informasi kontak saya
surat[email protected]
2024-09-14
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
artikel ini dikutip dari "memories of empire - observations of the late qing dynasty by the new york times", aslinya diedit oleh zheng xi, edisi pertama toko buku sanlian, beijing, mei 2001, hlm. 300-342. buku ini merupakan kumpulan laporan new york times tentang tiongkok, yang mencakup periode januari 1857 hingga oktober 1911.
selama periode ini, tiongkok mengalami "perubahan yang belum pernah terjadi sebelumnya dalam satu milenium". dari kekaisaran lama yang independen di timur menjadi "orang sakit di asia timur", sistem kekaisaran tradisional dan politik sarjana-birokrat berakhir, dan militer , perekonomian, budaya dan kehidupan sosial mengalami transformasi, masyarakat mengalami penderitaan yang tiada duanya……
the new york times mengamati dan mencatat periode sejarah ini secara tepat waktu, komprehensif dan berkesinambungan dengan visi dan teknologi modern yang tidak dimiliki tiongkok pada saat itu, meliputi urusan dalam negeri, diplomasi, pertahanan negara, kebudayaan, masyarakat, revolusi dan luar negeri. cina, dll.ini merupakan bagian dari sejarah tiongkok modern dengan perspektif unik.
wawancara new york times tahun 1896 dengan li hongzhang
pada tanggal 28 agustus 1896 waktu setempat, li hongzhang, gubernur jenderal dinasti qing dan menteri beiyang, tiba di new york dengan kapal tanker minyak "st. louis" dan memulai kunjungannya ke amerika serikat. lee diterima oleh presiden cleveland di amerika serikat dan bertemu dengan beberapa pejabat dan orang penting di amerika serikat. dia menerima "kesopanan yang belum pernah terjadi sebelumnya" ("new york times"). membaca wawancara ini masih membuatku merinding.
pada tahun 1896, ketika li hongzhang mengunjungi amerika serikat, surat kabar new york menggunakan popularitas li hongzhang di amerika serikat untuk mengiklankan: "li hongzhang tidak pernah melewatkan surat kabar hari minggu."
sekitar jam 9 pagi tanggal 2 september, li hongzhang diwawancarai oleh wartawan di hotel waldorf astoria di new york. artikel ini adalah laporan komprehensif wawancara new york times pada tanggal 3 september 1896. jawaban li adalah faktual dan masuk akal. moderat, tidak rendah hati dan tidak sombong.
reporter amerika: tuan yang terhormat, anda telah membicarakan banyak hal tentang kami. dapatkah anda memberi tahu kami apa yang menurut anda telah kami lakukan dengan buruk?
li hongzhang:saya tidak ingin mengkritik amerika serikat, dan saya tidak mempunyai keluhan mengenai penerimaan yang saya terima dari pemerintah amerika, seperti yang saya duga. hanya satu hal yang mengejutkan atau mengecewakan saya. artinya, ada berbagai macam partai politik di negara anda, dan saya hanya tahu sedikit tentang beberapa di antaranya. apakah partai lain akan membawa kekacauan di negara ini? bisakah surat kabar anda mempersatukan partai politik demi kepentingan negara?
reporter amerika: jadi, yang mulia, apa yang paling menarik minat anda tentang apa yang anda lihat dan dengar di negara ini?
li hongzhang:saya menyukai semua yang saya lihat di amerika dan semuanya membuat saya bahagia. yang paling mengejutkan saya adalah gedung pencakar langit setinggi 20 lantai atau lebih tinggi. saya belum pernah melihat gedung setinggi ini di dinasti qing atau di eropa. bangunan-bangunan ini terlihat sangat kokoh dan mampu menahan angin kencang bukan? namun dinasti qing tidak dapat membangun gedung setinggi itu karena angin topan akan dengan cepat meledakkannya, dan akan merepotkan jika gedung bertingkat tinggi tidak memiliki lift sebaik milik anda.
reporter amerika: yang mulia, apakah anda setuju bahwa orang-orang biasa di negara anda harus menerima pendidikan?
li hongzhang:sudah menjadi kebiasaan kami untuk menyekolahkan semua anak laki-laki. (penerjemah menyela: “pada masa dinasti qing, anak laki-laki adalah anak-anak yang sebenarnya.”) kita mempunyai sekolah yang sangat bagus, tetapi hanya anak-anak dari keluarga kaya yang mampu membayar uang sekolah yang dapat bersekolah sekolah. namun, kami tidak memiliki sekolah dan ruang kelas sebanyak yang anda miliki sekarang, dan kami berencana membangun lebih banyak sekolah di negara ini di masa depan.
