2024-08-20
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
Text丨아헤
편집자丨엘리엇
영화는 흥행에 성공했지만 감독이 먼저 미쳤다. '어떤 흥행작을 좋아하든 그냥 놔두세요' 시사회에서 메시지를 남긴 후메이 감독도 예외는 아니다.
일정이 변경되고 지연된 후 Hu Mei의 영화 "빨간 저택의 꿈: 좋은 결혼》(이하 '좋은 매치')가 드디어 여름 시즌을 마무리하며 관객들을 만났다. '좋은 결혼'은 개봉 4일 만에 박스오피스 430만 관객에 그쳤고, 도우반 단편평론 부문 입소문 점유율은 1% 수준으로 떨어졌다. 스타 한두 명에 대한 부정적인 평가가 넘쳐났고, 사람들은 "이 영화의 유일한 수혜자는리 샤오홍”, “팀 빌딩을 위해 블로거들의 비판을 기다리고 있습니다.”
이러한 상황에 직면한 후메이 감독은 부정적인 평가에 대해 8월 19일 일련의 게시물을 게시했다. "영화가 막 개봉했습니다. 친구여, 이 작품을 지적한 게 어디입니까?" 그녀는 18년의 시간이 걸렸고 인생에서 가장 많은 노력을 기울였습니다. 부정적인 평가를 받은 것은 의도적인 것입니다.
후메이 감독은 게시물로 답글을 올렸고, 게시물 직후 댓글란이 선정됐다.
고전 IP로서 '붉은 저택의 꿈'의 모든 각색은 캐스팅과 연기력부터 줄거리 설정, 영상 질감, 서비스에 이르기까지 논의의 초점이 확장될 예정입니다. . 2020년대 관객들에게 선보이는 작품으로,고전 작품을 현대적으로 개작하는 방법은 어려운 문제일 뿐만 아니라 창작자에게도 어려운 과제입니다.
하지만 후메이 감독이 전하는 대답이 우스꽝스럽고 진부한 작품이라는 점은 안타깝다.작품의 각색은 시장 선호도에 대한 오해와 오해에 대해 과감한 대응을 했을 뿐, 작품의 핵심, 서사적 리듬, 제작 수준 등 주요 측면에서 품질이 부족했다.관객들이 볼 수 없을 뿐만 아니라"빨간 저택의 꿈"그렇게 해야 하는데 감독의 작품에 대한 이해가 보이지 않는다. 흥행과 명성을 모두 잃은 것은 억울한 일이 아니다.
"레드 맨션은 바꾸기 어렵다"는 것은 언제나 논란의 여지가 없는 사실이었습니다.4대 명작 중 <붉은 저택의 꿈>은 각색이 가장 어려운 작품이다. 다른 세 작품은 모두 시나리오 작가가 적응할 수 있는 독립적이고 풍부한 단위 플롯을 가지고 있습니다.서쪽으로의 여행”는 “로 구성된다.천국의 혼란》《백골진액 36개》 외 다수의 인기 유닛 스토리.하지만 <붉은 저택의 꿈>은 이야기가 느리고 평화로우며, 줄거리의 단서도 얽히고 얽히는 경우가 많다."붉은 저택의 꿈"을 각색하면 장편 영화나 TV 버전을 만들거나 개별 챕터나 캐릭터를 선택하여 영화를 만들 수 있습니다.
그리고"붉은 저택의 꿈"의 여러 고전 줄거리를 하나의 영화에 담으면 씹을 수 있는 것보다 더 많은 것을 씹어먹기가 쉽습니다.이는 특히 116분짜리 "아름다운 결혼"에서 뚜렷이 드러납니다. 영화는 어떻게 하면 "붉은 저택의 꿈"이라는 책을 좀 더 이해하기 쉽게 만들 수 있을지에 대한 문제에 직면합니다.
영화는 고의로 원작의 연대순을 깨뜨려 가보옥이 승려가 되는 장면을 회상하며 영화 전체를 서술하고, 임대옥이 장례식을 위해 쑤저우로 돌아가는 과정을 추억의 형태로 추적하며, 두 사람 사이의 애증의 얽힘을 추적한다. 세 개의 "바오다이차이". 왕희봉은 임여해의 가문 재산을 횡령하여 대관원을 짓고 마침내 '하도급 계략'을 통해 바오다이의 사랑을 배신했는데, 이것이 전체 이야기의 핵심 갈등이자 전환점이 된다. 영화는 제한된 시간 내에 '붉은 저택의 꿈'의 메인 스토리를 전달하려고 시도하지만 최종 결과는 맛도 없고 파편화되어 있다.
