новости

«затопление «лиссабон мару»»: что это значит для тех, кто живет без надгробий?

2024-09-24

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

королеве чжунъэр из династии северная вэй повезло, потому что через 1700 лет после ее смерти вдумчивый человек начал с надгробия и спас ее личную историю от переменчивой волны династии северная вэй, сделав ее центральной частью этой большой истории. неизвестные люди вышли с поверхности истории.
на протяжении веков, по сравнению с семьей ван, «слабых и маргинализированных в любом смысле» было столько же, сколько песков реки ганг, точно так же, как более 800 британских военнопленных, похороненных на дне реки ганг. море из-за затопления «лиссабон мару» во время второй мировой войны – это самые важные фигуры в истории. неизвестные – слабые среди побеждённых или даже пропавших без вести, долгое время никто не знал, где затонул корабль; или где были кости мертвых (под надгробием артиллерийского монтэга не было «ни пепла, ни останков, ничего»). казалось, у этих жизней было начало, но не было конца (на надгробии рядового кеннета было написано «вероятно, утонул»).
документальный фильм «затопление лиссабонского мару», недавно вышедший в прокат по всей стране, пытается раскрыть неизвестную историческую правду, произошедшую в водах китайского острова восточного полюса 82 года назад. за две недели с момента выхода фильма кассовые сборы превысили 19 миллионов и получили много похвал.
официальный постер документального фильма «затонувший лиссабон мару».
«когда корабль погружается на дно моря, когда человек становится загадкой, вы не знаете, почему он ушел, так же, как вы не знаете, что это конец» (эта строчка из песни хан хана «we will»). никогда больше не увидимся» указывает на это событие). как и ло синь, фан ли, режиссер «затопления лиссабона мару», также считает, что наш долг — раскрыть эту историческую тайну: «если вы этого не сделаете, вы станете преступником в истории. "
изменение «масштаба» повествования
просто делайте то, что говорите, но первое, с чем столкнется фан ли, — это, вероятно, проблема «масштаба», с которой неизбежно столкнется любой исторический рассказчик.
в смысле макромасштабного структурного мышления или общественного познания затопление корабля кажется ничем для всех сторон, вовлеченных в инцидент. среди них вопросы гносеологических границ военных взглядов и послевоенных размышлений, а также вопросы масштабов выражения современной ситуации международных отношений. при непреднамеренном «сговоре» многих сил и факторов «это дело как будто было скрыто под ковром, о нем никто не упоминал и оно не было известно общественности». тони бэнэм (автор книги «затопление лиссабон мару»), который первым изучил затопление «лиссабон мару», сказал в интервью, что даже «большинство британцев и жителей гонконга не знают, что случилось с «лиссабон мару»» уличные действия фан ли также подтвердили широко распространенное невежество и забывчивость людей по этому вопросу.
обложка английского издания книги тони бэнэма «затопление лиссабона мару».
что касается событий в истории войны мезомасштаба, хотя трагедия «лиссабон мару» получила ограниченное внимание в очень небольшом масштабе, ученые и историки часто обычно описывают ее как одну из многих военных трагедий во время второй мировой войны. 1816 г. знаменитые военнопленные на корабле стали огромным, молчаливым единичным числом. их жизнь и смерть казались незначительными, и об этом мало кто слышал. основная этическая дилемма так называемого «антивоенного» и гуманизма заключается в том, что когда все сложные игровые отношения сводятся к множеству единичных игр, основанных на вопросах стран или каких-то абстрактных политических структур, настаивают ли на этом люди? игрок или сама шахматная фигура? кто кому хочет преподать исторические уроки? является ли антивоенная и гуманитарная позиция прежде всего позицией человека или позицией страны? исследование ученого тан хунсеня напоминает нам, что после того, как военнопленные были спасены на берегу, «только из-за языкового барьера и незнания рыбаками подробностей друг друга, а рыбаки не знали, откуда пришли эти иностранцы, как они могли закончить оказался в такой неловкой ситуации». —— он не только мучает выбор людей в игре, но также внимательно исследует повествовательные мотивы и позиции опоздавших.
в смысле личной истории в микромасштабе то, где они находятся, кто они и что произошло, ни в коем случае не является тривиальным.
