소식

1896년 뉴욕타임스는 이홍장을 인터뷰했다.

2024-09-14

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

이 기사는 zheng xi가 원래 편집한 "제국의 추억 - 청나라 말기의 관찰"(뉴욕타임스), 베이징 삼련서점 초판, 2001년 5월, pp. 300-342에서 발췌한 것입니다. 이 책은 1857년 1월부터 1911년 10월까지의 중국에 대한 뉴욕타임스의 보도를 선별한 것이다.

이 기간 동안 중국은 '천년 만에 유례없는 변화'를 겪고 있었고, 동양의 독립된 구제국에서 '동아시아의 병자'로, 전통적인 제국 체제와 학자-관료 정치가 종말을 맞고 군부가 등장했다. 경제, 문화, 사회생활은 변화를 겪었고, 국민들은 비교할 수 없는 고통을 겪고 있습니다.……

뉴욕타임스는 내정, 외교, 국방, 문화, 사회, 혁명, 해외 등을 망라하면서 당시 중국이 갖지 못한 현대적 시각과 기술로 이 역사시대를 시기적절하고 포괄적이며 연속적으로 관찰하고 기록했다. 중국어 등독특한 시각으로 중국 현대사의 한 부분을 구성하고 있습니다.

1896년 뉴욕타임즈 리훙장 인터뷰

현지 시간으로 1896년 8월 28일, 청나라 총독이자 북양부 장관 이홍장이 유조선 '세인트 루이스'를 타고 뉴욕에 도착해 미국 방문을 시작했다. 이명박은 미국 클리블랜드 대통령의 영접을 받고 미국의 몇몇 주요 관료들과 인사들을 만나 '전례없는 예의'('뉴욕타임스')를 받았다. 이 인터뷰를 읽으면 아직도 등골이 서늘해집니다.

1896년 이홍장이 미국을 방문했을 때 뉴욕 신문은 이홍장의 미국에서의 인기를 이용하여 "이홍장은 일요일 신문을 놓치지 않는다"고 광고했습니다.

9월 2일 오전 9시쯤, 이홍장은 뉴욕 월도프 아스토리아 호텔에서 기자들과 인터뷰를 했다. 이 기사는 1896년 9월 3일 뉴욕타임즈와의 인터뷰를 종합적으로 보도한 것이다. 이홍장은 사실에 근거하고 합리적이었다. 겸손하지도, 오만하지도 않은 온건한.

american reporter: 친애하는 각하, 당신은 우리에 대해 많은 이야기를 하셨습니다. 우리가 제대로 수행하지 못했다고 생각하시는 점을 말씀해 주시겠습니까?

리홍장:나는 미국을 비판하고 싶지 않으며, 기대했던 미국 정부의 반응에 대해서도 불만이 없다. 나를 놀라게 하거나 실망시키는 것은 딱 한 가지뿐이다. 즉, 귀하의 국가에는 다양한 정당이 있는데, 나는 그 중 일부에 대해서만 조금 알고 있을 뿐입니다. 다른 정당이 나라에 혼란을 가져올 것인가? 귀하의 신문은 국가의 이익을 위해 정당을 통합할 수 있습니까?

american reporter: 그렇다면 각하, 이 나라에서 보고 들은 것 중 가장 관심을 두는 것은 무엇입니까?

리홍장:나는 미국에서 본 모든 것을 사랑했고 모든 것이 나를 행복하게 만들었습니다. 가장 놀랐던 것은 20층 이상의 초고층 빌딩이었습니다. 청나라나 유럽에서는 본 적이 없는 건물이었습니다. 이 건물들은 매우 견고해 보이고 어떤 강한 바람에도 견딜 수 있을 것 같죠? 그런데 청나라는 이렇게 높은 건물을 지을 수가 없었어요. 태풍이 오면 금방 무너질 테고, 고층 건물에 엘리베이터도 없으면 불편할 테니까요.

american reporter: 각하, 당신 나라의 일반 사람들이 교육을 받아야 한다는 데 동의하십니까?

리홍장:모든 남자아이를 학교에 보내는 것이 우리의 관습이었습니다. (번역가가 끼어들었습니다: "청나라 시대에는 남자아이들이 진짜 아이들이었습니다.") 학교는 아주 좋지만 등록금을 감당할 수 있는 부유한 집 아이들만이 학교에 다닐 수 있는 가난한 집 아이들은 학교에 갈 기회가 없습니다. 학교. 그러나 우리는 지금처럼 학교와 교실이 많지 않으며 앞으로 전국에 더 많은 학교를 지을 계획입니다.

american reporter: 각하, 여성 교육을 지지하십니까?

