noticias

¡Las películas nacionales son tristes! ¿Los temas chinos deben ser filmados por extranjeros?Descaradamente "manchada" y llena de estereotipos

2024-07-15

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Inesperadamente, una "película de Guangzhou" de repente se hizo popular.

Douban 2.6.

Pero fue preseleccionada para la competición principal del Festival de Cine de Berlín.

¿Qué monstruos?

¿Es este el momento en que Bi Zhifei fue repentinamente reconocido por la industria cinematográfica internacional?

Con el ánimo de observar la emoción, el señor hablará hoy sobre esta legendaria "obra maestra".

té de amor

Té negro



El director tiene una sólida formación. Se trata de Abdelramana Sissako, nominado a la competición principal de Cannes y al Oscar por su "Tombuctú".

El papel protagonista es el familiar Zhang Zhen... su hermano, Zhang Han.

La historia cuenta la historia de una niña africana que "escapó del matrimonio" y vino a Guangzhou, China, para hablar sobre el arte del té con el dueño de una tienda de té, conocerse y enamorarse.

Todo parece normal, ¿verdad?

Entonces, incluso si la historia no está bien contada, debería ser valioso si miramos a Guangzhou a través de los lentes de directores internacionales, ¿verdad?

Pero.

Cuando Sir comenzó la película con esta mentalidad, inesperadamente recibió un golpe crítico de 10,000 puntos.

Tengo misericordia de vosotros, extranjeros.

¿Son todos tan "Ye Gong ama los dragones"?

01

Primero echemos un vistazo a Guangzhou a través de la lente de grandes directores extranjeros.

Animada calle de snacks.

Un gran número de tiendas de equipaje, barberías y tiendas mayoristas de ropa de Oriente Medio siempre están llenas de un flujo constante de gente negra.





¿Aquí es donde?

La película no menciona ningún nombre, sólo que está en Guangzhou y esta calle se llama "Chocolate Street".

El señor fue y buscó, tal vez esta sea la calle Baohan Straight.

En esta calle de doscientos o trescientos metros vive un gran número de extranjeros. Se dice que sólo en una de las comunidades están registrados más de 800 africanos.

Si accidentalmente entras aquí.

Al ver a hermanos negros por toda la calle, uno puede sentir como si hubiera viajado al extranjero.

pero.

Justo cuando Sir estaba a punto de movilizar su memoria para confirmar estas escenas callejeras, se dio cuenta de repente.

¿Por qué la policía que patrulla las calles tiene este aspecto?



¿Por qué todas las personas que usan RMB hablan mandarín taiwanés?



¿Por qué la sandía se vende a 66 yuanes la pieza? (¿Qué tipo de método de venta es este?)



¿Por qué sólo hay dos o tres escenas aquí y allá?



Durante un momento de duda, Sir la buscó y descubrió que, aunque esta película cuenta la historia de Guangzhou, fue filmada en Taiwán, China.



Es decir.

El director obviamente filmó en Taiwán, pero fingió estar filmando en Guangzhou.

Esta sustitución de "último recurso" es ciertamente comprensible.

solo.

Si se cambia el lugar de rodaje, pero el director diseña la escena sin pedir más información, ¿es otra forma de arrogancia confiar en conocimientos que no comprende?

Entonces puedes ver muchos "Estereotipo"La sección del puente.

Por ejemplo, una escena.

La heroína negra Aya saluda a la chica en el mostrador de la tienda.

¿Qué estás comiendo?

comer bolas de masa. (un estereotipo del pueblo chino)

¿Qué relleno?

Apio, repollo (como se llama a esto en el continente, repollo) y zanahorias.



Sentir lástima.

Si ella dice: "Estoy bebiendo gachas de avena, comiendo salchichas estofadas y comiendo fideos con despojos de res".

El señor cree que no hay problema.

Incluso si un cantonés quiere comer bolas de masa, siempre tendrá relleno de champiñones y castañas de agua, o peor aún, relleno de cilantro y carne de res.

lo que sea.

Los estereotipos del director sobre China no terminan aquí.

También, por ejemplo

Aya dijo que veía a su vecino cocinando para su esposa todos los días.

Luego, el jefe de Aya, Wang Cai (interpretado por Zhang Han), dijo que debe ser de Shanghai, ya que todos los hombres de Shanghai son así.



Golpearon hasta matar a hombres de otras partes de China con un palo.

Más, como

Muestre la escena de la propuesta de matrimonio.

Para proponerle matrimonio a tu hija en el parque, solo necesitas tomar una foto con tu sexo, nombre, foto y peso escrito.

Sólo hay dos palabras para una carrera: ventas.



¿Tan descuidado?

Entre ellos, lo más difícil de entender para Sir es el núcleo de la película:

Disfruta del té.