кадры из фильма «затопление лиссабон мару». фан ли (слева) и военный советник фэй энци (справа) изучают информацию об инциденте с кораблекрушением «лиссабон мару».
просто делайте, что говорите, но то, где затонул корабль, — это всегда техническая проблема, которую необходимо преодолеть. к счастью, режиссер не только артистический человек, но и технический мастер. фан ли в своей речи «и си» сообщил, что согласно координатам затонувшего корабля «лиссабон мару», оставленного японскими военными, группа подводных археологов гонконга не обнаружила никаких следов корабля, но этот эксперт в области исследования земли и океанографии картографирование он возглавил свою команду, чтобы впервые определить его истинное местоположение с помощью гидролокатора морского дна и изображений: 30°13′44,42″n, 122°45′31,14″e. это координаты конца жизни, которые разделяют более чем более чем 30°13′44,42″n. 800 человек погибли на морском дне.
мученики не должны быть «неизвестными мучениками», преступники не должны уйти от суда истории, а рыбаки острова дунцзи, участвовавшие в спасении, заслуживают того, чтобы их имена были вписаны в эту историю. приложить все усилия, чтобы узнать их имена, описать их голоса, разобраться в их личных отношениях и рассказать их истории, означает не только ответственность перед сегодняшними людьми и историей, но и уважение к достоинству жизни каждого погибшего, выжившего и спасателя. и его преданность.
в этом документальном фильме вся задача режиссера — найти координату, разгадать тайну, подтвердить любовь и жизнь без надгробий и сочинить по ним реквием, чтобы «будущего не было» превратилось в «будет время позже». можно сказать, что от тони бэнхэма до нельсона мара, от тан хунсена и шэнь цзяня до фан ли, от академических тем до популярных фильмов, на протяжении более 20 лет несколько ученых и художников в одиночку и упорно работали над своими произведениями. усилия - это эстафета для спасения истории и борьбы с забвением. они мчатся наперегонки со временем. режиссер этого фильма понимает, что в живых осталось только двое, деннис морли и уильям бенефилд, и тот, кто участвовал в спасении. выживший рыбак, уже на склоне лет и «мне осталось мало времени».
кадры из фильма «затопление лиссабон мару». фан ли (справа) и линь аген (в центре), рыбак, спасший военнопленных союзников.
тишина – двойная стена
в начале фильма говорится, что «этот фильм полностью основан на исторических фактах (все в этом фильме правда)», а документальный формат всегда будет давать людям объективные и правдивые психологические ожидания. но на самом деле, если быть точным, это было установлено продюсерами путем прочтения большого количества архивных материалов и прослушивания воспоминаний выживших и потомков более 380 военнопленных (даже с помощью рекламы в сми, заказов частных детективов, и т. д.) это своего рода понимание и изложение истории, сложное и многоголосое. за кулисами режиссер неизбежно скрывает и редактирует материал в силу своей личной исторической логики, ожиданий художественного эффекта или рассмотрения материальной дискуссии, которая может возникнуть в результате правдивого и объективного изложения. в интервью the paper фан ли откровенно сказал: «на сцене были некоторые вопросы и ответы, которые я не вмонтировал в фильм». какие вопросы и ответы не были показаны? ответ может прийти не сразу.
когда затрагиваются исторические вопросы, опоздавшие не могут избежать сложного переплетения между «историческими фактами» и «исторической памятью», «фактической реальностью» и «эмоциональной реальностью». путешествие в поисках истины неизбежно обнажит некоторые шрамы. боль, смущение и горечь, с которыми не желают сталкиваться сами участники и их потомки. поэтому нетрудно представить себе сопротивление, уклонение, уклонение и защиту, все из которых содержат острые академические/художественные этические проблемы.
в фильме фан ли роли, сыгранные свидетелями войны и поколением их детей в наследии военных воспоминаний, являются случаями, достойными внимания и размышления. деннис морли сказал в интервью: «я не хочу сейчас ничего вспоминать. для меня все это в прошлом. хотя иногда, когда я сижу тихо и думаю, перед моими глазами появляются лица моих товарищей». я вернулся после войны. в то время моей семьи не было, все пропало, моя мать умерла, а мой отец пропал, и с ним невозможно было связаться. ни моя дочь, ни моя правнучка не знали, что я пережил во время. война слишком далеко, на другом конце света».