리홍장:(잠시 멈춤) 우리 청나라 시대에는 소녀들이 여교사를 고용하여 집에서 교육을 했고, 경제적 여유가 있는 모든 가족은 여교사를 고용했습니다. 우리에게는 여자아이들을 위한 공립학교도 없고 고등교육기관도 없습니다. 이는 우리의 관습이 귀하(유럽 및 미국 포함)와 다르기 때문입니다. 아마도 우리는 귀하의 교육 시스템에서 배우고 우리 국가 상황에 가장 적합한 것을 이 나라에 도입해야 할 것입니다.

american reporter: 각하, 주지사님, 기존 중국인 배제법에 어떤 변화가 있을 것으로 예상하십니까?

리홍장:나는 당신들이 다시 선거를 치룰 것이라는 것을 알고 있으며, 새 정부는 필연적으로 통치 방식에 약간의 변화를 가져올 것입니다. 그러므로 나는 이 법안을 개정하기 전에는 기어리법(현 기어리법, 원문: 기어리법)의 폐지를 요구하는 발언을 감히 하지 않을 뿐입니다. 다만 미국 언론이 청나라 이민자들에게 도움이 되기를 바랄 뿐입니다. 나는 신문이 이 나라에 많은 영향력을 갖고 있다는 것을 알고 있으며, 전체 언론이 청나라 국외 거주자들을 돕고 중국인 배제법의 폐지 또는 적어도 걸리법의 대대적인 변화를 촉구할 수 있기를 바랍니다.

미국 기자: 선생님, 미국 서부 대신 캐나다를 경유하여 귀국 경로를 선택한 이유를 설명해 주시겠습니까? 우리나라 서부의 일부 지역에서 당신의 동포들이 좋은 대우를 받지 못하고 있다는 것입니까?

리홍장:나는 두 가지 이유로 미국 서부 지역을 통과하고 싶지 않습니다. 첫째, 내가 청나라 북부 항구 도시의 고위 관리로 있을 때, 캘리포니아에 있는 청나라 외국인들로부터 많은 불평을 들었습니다. 이러한 불만은 청나라 사람들이 미국 헌법에 의해 부여된 권리를 얻을 수 없었음을 나타냅니다. 그들은 미국 이민 신분을 완전히 인정하고 미국 이민자로서 누릴 수 있는 권리를 누릴 수 있도록 도와달라고 요청했습니다. 그리고 여러분의 걸리법은 그들에게 다른 나라에서 온 이민자들과 동일한 권리를 부여하지 않을 뿐만 아니라 그들의 정당한 권리와 이익을 보호하는 것을 거부합니다. 나는 서부 주에서 그들의 권리를 확보하기 위해 제출된 중국 현지 대표자들의 청원을 받아들일 생각이 없습니다.

둘째, 나는 훌륭한 선원이었을 때 나 자신을 돌보는 법을 배워야 한다는 것을 알았습니다. 나는 다른 사람들보다 나이가 훨씬 많고, 밴쿠버에서 집으로 가는 비행기 시간은 샌프란시스코에서 오는 비행기보다 짧습니다. 나는 이제 청나라의 "여왕"이 넓고 편안한 선체를 가지고 있다는 것을 알고 있습니다. 태평양의 모든 항구에서 이렇게 좋은 해상 여객선을 찾는 것은 어렵습니다.

중국인 배제법은 세계에서 가장 불공정한 행위였다. 모든 정치경제학자들은 경쟁이 전 세계 시장에 활력을 불어넣고 경쟁은 상품과 노동 모두에 적용된다는 데 동의합니다. 우리는 걸리 법이 캘리포니아 노동 시장을 장악하려는 아일랜드 이민자들의 열망에 의해 영향을 받았다는 것을 알고 있습니다. 청 사람들은 그들의 강력한 경쟁자였기 때문에 그들은 중국인을 배제하기를 원했습니다. 만약 우리 청나라가 귀사 제품을 불매운동하고, 미국산 상품 구매를 거부하고, 귀사 제품을 청나라에 판매하기 위해 프랜차이즈를 취소한다면 심정은 어떻겠습니까?