reporter amerika: yang mulia, apakah anda mendukung pendidikan perempuan?
li hongzhang:(berhenti sejenak) di masa dinasti qing, anak perempuan mempekerjakan guru perempuan untuk memberikan pendidikan di rumah, dan semua keluarga yang mampu secara finansial mempekerjakan guru perempuan. kami tidak memiliki sekolah umum untuk anak perempuan, tidak ada institusi pendidikan tinggi. ini karena adat istiadat kami berbeda dengan anda (termasuk eropa dan amerika). mungkin kami harus belajar dari sistem pendidikan anda dan memperkenalkan yang paling sesuai dengan kondisi nasional kami ke dalam negeri.
reporter amerika: yang mulia gubernur, apakah anda mengharapkan adanya perubahan pada undang-undang pengecualian tiongkok yang ada?
li hongzhang:saya tahu anda akan mengadakan pemilu lagi, dan pemerintahan baru pasti akan melakukan beberapa perubahan dalam pemerintahannya. oleh karena itu, saya tidak berani membuat pernyataan apa pun yang menyerukan pencabutan geary act (sekarang diterjemahkan sebagai geary act, teks asli: geary act) sebelum mengubah ruu tersebut. saya tahu bahwa surat kabar mempunyai pengaruh besar di negara ini, dan saya berharap seluruh pers dapat membantu ekspatriat qing dan menyerukan pencabutan undang-undang pengecualian tiongkok, atau setidaknya perubahan besar pada undang-undang gurley.
reporter amerika: pak, bisakah anda menjelaskan alasan memilih rute pulang melalui kanada dibandingkan melalui amerika serikat bagian barat? apakah rekan-rekan anda tidak diperlakukan dengan baik di beberapa daerah di bagian barat negara kita?
li hongzhang:saya tidak ingin melewati negara bagian amerika serikat bagian barat karena dua alasan. pertama, ketika saya menjadi pejabat tinggi di kota pelabuhan utara dinasti qing, saya mendengar banyak keluhan dari ekspatriat qing di california. keluhan ini menunjukkan bahwa masyarakat qing di sana belum bisa mendapatkan hak yang diberikan kepada mereka oleh konstitusi as. mereka meminta saya untuk membantu mereka agar status imigrasi as mereka diakui sepenuhnya dan menikmati hak yang menjadi hak mereka sebagai imigran as. dan undang-undang gurley anda tidak hanya tidak memberi mereka hak yang sama seperti imigran dari negara lain, tetapi juga menolak untuk melindungi hak dan kepentingan sah mereka. oleh karena itu, saya tidak ingin melewati tempat yang memperlakukan rekan senegara saya seperti ini, dan saya tidak bermaksud menerima perwakilan tiongkok setempat. petisi diajukan untuk menjamin hak-hak mereka di negara-negara barat.
kedua, ketika saya menjadi pelaut yang baik, saya tahu saya harus belajar menjaga diri sendiri. saya beberapa tahun lebih tua dibandingkan orang lain, dan penerbangan pulang dari vancouver lebih singkat dibandingkan dari san francisco. saya sekarang tahu bahwa "ratu" dinasti qing memiliki lambung yang lebar dan nyaman. sulit untuk menemukan kapal penumpang laut yang bagus di semua pelabuhan di pasifik.
undang-undang pengecualian tiongkok adalah tindakan paling tidak adil di dunia. semua ekonom politik sepakat bahwa persaingan menjiwai pasar di seluruh dunia, dan persaingan berlaku baik pada barang maupun tenaga kerja. kita tahu bahwa undang-undang gurley dipengaruhi oleh keinginan imigran irlandia untuk mendominasi pasar tenaga kerja california. karena orang qing adalah pesaing kuat mereka, mereka ingin mengecualikan orang tiongkok. jika kami, dinasti qing, juga memboikot produk anda, menolak membeli barang-barang amerika, dan membatalkan waralaba produk anda untuk dijual ke dinasti qing, bagaimana perasaan anda?