кадры из фильма «затопление лиссабон мару». фанг ли (справа) и выживший после кораблекрушения лисбон мару деннис морли (слева).
этот разрыв в передаче воспоминаний о войне из поколения в поколение проявляется и на стороне преступника. в фильме дети капитана «лиссабон мару» сигэру цуда, который покинул корабль после попадания торпеды и проигнорировал жизни военнопленных союзников, заявили в интервью, что «никогда не слышали о лиссабон мару». , (сигэру суэда) он никогда о нем не слышал. название корабля не упоминалось, поэтому мы были в полной неведении, и это был первый раз, когда мы услышали о нем».
американская ученая японского происхождения акико хасимото процитировала предыдущие исследования в своей книге «долгое поражение: культурная травма, память и идентичность в японии» и отметила: «это (молчание) просто доказывает, что преодоление трудных переживаний требует много времени, энергии. она также отметила, опираясь на теорию «двойной стены молчания» израильского психолога дэна баона: «чтобы сохранять молчание, нужны два человека — один. не рассказывай, не спрашивай. молчание требует сотрудничества детей, которые также участвуют в этом наследии молчания».
«долгое поражение: культурная травма, память и идентичность японии», автор: (сша) акико хасимото, переводчик: ли пэнчэн, шанхайское издательство utopia, декабрь 2021 г.
акико хашимото обнаружила, что «послевоенное поколение японцев не развило свои собственные «новые данные памяти», но в целом считало воспоминания, унаследованные от предыдущего поколения, своей собственной семейной историей» и «они не были освобождены от необходимости слушать истории своих родителей». война – позорное событие, но эти дети до сих пор утверждают, что не до конца осознают грехи своих родителей». «они занимают оборонительную позицию, когда говорят о страданиях своих родителей». «из свидетельств взрослых, выросших на рассказах о войне, мы можем обнаружить некоторые важные тенденции: (1) дети часто заполняют пробелы и неясности в семейной истории положительными образами своих родителей; (2) ) они обычно склонны описывают своих родителей во время войны как беспомощных и, следовательно, в значительной степени невинных (3) глубокое эмоциональное воздействие военного опыта, такого как заброшенность, предательство, страх, вина и стыд, остается неизгладимым «это понимание имеет универсальную объяснительную силу и проницательную силу.
в фильме многие потомки военнопленных дали положительные и отрицательные воспоминания и описания доброты, храбрости и бесстрашия своих отцов до и после кораблекрушения, а также жестокости и безжалостности противника, стрелявшего торпедами; на «лиссабон мару» дочь роберта макглэйда, капитана подводной лодки «перч», и сын гарфилда, механика подводной лодки, оба высказали свои «рационализированные» суждения о «радикальном» выборе, сделанном их отцами на «лиссабон мару». поле боя в то время. что еще более примечательно, так это то, что после того, как дети сигэру цуда прочитали в суде перед камерой речь о самообороне своего отца, они все равно сказали, что «япония — это страна, где трудно выражать мнения, отличные от мнения других», и что они были неспособный сопротивляться в условиях военной системы. только общая риторика, такая как компромисс и послушание, может оправдать вину отца. в этом смысле конфликт между личной семейной логикой и политической логикой, связанной с воспоминаниями о войне, а также между личной повседневной жизнью и интересами нации и государства — это проблемы, которые нельзя игнорировать при просмотре этого фильма.
кадры из фильма «затопление лиссабон мару». потомки военнопленных союзников и старика лин ажена.
