소식

국내영화는 슬프다! 중국테마는 외국인이 찍어야 한다?노골적으로 '번짐'하고 고정관념으로 가득 차

2024-07-15

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

뜻밖에도 '광저우 영화'가 갑자기 인기를 끌었다.

두반 2.6.

하지만 베를린 영화제 본선 경쟁부문 후보에 올랐다.

무슨 괴물?

비지페이가 갑자기 국제영화계에서 인정받은 순간이 아닐까?

설렘을 지켜보는 마음으로 선생님은 오늘 이 전설적인 '명작'에 대해 이야기해보겠습니다.

사랑의 차

홍차



감독은 탄탄한 배경을 갖고 있다. 그는 <팀북투>로 칸 본선과 오스카상 후보에 오른 압델라마나 시사코다.

주연은 친숙한 장젠(Zhang Zhen), 그의 형 장한(Zhang Han)이다.

'결혼을 탈출'한 아프리카 소녀가 중국 광저우로 건너와 찻집 주인과 차 예술에 대한 이야기를 나누며 서로를 알아가고 사랑에 빠지는 이야기를 담고 있다.

모든 것이 정상인 것 같죠?

그러니 이야기가 잘 전달되지 않더라도 국제 이사들의 눈으로 광저우를 바라본다면 가치가 있지 않을까요?

하지만.

이런 마음으로 영화를 시작한 서 씨는 뜻밖에도 1만 점이라는 치명타를 맞았다.

외국인 여러분에게 자비를 베푸소서.

다들 "예공은 용을 좋아한다" 인가요?

01

먼저 외국의 훌륭한 감독들의 시선으로 광저우를 살펴보자.

활기 넘치는 스낵 거리.

수많은 여행가방과 이발소, 중동 의류 도매상에는 항상 흑인들의 행렬이 끊이지 않는다.





여기가 어디야?

영화에는 어떤 이름도 언급되지 않고 단지 이곳이 광저우에 있고 이 거리가 "초콜릿 거리"라고 불린다는 것만 언급됩니다.

선생님이 가서 수색했는데 아마도 이것이 Baohan Straight Street 일 것입니다.

이 200~300m 거리에는 외국인이 많이 살고 있는데, 한 공동체에만 등록된 아프리카인이 800명이 넘는다고 한다.

우연히 이곳에 들어오게 된다면

거리 곳곳에 흑인 형제들을 보면 마치 외국에 나간 듯한 느낌이 들 수도 있습니다.

하지만.

Sir는 이러한 거리 풍경을 확인하기 위해 기억을 동원하려던 순간 문득 깨달았다.

거리를 순찰하는 경찰은 왜 이런 모습일까요?



RMB를 사용하는 사람들은 왜 모두 대만 표준 중국어를 사용합니까?



수박은 왜 한개에 66위안에 팔리나요? (이게 무슨 판매 방식인가요?)



왜 여기저기서 장면이 두세 개밖에 없나요?



잠시 의구심이 들었던 Sir는 검색을 통해 이 영화가 광저우의 이야기를 담고 있지만 중국 대만에서 촬영되었다는 사실을 알게 되었습니다.



즉 말하자면.

감독님은 분명히 대만에서 촬영하셨는데, 광저우에서 촬영하는 척 하셨어요.

이러한 "최후의 수단" 대체는 확실히 이해할 수 있습니다.

오직.

촬영 장소를 옮겼는데 감독이 더 많은 정보를 묻지 않고 장면을 디자인한다면, 자신이 이해하지 못하는 지식에 의존하는 것은 또 다른 오만인가?

그래서 많이 볼 수 있다"스테레오"교량 부분.

예를 들어 장면.

흑인 히로인 아야가 매장 카운터에서 소녀에게 인사를 건넨다.

무엇을 먹고 있나요?

만두를 먹습니다. (중국인들의 고정관념)

무슨 먹거리?

셀러리, 양배추(본토에서는 양배추라고 부름), 당근.



유감.

만약 그녀가 "나는 배죽을 마시고, 소시지 조림을 먹고, 쇠고기 곱창 국수를 먹고 있다"고 말한다면.

선생님께서는 문제가 없다고 생각하십니다.