나를 청나라의 고위 관리로 여기지 말고 국제주의자로 여기십시오. 나를 고위 관리로 여기지 말고 청나라 또는 세계 다른 나라의 일반 시민으로 여기십시오. 미국에서 값싼 중국 노동력을 추방함으로써 당신이 얻는 것이 정확히 무엇인지 묻고 싶습니다. 인건비가 저렴하면 상품도 저렴해지며, 고객은 고품질의 상품을 저렴한 가격에 구매할 수 있습니다.

당신이 미국인이라는 것이 너무 자랑스럽지 않나요? 귀하의 국가는 세계에서 가장 높은 현대 문명을 대표합니다. 귀하는 민주주의와 자유를 자랑스럽게 생각합니다. 그러나 귀하의 중국인 배제법은 중국인에게 무료입니까? 이것은 자유가 아니다! 값싼 노동력으로 생산된 제품의 사용을 금지하고 농장에서 일하는 것을 금지하기 때문입니다.

귀하의 특허청 통계에 따르면 귀하는 세계에서 가장 창의적인 사람들이며 다른 어떤 나라를 합친 것보다 더 많은 것을 발명했습니다. 이 점에서 당신은 유럽보다 앞서 있습니다. 제조업의 발전을 제한하지 않기 때문에 농업에 종사하는 사람들은 농업, 상업 및 산업을 결합합니다. 당신은 영국과 다릅니다. 그들은 단지 세계의 작업장일 뿐입니다. 당신은 진보와 발전의 모든 원인에 전념합니다. 공정 기술과 제품 품질 측면에서도 유럽 국가보다 앞서 있습니다.

하지만 안타깝게도 귀사의 제품이 유럽 제품보다 비싸기 때문에 유럽과 경쟁할 수 없습니다. 이것은 모두 노동력이 너무 비싸고 생산하는 제품의 가격이 유럽 국가와 성공적으로 경쟁하기에는 너무 높기 때문입니다.

중국인 근로자를 배제하기 때문에 인건비가 너무 비싸다. 이것은 당신의 실수입니다. 노동력을 자유롭게 경쟁하게 하면 값싼 노동력을 얻을 수 있다. 중국인은 아일랜드인이나 미국의 다른 노동자 계급보다 더 부지런하고 검소하기 때문에 다른 민족 노동자들은 중국인을 싫어합니다.

저는 미국 언론이 중국이 중국인 배제법을 취소하도록 도울 수 있다고 믿습니다.

미국 기자: 미국 자본이 청나라에 투자할 수 있는 방법이 있습니까?

리홍장:돈, 노동, 토지가 유기적으로 결합되어야 부를 창출할 수 있다. 청 정부는 우리나라에 투자하는 모든 자본을 매우 기쁘게 생각합니다. 나의 좋은 친구 그랜트 장군은 유럽과 미국 자본이 청나라에 들어가 현대 산업 기업을 설립하고 청나라 사람들이 국가의 풍부한 천연 자원을 개발하고 활용할 수 있도록 도와야 한다고 나에게 말한 적이 있습니다. 그러나 이들 기업의 경영은 청나라 정부의 손에 있어야 합니다.

우리는 귀하의 중국 투자를 환영하며 자금과 기술자를 제공할 것입니다. 그러나 철도나 통신 같은 것들은 우리가 통제할 수 있습니다. 우리는 국가 주권을 보호해야 하며 누구도 우리의 신성한 권위를 위태롭게 하도록 허용해서는 안 됩니다. 나는 그랜트 장군의 유산을 기억할 것입니다. 미국이든 유럽이든 모든 자본은 중국에 자유롭게 투자할 수 있습니다.

미국 기자: 선생님, 미국이나 유럽 신문이 귀하의 국가에 소개되는 것을 지지하십니까?

리홍장:청나라에도 신문이 있었지만 불행하게도 청나라의 편집자들은 독자들에게 진실을 전하는 것을 꺼려했습니다. 그들은 당신네 신문처럼 진실만을 전하지 않았습니다. 청나라의 편집자들은 진실을 말할 때 매우 인색했습니다. 부분적인 진실만 말했을 뿐이고, 당신네 신문만큼 발행부수도 없었습니다.

진실을 솔직하게 말할 수 없기 때문에 우리 신문은 뉴스 자체의 숭고한 가치를 상실하고 문명을 널리 알리는 수단이 되지 못하고 있습니다.