постепенное размывание воспоминаний о войне и военной ответственности в послевоенной японии, возможно, не является результатом одностороннего регулирования и контроля со стороны какой-либо политической силы. сначала это происходит незаметно внутри семьи, между родителями и детьми. почва для возникновения. в фильме дочь сержанта королевской артиллерии уильяма барроу болезненно признается: «мне пришлось расти без отца. я не знаю, что еще сказать, я не могу этого сделать», — рассказала «вестнику» внучка артиллериста монтэга. : «моему отцу было всего семь лет, когда умер мой дедушка. для моего отца потеря дедушки всегда будет дырой в его сердце». однако с точки зрения «фактической истины» эти свидетельства могут не иметь эмпирического значения. в словах, которые нельзя игнорировать, заключена «эмоциональная правда», передающая глубокий исторический урок. их воображение и повествование отцов вернули все более далекую, казалось бы, оборванную «1945 годом» войну на тот уровень жизни, который мы, послевоенное поколение, можем знать и чувствовать, вводя историю от «них». к «нам»», то же сердце и душа соприкасаются. не смею говорить за других, но, честно говоря, большая часть слез, которые я пролила в кинотеатре, была именно из-за этого, а не из-за покадровой статичности без ощущения жизни картинки в фильме о кораблекрушении.
сокрытие или искупление, наказание или терпимость, память или забвение — это все еще трудные вопросы, с которыми поколениям военного и послевоенного времени приходится сталкиваться вместе. это также глубокие положения, выдвинутые профессором тэцуя такахаси в «послевоенной ответственности».
как не забыть
это документальный фильм, целью которого является воссоздание исторической реальности. вызов эмоционального резонанса у зрителей является частью названия, но, очевидно, цель документального фильма фан ли — «сопротивление забвению». но на самом деле, один из аспектов, связанных с памятью и забыванием, заключается в том, что в качестве основного источника информации, какая историческая память и понимание могут быть сформированы сообщениями средств массовой информации после инцидента. в этом фильме, возможно, немного отсутствует перспектива.
дочь лейтенанта хауэлла прочитала на камеру показания лейтенанта. они показали, что через 23 часа после того, как «лиссон мару» затонул, военнопленные в каюте постепенно поняли, что «японская армия заперла нас в трюме не только для того, чтобы опасаться нашего побега, но и преднамеренной резне, в которой утопили нас, непопулярных заключенных». в фильме фан ли отправился в министерство иностранных дел японии, чтобы провести соответствующее расследование реакции японии и великобритании в то время. результаты показывают, что в начале 1943 года министерство иностранных дел великобритании через посольство швейцарии направило в мид японии телеграмму протеста, в которой обвиняло: «поведение японии после попадания торпеды было ужасающим и позорным для военно-морских и военных традиций». современной цивилизованной страны». япония фанг немедленно ответила, что это обвинение является чистой выдумкой и клеветой.
это был официальный ответ, но на самом деле вскоре после происшествия японские сми сообщили о бесчеловечной расправе над военнопленными, произошедшей 2 октября 1942 года. в отчете «асахи симбун» от 8 октября подчеркивалось спасение императорским флотом японии британских пленных и осуждение последним бесчеловечного нападения американской подводной лодки 11 октября, то есть британские солдаты были снова взяты в плен на острове дунцзи; пленных, высаженных в японии модзи на корабле, «ёмиури симбун» сообщала о «майоре хауэлле» (неизвестно, кто тот самый, о котором говорилось выше) под заголовком «скорбный и разгневанный предательством американских военных, мы со слезами на глазах благодарим нашего бусидо» (это тот же самый человек) словами лейтенанта «хауэлла»: «американская подводная лодка совершила бесчеловечные нападения на союзников, но япония заботилась о нас с любовью. я могу только поблагодарить нашу собственную страну. соединенное королевство, могут ли они обращаться с пленными врага так же, как с нами обращались в японии? думая об этом, я глубоко восхищаюсь японским бусидо. честно говоря, я действительно не ожидал, что мы, ставшие пленными, сможем это сделать. получить такое преференциальное обращение».
8 октября 1942 года японская газета «ёмиури симбун» (тогда называвшаяся «йомиури ньюс») сообщила о затоплении «лиссабон мару». изображение предоставлено автором статьи.
видно, что в последующие дни после инцидента немногочисленные сообщения в двух крупнейших газетах, «асахи» и «ёмиури», повторяли не что иное, как один и тот же милитаристский аргумент под официальным лозунгом – атака подводной лодки сша была бесчеловечной, а японцы военно-морской флот сделал все возможное, спасая военнопленных, британские военнопленные были благодарны за преференциальное обращение, оказываемое японской армией, а на благотворительную помощь рыбакам на острове дунцзи они полностью закрывали глаза и оставались глухи; .