Se puede decir que toda la película se basa en la cultura del té. Es un apoyo importante para la comunicación entre los protagonistas masculinos y femeninos, pero ¿cómo entiende el director el té?

En la película, Aya sólo tiene dos puntos de vista sobre el té.

"huele bien."



"(╯▽╰) Huele tan bien~~."



"Delicioso."



Los hombres también tienen otra nueva explicación para beber té: probar el té. Debido a que "probar" tiene tres bocas, necesitamos tres bocas para beber una taza de té.



Bueno.

Al ver esto, sólo puedes suspirar:

lo que sea.

No debería tener ninguna expectativa.

02

Pero para ser honesto, si quieres decir que el director intenta deliberadamente socavar a China, parece demasiado crítico.

Porque de principio a fin, lo que el director intenta presentar es en realidadChina y África son una familia, es el entendimiento y la amistad entre los dos pueblos.

mi hombre es chino



Aunque parezca negro de alta gama.

¿Por qué?

Todavía está relacionado con "no pedir una comprensión profunda".

un ejemplo.

El director quiso subrayar la amistad entre China y África.

Muestra que la nueva generación de chinos ha cambiado la discriminación contra los africanos.

También tenemos que hacer arreglos específicos para las voces que no sean amigables con los afroamericanos.

Y corresponde a la generación mayor de hombres decirlo.

"Ahora, en cuanto a una exposición de fotografías suyas, que los junta con animales, algunas personas dicen que no está bien, pero yo creo que está bastante bien".



¿Qué tipo de imagen es?

El director también hizo un acercamiento especial.





¿Se puede exhibir este tipo de fotografía que parece particularmente "insultante" en una exposición de fotografía?

No, no lo haré, no digas tonterías.

Otro ejemplo.

Fue la misma pelea.

Se puede ver que el director apoya bastante la política de la Franja y la Ruta.

Sin embargo, para explorar el valor de esta política, la película también organiza un debate sencillo.

Entonces apareció una frase extraña:

"Primero hay que abrirlo a otras personas antes de poder construir el sistema que estamos promocionando".



Este tipo de palabra despectiva utilizada como palabra complementaria en el lenguaje coloquial, o ese tipo de expresión en mandarín a medias, se puede encontrar en todas partes en las películas.

¿Por qué pasó esto?

¿Será que realmente es un negro de alta gama?

Cuando Sir estaba verificando la información, descubrió que el actor principal Zhang Han dijo esto:

“El director pasó mucho tiempo charlando con los actores y discutiendo sobre los personajes, en lugar de ensayar el guión de la forma tradicional académica.

La razón detrás de esto es que muchas secciones del guión del director solo tienen esquemas de escena, y el diálogo específico a menudo no se finaliza hasta el día del rodaje. "

Según este método, habrá una gran incertidumbre: ante la incontrolabilidad y la extrañeza de una cultura desconocida, el director caerá inevitablemente en la trampa de "inventar cosas".

Un enfoque tan improvisado requiere profundas capacidades de control de la película.

Si no está familiarizado con la configuración de los personajes o si conoce bien la programación de actores.

Una actuación aleatoria es un desastre.

Los actores también tienen que lidiar con las traducciones al chino y al francés. Después de recibir el guión chino traducido del francés, a menudo tienen que volver a traducirlo para discutirlo con el director porque no hablan lo suficientemente bien.

Por lo tanto, este efecto seguramente ocurrirá.

¿Lo encontré?

Este es en realidad un ejemplo típico de los dragones amantes de Ye Gong.

Al director le interesa la cultura china, pero sólo le interesa la cultura china estereotipada y conceptual.

¿Quieres que realmente comprenda la cultura china?

Él no está tan interesado.

El resultado fue que innumerables espectadores chinos abandonaron enojados el estreno en Berlín, sin siquiera pensar que se trataba de una estupidez sin sentido.

Pero es malo hacer especulaciones infundadas.

Sólo puedo decir que cuando escuché los aplausos del público después del estreno mundial, el horror y el miedo incluso eclipsaron directamente mi disgusto por esta película. Este tipo de perspectiva del inframundo puede tener tantos vasallos, lo que no sólo me sorprende. ¿El mundo realmente ve a China de esta manera? El trato indiscriminado de la geografía, la sociedad, el género, la familia y la política de China es como un diario escrito por un director que acaba de estar en China durante un mes y odia a China.



03

De hecho, hay muchas obras excelentes sobre la cultura china en el extranjero.

Incluso si algunos consideran que "insultan a China".

Pero si miras con atención, también sentirás que tiene mucho valor.

Por ejemplo, "No se lo digas".



No es necesario dedicar demasiado tiempo a explicar cómo debería ser una familia china.

Sólo una conversación como "¿Cuántos wontons puedes comer?" es suficiente para ilustrar el deseo de las familias chinas de controlar a sus hijos.

