news

"The Boundaries of Mother Tongue" Hong Kong International Poetry Night 15th Anniversary丨Will Alexander

2024-08-26

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Will Alexanderis a poet, novelist, essayist, playwright, epigram writer, visual artist, short story writer, improvisational pianist, spiritual historian, and lyricist. He also writes testimonials for other writers upon their request. He is the author of more than forty books covering all of the above genres. He was a poet-in-residence at the Beyond Baroque Literary Arts Center in Venice, California. He currently lives in Los Angeles.

Will Alexander is a poet, novelist, essayist, playwright, aphorist, visual artist, short story writer, improvisatory pianist, conveyer of psychic histories, librettist, blurbist for other writers when called upon. He has published over 40 books in the above mentioned genres, and is poet-in-residence at Beyond Baroque Literary Arts Center in Venice California. He lives in Los Angeles.

Our Lady's visit to relatives is like warmth

[US] Will Alexander

Translated by Song Zijiang

Light dispels the essence it expresses like hypnosis, it expresses its essence like hypnosis as a micro-difference of engraving, it activates chirality in advance. Here, the essence of illusion is revealed, and the lack of what can be described as defense is revealed. This is hypnosis with ions, hypnosis with the clear and unmistakable nervous breakdown before the apocalypse, hypnosis with the explosion of twenty stars, emitting blue light and being swallowed up like nerve endings connected to each other, not a fearless suggestion, but a higher necessity, not a code of cognition, but the burning of atoms into darkness, like a collection and transmission, like an instantaneous explosion of light and the generation of trapezoidal reproduction of monomers. This is the formation of the sun, like an unknown language that sweeps away the horizon, exploding and carving at the same time, as a thin and transparent temperature, like a pandering charm close to its sum, rather than a carving or fossil that explodes with its horizon.

Visitation As Centigrade

Will Alexander

Light that dispels its articulated essence as mesmerism. That articulates its own essence as mesmerism being nuance by filigree, that pre-ignites its own chirality. Here there is pre-figurment by chimerical essence, by lack that can be described by defensive manoevvre. This again being mesmerism by ion, by articulate nervous calamity by dawn, by 20 suns as exploding blue light subsumed as articulated nerve ends not as brazen suggestion but as higher inevitability. Not for instance as cognitive codex but atoms on fire merging with darkness as unified transmission as instaneous light that explodes by generating trapezoidal fertility as articulated nomos. This being solar form as unknown language sweeping away horizons, that both explodes and etches its own formation, being diaphanous centigrade as catergraphical charisma that approaches its own summation not as etching or fossil that explodes simultaneous with its own horizon.

Possible philosophical speculation

[US] Will Alexander

Translated by Song Zijiang

As language continues to cater to a static and imperceptible calculus, it remains static and distorts to cater to a brazen and lost surging crowd. The latter measure of the walking dead spreads, and it continues to activate the long regression. Parts of the ice continent are active due to melting, and it invades the inactive response to bring about a deeper and more active spread.

Possible Philosophical Fragment

Will Alexander

When language continues to cater to a stilled and impalpable calculus it remains stilled warped by catering to a populace kinetically brazen with deficit. This latter scale promulgated by the living dead as it continues to ignite protracted regression. As partial continents of ice remain active with dissolution it trespasses in-active response with further, more active decimenation.

Translator Profile: Song Zijiang, poet and translator, has published many poetry collections and poetry translations. PhD in Translation Studies from Lingnan University. Won the Special Merit Award of the 2013 Italian Noside International Poetry Award, the 2017 Hong Kong Arts Development Award for New Artists (Literary Arts), and the 2019 Fifth Haizi Poetry Award. Currently, he is the deputy director of the English-Chinese Translation Department at the University of Toronto, and serves as the editor-in-chief of "Sound and Rhythm Poetry Magazine", the executive director of the Hong Kong International Poetry Night, and a consultant to many Hong Kong and international art institutions.

Related Reading

Related Readings

"The Boundary of Mother Tongue" - IPNHK Hong Kong International Poetry Night 2024, officially announced!

The Border of Mother Tongue丨Adonis·The 15th Anniversary of Hong Kong International Poetry Night

Hong Kong International Poetry Night 2024 Trailer

"International Poetry Night Hong Kong" (IPNHK) is an international poetry festival founded by poet Bei Dao in 2009. Over the past 15 years, IPNHK has successfully delivered poems and thoughts from more than 30 countries and hundreds of well-known international poets, becoming one of the most influential poetry events in Asia and one of the most successful poetry events in the international poetry world. IPNHK is a member of the "World Literature Alliance" and cooperates with the alliance to create the world's leading poetry festival.

Welcome to follow

Copyright: Unless otherwise specified, the poems, pictures and videos on this platform belong to the Hong Kong Poetry Festival Foundation and related rights holders.

Editor and Layout: Wen Yu