줄거리의 점프는 사람들을 매우 불편하게 보이게 만듭니다. 예를 들어, 전반부에는 Jia Baoyu의 마음이 Taixu로 방황하는 장면, Xue Baochai가 우연히 영매를 만나는 장면, Lin Daiyu가 화가 나서 지갑을 자르는 장면, Liu 할머니가 Grand View Garden에 들어가고 Jia의 어머니가 그녀를 축하하는 장면 등의 유명한 장면이 있습니다. 생일, 하이탕시 클럽이 하나씩 복원되었지만 마치전혀 일관성 없이 꽃을 슬쩍 보는 것입니다. 대부분의 유명한 장면은 눈 깜짝할 사이에 지나가고, 무작정 줄거리를 쫓을 뿐입니다.
'붉은 저택의 꿈' 속 진커칭의 이미지
등장인물 간의 관계도 불분명하다.예를 들어, 주루이 가문의 하녀는 왕 부인의 룸메이트인데, 그녀와 왕 부인 사이의 깊은 우정은 영화에서 전혀 드러나지 않으며, 그 관계는 평범한 주인과 하인의 관계와 다르지 않습니다. 영화 속에서는 류할머니, 다자오 같은 하층민의 존재도 꽤 뜬금없어 보인다. 97세 Lu Yan이 연기한 Jia Mu가 64세 Ding Jiali가 연기한 Liu 할머니에게 "당신은 나보다 몇 살이나 많습니까? "라고 말했을 때 기쁨은 거의 눈에 띄었습니다. 영화에서 '교달이 술에 취해서 야단치는 장면'이 갑자기 스쳐지나가는데, 교달은 교훈을 받은 후 재빠르게 '오프라인으로 전환'하고 바오우의 질문만 남긴다. 그의 귀에 대답: "먼지 제거란 무엇입니까?"
급하게 진행되는 바오다이의 인연도 마찬가지다. 영화는 의도적으로 '바오다이의 첫 만남'을 건너뛰고 다이유가 장례식을 마치고 돌아오는 장면부터 시작했기 때문에 바오다이가 재회하자마자 두 사람의 감정의 강렬함은 극에 달했다. 두 사람은 손을 잡고 다정하게 바라봤다. 두 사람의 관계는 빠르게 발전하지만, 사랑의 원인과 발생, 과정은 모두 무시되는 '알 수 없는 사랑'이라는 감정이 있다. 초기 단계의 준비 부족은 이후 단계에서 다이유의 비극적인 결말의 강렬함 부족으로 직접적으로 이어졌습니다.서방을 함께 낭독하는 것부터 꽃을 묻는 다이유, 원고를 태우는 다이유까지 명장면들이 차례차례 쏟아져나오지만 관객의 감정을 전혀 흔들지 못한다.
후메이 감독은 당초 원작을 3부작으로 만들 계획이었으나 자금 부족으로 무산됐다고 한다. 그러나 '좋은 인연'의 품질에 관한 한, 사실은 말보다 더 큰 의미를 지닌다. 그것은 단지 한 편의 영화의 길이를 이용해 '꿈' 전체를 제시한다는 단순한 진실을 확인하는 데 그 자체의 실패만을 이용했던 것 같다. of Red Mansions'은 그 자체로 어린이 놀이와 같습니다.
'붉은 저택의 꿈' 속 바오다이의 만남
영화 속 러브라인에 비해'좋은 인연' 개작 논란은 주로 음모론에 있다.원작에 비하면 영화 속 줄거리는 음모라기보다는 음모에 가깝다. 설명을 위해 원본 작업의 많은 모호한 단서를 테이블에 가져왔습니다.
물론, 영화와 TV의 원작을 복사할 필요는 없습니다. 고전을 해체하는 것은 감독과 시나리오 작가에게 항상 큰 도전이었습니다. 그러나 이러한 음모론 개작이 전달하는 인식은 당초 의도와는 상반되는 것으로, 이해의 깊이와 대담성을 부각시키지 못했을 뿐만 아니라, 오히려 시장 선호도를 오독해 얄팍하고 과장된 모습을 보였다.
