nuntium

anno 1896, novi eboraci tempora li hongzhang adierunt

2024-09-14

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

hoc articulum excerptum est ex "memoria imperii - observationes nuperae qing dynastiae by the new york times", primum editum a zheng xi, prima editio bibliorum sanlianorum, beijing, maii 2001, pp. 300-342. hic liber est delectu rumorum novi eboraci in sinis, tempus a mense ianuario 1857 ad octobrem 1911 obtegens.

hoc tempore sinae experiebatur "mutationes novas in millennio". oeconomiam, culturam et vitam socialem quam experti sunt transformationis, homines dolorem singularem experiuntur……

temporibus novi eboraci hanc historiae periodum tempore opportune, comprehensivo et continuato cum modernis visionibus et technicis modis observavit ac notavit, quod sinenses eo tempore non habebant, res domesticas, diploma, nationem defensionem, culturam, societatem, revolutionem et transmarinas partes attingentes. seres, etc.pars historiae sinicae modernae cum singulari prospectu constituit.

1896 new york times colloquium cum li hongzhang

die 28 augusti 1896 loci temporis li hongzhang, praefectus generalis qing dynastiae et minister beiyang, novi eboraci ad onerarias naves "st. louis" pervenit et ad civitates americae unitas visitare coepit. lee a praeside cleveland in civitatibus foederatis suscepit et cum quibusdam magnis officialibus et hominibus in civitatibus foederatis americae accepit. legens hoc colloquium adhuc mihi infrigidat dorsum meum.

anno 1896, cum li hongzhang civitates americae unitas visitavit, ephemerides novi eboraci favoris li hongzhang in civitatibus foederatis americae adhibuit: "li hongzhang numquam diurna dominica caret".

circiter 9 a.m., die 2 septembris, li hongzhang a notariis ad waldorf astoria hotel in new york colloquium est. moderatus, neque humilis, neque arrogans.

american notarius: carissime domine, multa de nobis locutus es.

li hongzhang:civitatum foederatarum reprehendere nolo, et querelas nullas habeo de receptione ab imperio americae receptae, quod exspectavi. unum illud quod miror vel fallit me. hoc est, variae factiones politicae in patria tua sunt, et tantum pauca quaedam ex his scio. nunquid aliae partes chaos rus afferent? potestne tua newspaper partes politicas in commodis reipublicae coniungere?

american notarius: sic, excellentia tua, quid tibi maxime interest de iis quae in hac terra vidisti et audivisti?

li hongzhang:amavi omnia quae in america vidi et omnia me felicem fecerunt. quod maxime miratus sum, erant skyscrapers qui xx fabulis vel superioribus erant. numquam tam alta aedificia in qing dynastia vel in europa videram. haec aedificia solidissima spectant et quis ventus validus potest sustinere, rectum? sed qing dynastia non potuit tam excelsum aedificium aedificare, quod typhona cito illud destrueret, et incommodum esset pro aedificiis altae ortum non habere pro tua elevators.

american notario: excellentia tua, censesne ordinarios homines in patria tua educationem accipere?

li hongzhang:mos erat omnes pueros in scholam mittere. (interpres interiecit: "in qing dynastia, pueri reales erant filii.") valde bonae scholae habemus, sed solum filii e familiis divitibus, qui docere possunt, scholam frequentare possunt schola. sed tot scholas et scholas non habemus sicut nunc agis, et plura in regione scholas in futuro construere cogitamus.

american auctor: excellentia tua, sustines educationem feminarum?

li hongzhang:(pausa parumper) in nostra qing dynastia, puellae mercennariae magistros ad educationem domi praebent, et omnes familias cum instrumentis oeconomicis conduxit feminas tutores. nullas puellas scholas publicas habemus, nullas superiores institutiones paedagogicae. haec causa est, quod consuetudines nostrae a tua diversae sunt (including europam et civitates foederatas). fortasse disceremus ex tua educatione systemate et introducere id quod maxime convenit nostrae patriae condiciones in patriam.

american notarius: excellentia tua, praefectus, exspectas aliquas mutationes in actu exclusionis sinensi existentes?

li hongzhang:scio te iterum comitia facturum esse, et novum regimen inevitabiliter aliquas mutationes in suo regimine faciet. quapropter aliqua verba facere non audeo pro abrogatione actus geary (nunc translato ut actus geary, textus originalis: geary act) antequam libellum emendet. modo spero americanum torcular qing immigrantes adiuvare posse. scio ephemerides multum valere in hac regione, et spero totum torcular qing expatriatis adiuvare posse et vocare ad actum exclusionis sinensis abrogandum, vel saltem maiores mutationes ad gurley act.