광둥인들이 만두를 먹고 싶어하더라도 항상 버섯과 밤나무 속을 채우거나 더 나쁘게는 고수풀과 쇠고기 속을 먹습니다.

무엇이든.

감독의 중국에 대한 고정관념은 여기서 끝나지 않는다.

또한 예를 들면

아야는 이웃이 아내를 위해 요리하는 모습을 매일 보게 된다고 말했습니다.

그러자 아야의 상사 왕차이(장한 분)는 상하이 남자들이 다 그렇듯이 그가 상하이 사람임에 틀림없다고 말했다.



중국의 다른 지역에서 온 남자들을 막대기로 때려 죽였습니다.

더 많은 것, 예를 들어

결혼 프러포즈 장면을 보여주세요.

공원에서 딸에게 프러포즈를 하려면 성별, 이름, 사진, 몸무게가 적힌 사진만 찍으면 됩니다.

직업을 표현하는 단어는 판매, 단 두 단어뿐입니다.



너무 부주의한가요?

그중 서르가 가장 이해하기 어려운 것은 영화의 핵심이다.

차를 즐겨보세요.

영화 전체가 차문화를 바탕으로 하고 있다고 할 수 있는데, 이는 남자주인공과 여자주인공의 소통을 위한 중요한 소품이다. 그런데 감독은 차를 어떻게 이해하는가?

영화에서 아야는 차에 대해 두 가지 견해만을 갖고 있다.

"냄새 좋아."



"(╯▽╰) 향이 너무 좋아요~~."



"맛있는."



남자들은 차를 마시는 것에 대해 또 다른 새로운 설명을 합니다. 차를 맛보는 것에는 입이 세 개 있기 때문에 차 한 잔을 마시려면 입이 세 개 필요합니다.



잘.

이것을 보면 한숨만 나옵니다.

무엇이든.

아무런 기대도 가져서는 안 됩니다.

02

하지만 솔직히 말해서 감독이 의도적으로 중국을 훼손하려는 것이라고 한다면 너무 비판적인 것 같습니다.

왜냐하면 처음부터 끝까지 감독이 보여주고자 하는 것은 사실은중국과 아프리카는 한 가족이다, 양국 국민 간의 이해와 우정입니다.

내 남자는 중국인이에요



고급스러운 블랙처럼 보이긴 하지만요.

왜?

여전히 “깊은 이해를 구하지 않는 것”과 관련이 있습니다.

한 가지 예.

감독은 중국과 아프리카의 우호를 강조하고 싶었다.

이는 중국인의 신세대가 아프리카인에 대한 차별을 변화시켰음을 보여준다.

또한 아프리카계 미국인에게 비우호적인 목소리에 대해서도 구체적으로 정리해야 합니다.

그리고 그것을 말하는 것은 나이든 세대의 남성들의 몫입니다.

“요즘 동물과 함께 하는 그들의 사진전을 두고 어떤 분들은 별로라고 하는데 저는 꽤 좋은 것 같아요.”



어떤 종류의 그림인가요?

감독님도 특별히 확대해 주셨어요.





유난히 '모욕적'으로 보이는 이런 사진을 사진전에서 전시할 수 있을까요?

난 아니야, 난 아니야, 말도 안되는 소리 하지마.

다른 예시.

똑같은 다툼이었습니다.

이 원장은 일대일로 정책을 상당히 지지하고 있는 것으로 보인다.

그러나 이 정책의 가치를 탐구하기 위해 영화는 간단한 토론도 마련한다.

그러자 다음과 같은 이상한 문장이 나타났습니다.

"우리가 기대하는 시스템을 구축하기 전에 먼저 다른 사람들에게 공개해야 합니다."



구어체에서 칭찬으로 사용되는 이런 경멸적인 단어, 혹은 설익은 중국어 표현은 영화 곳곳에서 찾아볼 수 있다.

왜 이런 일이 발생합니까?

그는 정말 고급 흑인이 아닐까?

Sir가 정보를 확인하던 중, 주연배우 장한(Zhang Han)이 다음과 같은 말을 한 것을 발견했습니다.

“감독님은 전통적인 학술적인 방식으로 대본을 연습하기보다는 배우들과 이야기를 나누고, 캐릭터에 대해 토론하는 데 많은 시간을 쏟으셨어요.