영화가 개봉하고 얼마 지나지 않아 지아 가문의 은 부족 문제가 언급됩니다. 공식 은을 황실에 빚지고 있는 상황입니다. 이는 원작에서 매우 은밀한 단서로 법원의 '얼굴 프로젝트'와 관련돼 있어 거의 드러나지 않는다. 하지만 그는 TV 시리즈 "옹정왕조'황금결혼'과 '옹정왕조'의 호메이는 '꿈의 연결'을 갖고 있어 이 숨은 선을 직접적으로 부각시킨다. 롱닝 2가의 남자들이 모여서 갱스터처럼 대책을 논의하게 하라.
"빨간 저택의 꿈: 좋은 결혼"은 "Jia Tun Lin Cai"를 각색한 것입니다.
전작 '붉은 저택'에 비해 '붉은 저택'의 가장 과감한 점은"지아 툰 린 카이"큰 형식으로 제공됩니다. 영화에서 왕희봉과 지아롄은 밤늦게 두 번이나 침대에서 만나 이 문제에 대해 이야기를 나누었고, 왕희봉은 린 가문의 재산을 삼키기로 결심한 후 지아 어머니의 암묵적인 승인까지 얻었습니다.
모두가 알고 있듯이 영화 속 '가툰린차이'는 청나라 시대 '붉은 저택의 꿈' 개봉 이후 논란을 불러일으켰다. 엄중하게 해석하면 이번 사건 자체가 환상이다. 원작에서 Jia Lian은 "300~200만 은화를 어디에서 더 찾을 수 있습니까? "라고 가볍게 말했습니다. Jia Lian이 언급한 이 "횡재"가 Lin Ruhai가 Daiyu에게 남긴 유산이라는 것을 증명할 근거는 없습니다. 후세에서는 이를 토대로 린루하이(Lin Ruhai)가 평생 동안 소금 순찰 검열관이었으며 큰 유산을 남겼어야 했다고 믿었지만, 이러한 유산은 나중에 사라졌고 아마도 자(Jia) 가문에 의해 삼켜졌을 것입니다.
이 사건을 노골적으로 촬영한다는 것은 필연적으로 어느 정도의 위험을 감수하고 독자들로부터 비판을 받게 될 것입니다. 그렇다면 후메이는 왜 "당신은 아무것도 할 수 없다"는 것을 알면서 이 사건을 영화에 담아 글을 쓰려고 고집했을까요? 그 이유는 간단합니다. 이 문제를 명확히 하면 영화의 드라마가 강화될 뿐만 아니라 무기력하고, 음모를 꾸미고, 결국 혼자 죽는 다이유의 비극을 강화할 수 있기 때문입니다.
왕희봉의 '하도급 양도 계획'은 보다 명확하게 개작되었으며, 설씨 가문의 재산을 겨냥한 것이 분명했다. 그러나 원작에서 왕희봉의 '정보를 은폐하고 이상한 음모를 꾸미는 것'은 영화에서 그다지 많이 드러나지 않는다. 오히려 가보옥과 설보채의 결혼을 홍보하기 위해 영화 속 많은 인물에 '개인적 성격 변화'를 거쳤다. 예를 들어, Wang 부인과 Xue 이모의 Daiyu에 대한 혐오감은 매우 직접적으로 드러났습니다. Wang 부인은 Daiyu가 "불행한 얼굴"을 가지고 있다고 솔직하게 말했지만 Xue 이모는 이 말을 듣고 경멸하는 표정을 지었습니다. '찡긋'은 원작의 '사랑하는 말로 미친 사람을 위로하는 사랑스러운 이모'와는 사뭇 다르다.
"붉은 저택의 꿈"의 임대우
'음모가 사악한 음모로 변하는 것'이 야기하는 가장 직관적인 문제는 이야기의 세속성이 점점 세속화되어 원작의 청순한 매력이 사라지고 '바오다이차이'의 얽힘이 고통스러운 것으로 변했다는 점이다. 가족이 이끄는 청춘들의 얄팍하고 천박한 사랑 이야기.
그리고 이러한 '청춘 아픔'의 감각은 여전히 젊은 배우들의 캐릭터 이해에 스며들어 있다. '좋은 결혼' 로드쇼에서 바오대차이 역을 맡은 세 배우는 각각 "생각한 대로 린 언니와 결혼하지 못했다", "영혼이 화합하는 두 사람이 오지 않았다"고 각자 캐릭터에 대한 아쉬움을 털어놨다. 결국 함께"...스크롤 답변하기 의상 아이돌 드라마에 전혀 어울리지 않는 느낌이에요. 그런데 촬영 당시 고작 16/20/17세였던 주연 배우들을 어떻게 비난할 수 있겠습니까? 댓글란에 있는 네티즌들조차 감독님과 제작진 전체가 배우들을 지도하는 데 제대로 역할을 하지 못했다는 점을 목격했다.