La hija quería cinco, pero la madre dijo que eran muy pocas;

¿Quieres una docena? No, mamá cree que 10 es suficiente para ti.

Al final, mi hija sólo pudo aceptarlo.



¿Y cómo afronta usted el distanciamiento y la vergüenza entre usted como sociedad y cultura china y china?

Sigue siendo una conversación.

El personal del hotel le preguntó sobre su vida entre China y Estados Unidos, ¿a cuál estaba más acostumbrada?

no lo mismo.

¿Por qué es diferente?

No puedo explicarlo.

Sin embargo, al final el personal no se rindió.

Cerrando el ataúd, "Creo que estás más acostumbrado a la vida estadounidense".



Sí, es esta vergüenza inexplicable y esta identificación forzada desde ciertos aspectos lo que hace que la gente sienta la existencia de una cierta brecha en este momento.

Y es por eso que Sir cree que toma buenas fotografías.

¿Y qué hay de “Té del Amor”?

Como "película en chino" hecha para occidentales, su historia está contada de manera desordenada y es fundamentalmente inviable.

Incluso imdb sólo tiene una puntuación de 5,2.

Es mucho más alto que Douban, pero aún así cae en la categoría de malas películas.

Y si se dice que está filmada para los chinos, pero la toma es del Guangzhou "imaginado" del director, no está bien hecho en términos de apariencia.

Además, como nativo africano, el director quería ver a la comunidad afroamericana en Guangzhou desde una perspectiva africana.

Se suponía que ella era una "extranjera" que se quedaba en este país, pero Aya no sentía que se hubiera ido de casa en absoluto.

En cambio, sus amigos ahuyentaron a un vendedor de juguetes.

Con razón diría que si no estás contento quedándote aquí, entonces regresa a China.



Todas las perspectivas están rotas.

Entonces aquí viene el problema.

¿Por qué no vale nada pero puede entrar en la competencia principal en Berlín?

¿Será porque a los extranjeros les encanta criticar a China?

Obviamente no.

Quizás solo haya una razón para este resultado.

Tema de la historia.

Ya sea Berlín, Cannes o incluso Venecia, se puede comprobar a simple vista que la tendencia del cine mundial actual ya no es la creación artística (de hecho, lleva muchos años estancada), sinoPrestar atención a los grupos vulnerables

Por ejemplo, el tema femenino se prolonga desde hace muchos años.

O la raza, la inmigración, las minorías sexuales, etc., que se han vuelto más evidentes en los últimos años.

No importa cuál sea la calidad, todos los festivales de cine siempre deben intentar estar equipados con una "gama completa" de estos temas para que parezca que "avanzan con los tiempos" y no se convierten en una antigüedad.

Y los negros de Guangzhou.

Hay razas e inmigrantes, además de la misteriosa y misteriosa cultura oriental, que obviamente satisface esta demanda.

Entonces, en lugar de mirar si dispara bien o no.

Más bien, el seleccionador de películas sólo se fija en si es "correcta".

Esto es ciertamente triste.

Especialmente para nosotros, cuando vemos a un grupo de taiwaneses que se hacen pasar por gente de Guangzhou en una sala de cine en un país extranjero contando una historia estereotipada china, no podemos evitar sentirnos enojados porque nos han malinterpretado.

Pero al mismo tiempo.

Lo que es aún más triste es que obviamente tenemos un tema tan internacional, pero ¿por qué nuestros creadores siempre hacen la vista gorda?

¿Dónde está el problema?

no tienen idea.

Pero Sir observó a la mujer extranjera en la pantalla, que podía comunicarse en mandarín, demostrar cómo usar los palillos.



No puedo evitar preocuparme de que esta situación continúe.

La razón también es muy sencilla.

Al igual que solíamos utilizar cuchillos y tenedores como escenas en las películas de los años 1980 y 1990, lo que en realidad se refleja aquí es una curiosidad incomprensible y una imaginación extrañada.

Pero ya hemos superado esta etapa.

Y películas como “Tea of ​​Love” siguen aquí después de décadas.

¿Esto muestra qué?

Esto demuestra que durante muchos años, nosotros y el mundo exterior seguimos estancados en la etapa en la que otros no están dispuestos a comprendernos y también nos negamos a que nadie nos comprenda.

Señor, no sé lo que le depara el futuro.

Pero hay una cosa.

Al menos en términos de creación cinematográfica, Sir todavía tiene la extravagante esperanza de que podamos filmar nosotros mismos los sujetos que nos rodean.

No necesariamente para mantenerse al día con las tendencias del mundo.

Y lo que es más.

No deberíamos renunciar voluntariamente a nuestro derecho a hablar con quienes tienen ideas equivocadas.

Las imágenes de este artículo provienen de Internet.

Asistente editorial: Oda no te dejará cortar