그 이유는 감독의 대본 중 많은 부분에 장면 개요만 있고, 구체적인 대사는 촬영 당일까지 확정되지 않는 경우가 많기 때문입니다. "

이 방법에 따르면, 큰 불확실성이 있을 것이다. 미지의 문화의 통제 불가능성과 낯설음에 직면하여 감독은 필연적으로 '만들기'라는 함정에 빠지게 될 것이다.

이러한 즉흥적인 접근 방식에는 심오한 영화 제어 기능이 필요합니다.

캐릭터 설정에 익숙하지 않거나, 배우 스케줄링에 정통한 경우.

무작위 공연은 재앙입니다.

배우들은 중국어와 프랑스어 번역도 해야 하는데, 프랑스어로 번역된 중국어 대본을 받으면 배우들이 말을 잘 못해서 감독과 상의하기 위해 다시 번역해야 하는 경우가 많다.

따라서 이런 효과가 발생할 수밖에 없습니다.

그것을 발견?

이것은 실제로 예공이 용을 사랑하는 전형적인 예입니다.

감독은 중국 문화에 관심이 있지만 정형화되고 관념적인 중국 문화에만 관심이 있다.

그 사람이 중국 문화를 정말로 이해하기를 바라나요?

그 사람은 그다지 관심이 없어요.

그 결과 수많은 중국 관객들은 이것이 어리석은 짓이라고 생각지도 못한 채 화가 나서 베를린 초연을 떠났습니다.

하지만 근거 없는 추측을 하는 것은 좋지 않습니다.

세계 초연 후 관객들의 박수를 들었을 때 공포와 두려움이 이 영화에 대한 혐오감을 직접적으로 가렸다고 말할 수밖에 없다. 이런 지하 세계의 관점에는 실제로 너무 많은 가신이 있을 수 있는데, 이는 나를 놀라게 할 뿐만 아니라 세계가 정말로 중국을 이런 식으로 보는가? 중국의 지리, 사회, 성별, 가족, 정치에 대한 무분별한 대우는 중국에 온 지 한 달밖에 안 되어 중국을 싫어하는 감독이 쓴 일기장과도 같다.



03

실제로 해외에는 중국 문화에 관한 훌륭한 작품이 많이 있습니다.

심지어 일부는 "중국을 모욕하는 것"으로 간주되기도 합니다.

하지만 자세히 살펴보면 그 안에 많은 가치가 있다는 것을 느낄 수 있을 것입니다.

예를 들어, "그녀에게 말하지 마세요."



중국 가족이 어떤 모습이어야 하는지 이야기하는 데 너무 많은 시간을 할애할 필요는 없습니다.

“완톤 몇 개 먹을 수 있나요?” 같은 대화만으로도 자녀를 통제하려는 중국 가정의 욕구를 충분히 알 수 있다.

딸은 다섯 개를 원했지만 어머니는 너무 적다고 말했습니다.

12개를 원하시나요? 아니요, 엄마는 10이면 충분하다고 생각하세요.

결국 딸은 그것을 받아들일 수밖에 없었다.



그리고 중국 사회와 문화로서의 자신 사이의 소외와 당혹감을 어떻게 직면합니까?

아직 대화 중입니다.

호텔 직원은 그녀에게 중국과 미국 사이의 생활에 대해 물었습니다. 그녀는 어느 쪽이 더 익숙합니까?

아니 똑같습니다.

왜 다른가요?

설명할 수 없습니다.

하지만 결국 직원들은 포기하지 않았다.

관을 닫으며 "내 생각엔 당신이 미국 생활에 더 익숙해진 것 같아요."



그렇다, 이 시기에 사람들이 어떤 격차의 존재를 느끼게 하는 것은 바로 이 설명할 수 없는 당혹감과 어떤 면에서 강요된 동일시이다.

이것이 바로 Sir가 사진을 잘 찍는다고 생각하는 이유입니다.

그리고 "사랑의 차"는 어떻습니까?

서양인을 대상으로 제작된 '중국어 영화'로서 스토리 전개가 난잡하고 근본적으로 불가능하다.

imdb의 점수도 5.2에 불과합니다.

도우반보다는 훨씬 높지만 그래도 나쁜 영화 범주에 속한다.