로드쇼 동영상 댓글 영역의 청중 댓글
이러한 천박함과 오해는 다음에도 직접적으로 반영됩니다.영화 제목선택에. '좋은 인연'이라는 제목은 홍콩 감독 리한샹이 감독한 영화 '붉은 저택의 꿈'(1977)에서 따왔다. 리한샹(Li Hanxiang)이든 후메이(Hu Mei)든 두 사람 모두 영화 제목을 사용해 사랑이라는 요소를 강조했다. 그러나 실제로 이렇게 명명하는 것은 논란의 여지가 있다. 원작의 '금옥 좋은 인연'은 설보채의 '황금 자물쇠'와 가보옥의 '심령옥'을 상징하기 때문이다. 바오다이의 감정을 실제로 가리키는 것은 실제로 "무시천 동맹"입니다.
서적 팬들은 일반적으로 『붉은 저택의 꿈』의 첫 장에 '나무와 돌의 결합'이라고 읽고 '금과 옥의 좋은 조화'에 반대하며 '금의 완벽한 조화'의 찬탈 의미를 지적한다고 믿습니다. 그리고 옥" - "누구나 금과 옥이 잘 어울리는데, 나는 오직 나무와 돌의 결합만을 생각한다." 그럼에도 불구하고 영화 제목은 아직 '무시천멍(Mushi Qianmeng)'이 아니다.시장 고려로 인해: "Mushiqianmeng"은 확산도가 낮고 "Golden Marriage"만큼 눈길을 끌지 못합니다.
이러한 형태의 '대담한' 각색은 세련된 현대적 해석을 제공하지 못할 뿐만 아니라, 원작의 핵심적 해석을 약화시키는 개작에도 실패했다고 할 수 있다.
<좋은 결혼>의 '저속함'은 이를 훨씬 뛰어넘어 보다 직관적으로 표현된다.메이크업, 카메라워크, 사운드트랙등.
영화는 개봉 전부터 과도한 메이크업으로 네티즌들의 분노를 샀다. 예를 들어, "보옥이 보옥을 처음 만난다" 장면에서 보옥의 얼굴은 새해 그림 인형처럼 짙은 화장으로 덮여 있다. 하지만 완성된 영화는 그 이상이다. 영화 속 캐릭터들의 메이크업이 강할 뿐만 아니라, 같은 장면에서 같은 캐릭터의 메이크업도 다양하다는 것을 알 수 있다. 예를 들어, "다이위가 향낭을 되감는다" 장면에서 다이위와 바오위는 다투고, 다이위의 화장은 때로는 옅고 때로는 두껍고, 클로즈업에서는 얼굴이 창백하지만 중간 장면에서는 약간 화려하다. 한 장면에 메이크업을 2번씩 촬영했는데, 씬노트가 조심스럽지 않아 메이크업 전과 후의 차이가 있었던 것 같아요.
2010년판 '붉은 저택의 꿈'이 출시된 후 낮은 필터 채도와 유령 같은 BGM으로 인해 비판을 받았습니다. '좋은 결혼'은 드라마 버전을 교훈 삼아 지아 저택의 웅장함을 강조하기 위해 채도를 높은 컬러로 설정한 반면, 웅장한 서사의 교향곡을 중심으로 분위기를 강조하는 등 완전히 다른 길을 택했습니다.
비록 길은 다르지만 두 작품은 서로 다른 길을 통해 같은 목표에 도달하며 시청각적 효과로 인해 관객의 호응을 얻지 못했다. "좋은 결혼"의 시청각적 인위성은 쉽게 드러납니다.
한편으로는,스튜디오 촬영이 너무 강렬하게 느껴지네요, 빈번한 오버 헤드 샷은 미적 감각이 없을뿐만 아니라 스튜디오 촬영의 단점을 노출시킵니다. CG 빈 샷의 의미없는 모습은 또한 값싼 온라인 게임 질감을 돋보이게하며 특히 "대유 매장 꽃"의 장면은 드라마입니다. 단순히 영혼을 찌르는 것세 가지 삶, 세 가지 세계, 10마일의 복숭아꽃》;
반면에 그것은BGM이 자주, 촘촘하게 나오긴 하지만,하지만 기억에 남는 포인트는 없고 단지 '웅장함'을 위해 1987년판 '붉은 저택' 사운드트랙 '꽃의 무덤'만큼 기억에 남는 곡은 아니다.