jangan anggap saya sebagai pejabat tinggi dinasti qing, tetapi sebagai seorang internasionalis; jangan anggap saya sebagai pejabat tinggi, tetapi sebagai warga biasa dinasti qing atau negara lain di dunia. izinkan saya bertanya, apa sebenarnya keuntungan yang anda peroleh dengan mengusir tenaga kerja murah tiongkok dari amerika serikat? tenaga kerja murah berarti barang lebih murah, dan pelanggan dapat membeli barang berkualitas tinggi dengan harga murah.
bukankah anda bangga menjadi orang amerika? negara anda mewakili peradaban modern tertinggi di dunia. anda bangga dengan demokrasi dan kebebasan anda, tetapi apakah undang-undang pengecualian tiongkok yang anda buat bebas untuk orang tiongkok? ini bukan kebebasan! karena anda melarang penggunaan produk yang dihasilkan oleh tenaga kerja murah dan melarang mereka bekerja di pertanian.
statistik dari kantor paten anda menunjukkan bahwa anda adalah orang paling kreatif di dunia, dan anda telah menemukan lebih banyak hal dibandingkan gabungan negara lain mana pun. dalam hal ini, anda berada di depan eropa. karena anda tidak membatasi perkembangan anda di bidang manufaktur. orang yang bergerak di bidang pertanian tidak terbatas pada pertanian. mereka juga menggabungkan pertanian, perdagangan, dan industri. anda tidak seperti inggris, mereka hanyalah bengkel dunia. anda berkomitmen terhadap semua penyebab kemajuan dan perkembangan. anda juga lebih unggul dari negara-negara eropa dalam hal teknologi proses dan kualitas produk.
namun sayangnya, anda kalah bersaing dengan eropa karena produk anda lebih mahal dibandingkan produk mereka. ini semua karena tenaga kerja anda terlalu mahal dan harga produk yang anda hasilkan terlalu tinggi untuk bisa bersaing dengan negara-negara eropa.
tenaga kerja terlalu mahal karena anda mengecualikan pekerja tiongkok. ini adalah kesalahanmu. jika anda membiarkan tenaga kerja bersaing secara bebas, anda bisa mendapatkan tenaga kerja yang murah. orang tionghoa lebih rajin dan hemat dibandingkan orang irlandia dan kelas pekerja lainnya di amerika serikat, sehingga pekerja dari kelompok etnis lain membenci orang tionghoa.
saya percaya bahwa pers amerika dapat membantu tiongkok untuk membatalkan undang-undang pengecualian tiongkok.
reporter amerika: apakah ada jalan keluar bagi modal amerika untuk berinvestasi di dinasti qing?
li hongzhang:hanya ketika uang, tenaga kerja, dan tanah digabungkan secara organik maka kekayaan dapat dihasilkan. pemerintah qing sangat senang menyambut modal apa pun untuk diinvestasikan di negara kita. teman baik saya jenderal grant pernah mengatakan kepada saya bahwa anda harus meminta modal eropa dan amerika untuk memasuki dinasti qing guna mendirikan perusahaan industri modern dan membantu rakyat qing mengembangkan dan memanfaatkan sumber daya alam negara yang kaya. namun pengelolaan perusahaan-perusahaan ini harus berada di tangan pemerintah qing.
kami menyambut anda untuk berinvestasi di tiongkok, dan anda akan menyediakan dana dan teknisi. namun hal-hal seperti kereta api dan telekomunikasi berada di bawah kendali kita sendiri. kita harus melindungi kedaulatan nasional kita dan tidak membiarkan siapa pun membahayakan otoritas suci kita. saya akan mengingat warisan jenderal grant. semua modal, baik amerika atau eropa, bebas berinvestasi di tiongkok.
reporter amerika: pak, apakah anda mendukung diperkenalkannya surat kabar amerika atau eropa ke negara anda?
li hongzhang:dinasti qing mempunyai surat kabar, tapi sayangnya para editor dinasti qing tidak mau mengatakan kebenaran kepada pembaca. mereka tidak mengatakan kebenaran seperti surat kabar anda, hanya kebenaran. para editor dinasti qing sangat pelit dalam mengatakan kebenaran. mereka hanya mengatakan sebagian kebenaran, dan sirkulasi mereka tidak sebesar surat kabar anda.
karena tidak bisa menyampaikan kebenaran secara jujur, surat kabar kita kehilangan nilai mulia dari berita itu sendiri dan gagal menjadi sarana menyebarkan peradaban secara luas.