будучи свидетелем резни военнопленных японским флотом, средства массовой информации, контролируемые японскими военными, не могут позволить сообщать о деяниях китайских рыбаков, иначе им будет трудно скрыть свои собственные злодеяния. странно то, что, несмотря на крах милитаристской политической власти после войны, трагедия «лиссабон мару» осталась незамеченной в речевом пространстве японии. найдите три основные газеты японии: «асахи симбун», «ёмиури симбун» и «майничи симбун». «нетрудно подтвердить этот мрачный факт с помощью соответствующих баз данных. даже если сфера поиска расширится и включит в себя кино- и телевизионные сми, ситуация будет практически такой же.
просматривая «национальный индекс газет» нашей страны, мы видим, что, за исключением «the north-china daily news», англоязычной газеты для жителей запада, основанной в то время британцами в китае, этот вопрос кратко упоминался. сми во время и после войны редко упоминали о затоплении «лиссабон мару». к счастью, за последние 20 лет ситуация изменилась. будь то фильм ван синя «спасение на восточном полюсе» (2008 г.) или документальный фильм пекинского телевидения «заговор японской армии» и «лиссабон мару» тонут, китайские рыбаки чжоушань спасли британских военнопленных» (2015 г.), они начали уделять этому внимание. это тема военной истории, но в обоих повествованиях основное внимание уделяется спасательной операции рыбаков на острове дунцзи, и они не привлекли широкого общественного внимания. с другой стороны, газеты и средства массовой информации в великобритании и гонконге (китай) опубликовали не менее двух тысяч непрерывных сообщений об инциденте с 1940 года по сегодняшний день, многие из которых представляют собой отдельные объявления о пропавших без вести лицах, некрологи и другую информацию. также некоторые репортажи всего инцидента, разоблачение и осуждение зверств, совершенных японской армией, а также благодарность китайским рыбакам за их спасательный акт. несмотря на это, из содержания этого фильма нетрудно увидеть, что по сей день очень немногие люди в великобритании знают об этом вопросе.
23 декабря 1942 года британская газета «the scotsman» сообщила о затоплении «лиссабон мару». изображение предоставлено автором статьи.
23 декабря 1942 года британская «вестерн мейл» сообщила о затоплении «лиссабон мару». изображение предоставлено автором статьи.
будь то длительное молчание, безразличие или усиливающееся выветривание, так называемое «забвение» в вовлеченных странах не является однородным. каждая страна, похоже, имеет свою собственную повествовательную позицию и направленность. таким образом, «сопротивление забвению». нельзя обобщать. говорить об одном и том же. значение фильма фан ли состоит в том, чтобы попытаться преодолеть одностороннюю повествовательную позицию, основанную на национальности, и объединить файлы, персонажей и воспоминания всех сторон, вовлеченных в инцидент, в всеобъемлющее повествование и объединить зрителей со всего мира. к одной и той же отправной точке познания мы ищем хрупкий баланс между «сочувственным пониманием» и «последствиями лицом к лицу». это в определенной степени освобождает людей от информационного кокона и информационного затемнения, сотканного политическими и идеологическими факторами. это позволяет людям резонировать с войной как «людям», находящимся на переднем крае жизни и смерти в экстремальном контексте войны. в послевоенный период, когда «народ» неоднократно разрывался и сжимался личной семейной логикой и национальной политической логикой, мы также определили «людей», в том числе и самих себя, невежественных и слепых к историческим трагедиям.
да, это история о «людях». как подчеркнул сам фан ли: "речь идет не об истории, а об историях людей. история - это лишь очень малая часть фильма, составляющая менее 20%. это больше о судьбах людей и их судьбе "встречи". «рассказывает историю о семье, семейных узах, любви, дружбе и славе человеческой природы в большой войне. это история людей, а не только история войны». своего рода история жесткая и молчаливая, но я бы предпочел, чтобы это было начало более разнообразного и глубокого изложения, чем конец истории. в конце концов, прошлое не так хорошо, как дым.
кадры из фильма «затопление лиссабон мару». потомки военнопленных союзников отдают дань уважения своим родственникам в районе моря, где произошло кораблекрушение.
автор ван шэнъюань
редактор/ли юнбо чжу тяньюань
корректура/ван синь
отчет/отзыв