notario americano: domine, rationes explicas eligendi itineris reditus per canadam loco civitatum foederatarum occidentalium? estne ut populares tui in nonnullis locis in occidentali patriae nostrae parte bene tractantur?

li hongzhang:nolo duabus de causis per civitates occidentales civitatum americae unitarum ire. primum, cum essem summus ordo officialis in urbe qing dynastia portum septentrionalem, audivi multas querelas de qing expatriatis in california. hae querelae indicant populum qing ibi obtinere iura ab us constitutione americae concessa non potuisse. et lex vestra gurley non solum non dat eis eadem iura ac immigrantes ex aliis terris, sed etiam recusat legitima iura et utilitates eorum tueri petitiones locales sinenses accipere non intendo ut iura sua in civitatibus occidentalibus obtineant.

secundo, cum nauta bonus essem, scirem me ipsum curare ut discerem. multis annis sum maior aliis, et fuga domus vancuverii brevior est quam a san francisco. nunc scio qing dynastiae "reginae" puppim amplam et commodam habere. difficile est in omnibus portibus in pacifico vectorem talem bonam navem invenire.

exclusio sinensis actus iniquissimus erat in mundo. omnes oeconomi politici consentiunt competitiones mercatus circa mundum animare, et certatio cum bonis et operibus valet. scimus gurley actus cupidine immigrantes hibernicos dominandi mercatus laboris californiae commoveri. si nos, in qing dynastia, etiam boycotted vestra producta, emere noluit american bona, et resignavit libertatem pro vestra producta vendi ad qing dynastia, quomodo sentire?

noli me ut summus ordo officialis qing dynastia, sed ut internationalista, non me existimas ut summus ordo officialis, sed ut ordinarius civis qing dynastia vel aliis regionibus in mundo. quaeso me, quaeso, quidnam tibi prodest, exigendo vilis sinenses labores e civitatibus foederatis americae? vili labor significat vilia bona, et clientes possunt bona summus qualitas vilis pretiis emere.

nonne tibi valde cor entis americae? patria tua summa est modernae civilizationis in mundo. hac non libertas! quia prohibes vili labore fructuum usum, et ne operari in agris.

statistics ex officio tuo patenti monstrant te homines maxime creandi in mundo, et plura excogitasti quam ulla alia terra coniuncta. hac de re es tu ante europam. quia progressionem in fabricando non finis. homines qui agriculturam exercent non limitantur ad agriculturam. non es ut britannia, sed iusta sunt officina mundi. omnibus progressionis et evolutionis causis creditum est. etiam in terris europaeis processus technologiae et uber qualitas termini es.

sed proh dolor, cum europa contendere non potes quod res tuae cariores sint quam illae. hoc totum est, quia labor tuus nimis pretiosus est et fructus quos producis nimis magno pretio sunt ut cum europae terris feliciter contendant.

labor nimis carus est quod sinenses operarios excluseris. hic est error tuus. si laborem libere contendas, vilem laborem potes accipere. sinenses diligentiores et parci sunt quam hiberni et aliae classes laborantium in civitatibus foederatis americae, ideo operarii coetus ethnici sinenses oderunt.

credo americanos torcular sinenses adiuvare ut exclusionem sinensem remittant act.

american notario: estne exitum pro capite americano ad obsidendam in qing dynastia?

li hongzhang:nisi pecunia, labor et terra organice coniunguntur, divitiae generari possunt. gubernium qing valde felix est ut ullum caput recipiat in regione nostra obsidenda. mee bone amice dona generalis olim mihi dixit te petere caput europaeum et americanum ad intrandum qing dynastia ut modernis inceptis industrialibus condendi et adiuvandi qing homines augeant et utantur divitiis naturae patriae. sed administratio ista in manibus qing regimen esse debet.

gratum est te obsidere in sinis, ac pecunias ac technicas praebere. sed res, sicut ferriviaria et telecommunicationis, in nostra potestate sunt. nostram nationis potestatem tueri debemus nec quemquam sacrae nostrae auctoritatis discrimen admittere. generalis legatum meminero. totum caput, sive americanum sive europaeum, liberum est in sinis collocare.

notario americano: domine, sustines introductionem ephemerides americanae vel europaeae in patriam tuam?

li hongzhang:in qing dynastia habuit folia, sed infeliciter editores qing dynastia veritatem lectoribus dicere noluerunt. editores qing dynastia valde tenacis erant cum verum dicerent. solum vera partialia nuntiaverunt, et circulationem tuam diurna tantum non habuerunt.

quoniam veritatem honeste dicere non potest, folia nostra nobile ipsius nuntii valorem amittunt ac ne fiat via ad civilem cultum late diffundendam.