de la guerra del pacífico.

las tropas del continente están llegando una tras otra en busca de refuerzos y, por supuesto, nosotros en chichijima no podemos quedarnos atrás. llegó la orden de avanzar hacia el sur. aunque pensé que sería mejor quedarme en chichijima que en iwo jima, definitivamente no estaba permitido. sólo puedo fingir que lo acepto felizmente.

deja chichijima

el 30 de junio del 19 de showa, nos pusimos uniformes militares y partimos de noche, abordamos un barco de desembarco en el puerto de ogiura, dejamos chichijima, donde estábamos acostumbrados, y nos dirigimos a iwo jima, el punto sin retorno.

debido a que el enemigo nos descubriría durante el día, partimos por la noche. el barco que tomamos dejó atrás el puerto de futami y se dirigió hacia el sur. cuando salí de mi ciudad natal, prometí que mi esposa volvería con vida, pero ahora lo he hecho. una premonición de que será imposible sobrevivir.

el cielo nocturno estaba despejado y el barco navegaba a toda velocidad. no sé cuando un avión japonés y un destructor los escoltaron, tomando una ruta en zigzag para evitar los submarinos enemigos. recé para poder llegar sano y salvo a iwo jima. si un torpedo me hundía, estaría condenado porque no sabía nadar.

el soldado de primera clase fujimura kiyoshi y yo salimos a caminar por la cubierta para charlar. es parte de la naturaleza humana extrañar a tus hermanos, hermanas y esposa mientras miras el mar. pronto apareció a la vista la isla del sur, es decir, iwo jima, emergiendo como un cuadro en el mar en calma.

el 1 de julio, showa 19, el barco de transporte llegó a la costa sur de iwo jima y los soldados desembarcaron. transportamos los suministros a tierra de la mano. si hubiera habido un ataque aéreo, nos habría destruido por completo. afortunadamente, tuvimos suerte de que esto no sucediera.

me cuidaron las tropas de musashino que vivían conmigo en chichijima. me invitaron al refugio antiaéreo para cenar con ellos, aunque solo los había visto una vez. finalmente llegamos al campo de batalla.

(el siguiente es un registro en video de las tropas japonesas en iwo jima)