그리고 중국인을 대상으로 촬영했다고 하는데 감독이 '상상'한 광저우를 촬영한 것이라면 외형적으로는 잘 안 된 것 같다.

더욱이 감독은 아프리카 원주민으로서 광저우의 아프리카계 미국인 공동체를 아프리카의 관점에서 보고 싶었다.

그녀는 이 나라에 머무르는 '외국인'이어야 했지만, 아야는 집을 떠난 것 같은 느낌이 전혀 들지 않았습니다.

대신 그녀의 친구들은 장난감을 파는 상인을 쫓아냈습니다.

그는 이곳에 머무르는 것이 만족스럽지 않다면 중국으로 돌아가라고 말하는 것이 옳았습니다.



모든 관점이 깨졌습니다.

그러면 문제가 발생합니다.

쓸모도 없는데 베를린 본선에 진출할 수 있는 이유는 무엇일까?

외국인들이 중국을 비판하는 것을 좋아해서일까?

당연히 아니.

아마도 이 결과에는 단 하나의 이유가 있을 것입니다.

스토리 테마.

베를린이든, 칸이든, 심지어 베니스이든, 오늘날 세계 영화의 추세는 더 이상 예술적 창작이 아니라는 것을 육안으로 볼 수 있지만(실제로 수년 동안 정체되어 왔습니다),취약계층에 관심을 가져라

예를 들어, 여성 테마는 수년 동안 지속되었습니다.

혹은 최근 몇 년 사이 더욱 뚜렷해진 인종, 이민, 성소수자 등.

품질이 어떠하든 모든 영화제는 항상 이러한 주제의 "전 범위"를 갖추고 "시대와 함께 발전"하고 골동품이 되지 않도록 노력해야 합니다.

그리고 광저우의 흑인들.

인종과 이민자, 그리고 신비롭고 신비스러운 동양 문화가 모두 이러한 요구에 부응합니다.

그러니까 잘 찍히는지 안 찍히는지 따지는 것보다는요.

오히려 영화 선정자는 그것이 '올바른'지 여부만 살펴본다.

이것은 확실히 슬픈 일이다.

특히 우리는 외국 영화관에서 대만 사람들이 광저우 사람인 척하며 전형적인 중국 이야기를 하는 것을 보면 우리가 오해를 받았다는 사실에 화가 나지 않을 수 없습니다.

하지만 동시에.

더 슬픈 것은 우리가 이렇게 국제적인 주제를 가지고 있다는 것이 분명한데 왜 우리 창작자들은 왜 항상 눈을 감는 걸까요?

문제는 어디에 있습니까?

전혀 모른다.

그러나 선생님은 중국어로 의사소통이 가능한 화면 속의 외국인 여성이 젓가락 사용법을 시연하는 것을 지켜보았습니다.



이런 상황이 계속될까 봐 걱정이 되지 않을 수 없습니다.

이유도 아주 간단합니다.

우리가 1980년대와 1990년대 영화의 한 장면으로 나이프와 포크를 사용했던 것처럼, 여기에 실제로 투영되는 것은 이해할 수 없는 호기심과 소외된 상상이다.

그러나 우리는 이미 이 단계를 통과했습니다.

그리고 "사랑의 차"와 같은 영화는 수십 년이 지난 후에도 여전히 여기에 있습니다.

이것은 무엇을 보여줍니까?

이는 수년 동안 우리와 외부 세계가 여전히 다른 사람들이 우리를 이해하려고 하지 않는 단계에 갇혀 있고, 우리도 누구도 이해하지 못하도록 거부하고 있음을 보여줍니다.

선생님, 미래는 어떻게 될지 모르겠습니다.

하지만 한 가지가 있습니다.

적어도 영화 창작 측면에서 Sir는 여전히 우리 주변의 주제를 직접 촬영할 수 있다는 엄청난 희망을 가지고 있습니다.

반드시 세상의 흐름을 따라갈 필요는 없습니다.

또 뭔데.

우리는 잘못된 생각을 가진 사람들에게 말할 권리를 자발적으로 포기해서는 안 됩니다.

이 글의 사진은 인터넷에서 퍼왔습니다

편집 보조원: 오다는 자르는 걸 허락하지 않을 거예요