소식

"모국어의 경계" 홍콩 국제 시의 밤 15주년 기념丨윌 알렉산더

2024-08-26

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

윌 알렉산더그는 시인, 소설가, 수필가, 극작가, 격언가, 시각 예술가, 단편 작가, 즉흥 피아니스트, 영적 역사 전달자이자 작사가입니다. 그는 요청 시 다른 작가를 위한 추천서도 작성합니다. 그는 위의 각 장르를 다루는 40권 이상의 책을 저술했습니다. 그는 캘리포니아 베니스의 비욘드 바로크 문학 예술 센터(Beyond Baroque Literary Arts Center)의 상주 시인이었습니다. 그는 현재 로스앤젤레스에 거주하고 있습니다.

윌 알렉산더는 시인, 소설가, 수필가, 극작가, 격언가, 시각 예술가, 단편 소설가, 즉흥 피아니스트, 심령 역사 전달자, 대본 작가, 다른 작가를 위한 서평자입니다. 그는 위에 언급된 장르에서 40권 이상의 책을 출판했으며, 캘리포니아 베니스의 Beyond Baroque Literary Arts Center에서 거주 시인입니다. 그는 로스앤젤레스에 살고 있습니다.

성모님의 방문은 따뜻함과 같습니다

[미국] 윌 알렉산더

옮긴이: 송쯔강

빛은 최면처럼 표현하는 본질을 소멸시키고, 조각의 뉘앙스로서 최면처럼 그 본질을 표현하며, 키랄성을 사전 활성화시킵니다. 여기서 그것은 환상의 본질, 방어의 부재로 묘사될 수 있는 것으로 드러납니다. 이것은 이온에 의한 최면, 종말 직전의 뚜렷하고 확실한 신경쇠약에 의한 최면, 푸른 빛을 발산하며 서로 연결된 신경 말단처럼 삼켜지는 20개의 별에 의한 최면이다. 그것은 인식의 코드가 아니라 마치 빛이 순간적으로 폭발하여 단량체의 사다리꼴 증식을 일으키는 것처럼 모여서 순간 이동하는 것처럼 불타고 어둠 속으로 잠기는 원자입니다. 이는 지평선을 휩쓰는 알 수 없는 언어처럼 폭발하며 조각나는 태양의 형상이다. 엷은 온도는 조각이나 화석이 지평선과 함께 폭발하기보다는 그 전체성에 가까운 케이터링의 매력과 같다.

섭씨로 방문

윌 알렉산더

그 자체의 관절적 본질을 최면술로 분산시키는 빛. 그 자체의 본질을 최면술로 관절화하는 것은 섬세한 세공으로 미묘함을 띠고, 그 자체의 키랄성을 미리 점화한다. 여기에는 키메라적 본질에 의한 선입견, 방어적 기동으로 설명될 수 있는 결핍이 있다. 이것은 다시 이온에 의한 최면술, 새벽에 의한 명확한 신경적 재앙, 뻔뻔스러운 암시가 아니라 더 높은 필연성으로서 관절화된 신경 말단으로 포괄되는 폭발하는 푸른 빛으로서의 20개의 태양에 의한 최면술이다. 예를 들어 인지적 코덱스가 아니라 불타는 원자가 어둠과 합쳐져 통합된 전달로서, 사다리꼴의 다산성을 생성함으로써 폭발하는 즉각적인 빛으로서 관절화된 노모스로서. 이것은 지평선을 쓸어버리는 알려지지 않은 언어로서의 태양 형태이며, 폭발하고 자체 형성을 새기며, 동시에 자체 지평선과 폭발하는 새김이나 화석이 아니라 자체의 요약에 접근하는 반투명한 섭씨 온도이다.

가능한 철학적 추측

[미국] 윌 알렉산더

옮긴이: 송쯔강

언어는 계속해서 정적이고 눈에 띄지 않는 미적분학에 부응하지만, 뻔뻔스럽고 길을 잃은 격동하는 군중의 요구에 부응하기 위해 정적이고 왜곡된 상태로 남아 있습니다. Walking Dead는 긴 회귀를 계속 활성화하면서 후자의 측정값을 확산시킵니다. 얼음 대륙의 일부는 녹아서 활성화되며, 비활성 반응에 침입하면 더 깊고 더 활발하게 분산됩니다.

가능한 철학적 단편

윌 알렉산더

언어가 고요하고 만질 수 없는 계산에 계속 부응할 때, 그것은 결핍으로 운동적으로 뻔뻔스러운 대중에게 부응함으로써 고요하고 뒤틀린 채로 남아 있습니다. 이 후자의 규모는 살아있는 시체에 의해 선포되었으며, 그것은 장기적 퇴행을 계속 점화합니다. 얼음의 일부 대륙이 용해와 함께 활성 상태를 유지함에 따라, 그것은 더 많은, 더 활발한 십일조로 비활성적인 반응을 넘어섭니다.

번역자 소개: Song Zijiang시인이자 번역가인 그는 많은 시집과 시 번역서를 출판했습니다. 링난대학교 번역학 박사. 그는 2013년 이탈리아 노시디안 국제 시상에서 특별 공로상을 수상했고, 2017년 홍콩 예술 발전 위원회에서 젊은 예술가 상(문학 예술) 홍콩 예술 발전 상, 2019년 제5회 Haizi 시상을 수상했습니다. 현재 토론토대학교 영중번역학과 부국장, 『소리와 리듬 시 저널』 편집장, 홍콩 국제 시의 밤 집행이사를 맡고 있다. 많은 홍콩 및 국제 예술 단체의 컨설턴트이기도 합니다.

관련 독서

관련 자료

"모국어의 경계" - IPNHK 홍콩 국제 시의 밤 2024가 공식 발표되었습니다!

모국어의 경계丨아도니스·홍콩 국제 시의 밤 15주년 기념

2024년 홍콩 국제 시의 밤 파일럿 필름

'홍콩 국제시의 밤'(IPNHK)은 시인 베이다오가 2009년 창설한 국제 시 축제이다. 지난 15년 동안 IPNHK는 30개가 넘는 국가와 수백 명의 유명 국제 시인들의 시와 사상을 성공적으로 전달해 왔으며, 아시아에서 가장 영향력 있는 시 행사 중 하나이자 국제 시계에서 가장 성공적인 시 행사 중 하나가 되었습니다. . IPNHK는 "세계문학동맹"의 회원이며, 세계 최고의 시 축제를 만들기 위해 연합과 협력하고 있습니다.

관심을 환영합니다

저작권: 달리 명시하지 않는 한, 이 플랫폼의 시, 사진 및 비디오는 홍콩 시 페스티벌 재단 및 관련 권리 당사자의 소유입니다.

책임 편집 및 조판: Wen Yu