'붉은 저택의 꿈: 아름다운 결혼'의 시각적 풍경
원래는 대부분의 <빨간 저택의 꿈>이 그러하듯 캐스팅과 연기가 <아름다운 결혼>의 아킬레스건이 될 거라 생각했어요. 하지만 실제로는각색의 아쉬운 점을 모두 감안하면 캐스팅과 연기가 이 영화의 가장 사소한 흠이 됐다.. 영화 속 배우들이 자신의 역할을 잘 소화하기 위해 열심히 노력한 것을 볼 수 있지만, 영화의 전체적인 틀을 제대로 구축하지 못한 것과 캐릭터의 어긋남으로 인해 대부분의 최종 캐릭터가 만족스럽게 표현되지 못했다.
Lin Daiyu를 예로 들어 보겠습니다. Jia의 집에 들어가기 전에 그녀는 Jia의 집 관계가 복잡하다는 것을 알고 "감히 한마디도하지 못했습니다." 보채의 궁화를 이리저리 보내다가 결국 자신에게 전달한 이후, 그녀는 보채를 처음 만났을 때 보채와 보채의 '강한 사랑'을 마주한 순간, 그 궁화를 주서의 가족들 앞에 던져버렸다. "라며 음양보채 앞에서는 직설적인 행동을 하다가 비를 맞으며 화가 나서 자리를 떴다.
이 다이유의 이미지는 책 속 이미지를 복원한 것이 아니라다이유의 '고정관념'을 회복하다. 사실 원작 속 린 다이위는 얀데레일 뿐만 아니라 매우 유머러스하고 다재다능한 인물입니다. Baochai는 한때 Wang Xifeng의 시장 유머보다 Daiyu의 고급 유머를 더 높게 평가했습니다.
Baochai에서도 같은 문제가 발생했습니다. 영상은 일부러 확대했어요Baochai와 Daiyu의 "여성 경쟁", 대신 원작에서 두 사람 사이의 '적과 친구'를 무시했습니다. 때로는 미묘한 적대감, 때로는 동정심이었습니다. 그러나 영화 속 보채는 입술을 오므리고 미간을 찌푸리는 등 작은 표정에서 늘 소심함을 보여주고 있는데, 이는 책 팬들의 눈에는 현실적이고 관대한 설보채와는 거리가 멀다.
라고 하기보다는후메이 감독은 중국 고전 각색의 산을 마주하고 있다고 표현하는 것이 더 적절할 것이다.
네티즌들이 '좋은 결혼'과 리샤오홍 감독의 TV 시리즈 버전 '홍루의 꿈'(2010)을 비교하고 싶어하는 것처럼, 후메이와 리샤오홍은 1978년 베이징영화학원 연출과 동급생이었습니다. , 두 사람 모두 중국에서 매우 인기 있는 여성 감독입니다. 후메이는 드라마 버전인 '붉은 저택'과 긴밀한 관계를 맺고 있습니다. 그녀는 경영진과 의견이 일치하지 않아 프로젝트에서 물러났고, 그제서야 리샤오홍이 '구출'되어 인수하게 되었고, '좋은 결혼'은 개봉 전에는 리샤오홍이 감독한 '붉은 저택'이 최악의 각색작으로 여겨졌다. 역사상 두반 점수가 5.8점에 불과해 시청자들은 '아름다운 결혼'의 명성이 더욱 하락할지 궁금해할 수밖에 없었다.
결국 '궁합'은 캐릭터부터 줄거리까지 모든 면에서 실패작이 많다. 후메이가 책 속 '바오다이차이'를 복원하고 있다고 말하는 것보다, 자신이 이해하고 상상조차 하는 '바오다이차이'를 복원하고 있다고 말하는 것이 더 낫다.
어쩌면 시장에 호평을 받기 위해 '굿매치'라는 이름을 붙인 순간부터 영화는 원작의 궤도에서 벗어난 것인지도 모른다. 그러한 작업에 직면했을 때 대중이 비용을 지불하기를 꺼리는 것은 이해할 만합니다.
여름 시즌을 기회로 삼아 젊은 관객들에게 왜곡되고 일방적이며 얄팍한 적응 정보를 전하기보다는 시장에 잠수해 피해를 막고 고전 명작을 오해하지 않도록 하는 것이 더 낫다. 더 큰 의미와 모호함.