noticias

"Destruida" por una espada en 2018, la adaptación de un clásico volvió a marcar el comienzo de un "gran fracaso"

2024-08-20

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Texto 丨 Ahe

Editor: Elliot

La película fue un éxito de taquilla, pero el director se volvió loco primero. El director Hu Mei, que dejó un mensaje en el estreno de "cualquier taquilla que quieras, déjalo ser" no es una excepción.

Después de ser reprogramada y retrasada, la película de Hu Mei "Un sueño de mansiones rojas: un buen matrimonio》 (en lo sucesivo, "Un buen partido") finalmente conoció al público al final de la temporada de verano. En términos de taquilla, "Un buen matrimonio" sólo recaudó 4,3 millones en los cuatro días posteriores a su estreno, y su cuota de películas programadas cayó al 1% en términos de boca a boca, sección de reseñas breves de Douban; se vio inundado de críticas negativas de una o dos estrellas, y la gente se burlaba de "El único beneficiario de esta película esLi Shaohong”, “Esperando ser criticado por los blogueros por formar equipos”.

Ante tal situación, el director Hu Mei publicó una serie de publicaciones el 19 de agosto en respuesta a las críticas negativas: "Se acaba de estrenar una película. ¿Dónde tienes ese odio tan profundo, amigo mío?". Señaló intencionadamente este trabajo. eso le llevó 18 años e invirtió el mayor esfuerzo de su vida. Las críticas negativas recibidas son intencionadas.

El director Hu Mei respondió con una publicación y la sección de comentarios se seleccionó poco después de la publicación.

Como IP clásica, cada adaptación de "Dream of Red Mansions" será examinada rigurosamente por los lectores. El foco de la discusión se extiende desde el reparto y las habilidades de actuación hasta la configuración de la trama, la textura de la imagen y el servicio. Acompañarse unos a otros. Como obra presentada al público en la década de 2020,Cómo hacer adaptaciones contemporáneas de obras clásicas no sólo es un problema difícil, sino también un desafío para los creadores.

Pero es una lástima que la respuesta del director Hu Mei sea un trabajo ridículo y torpe.La adaptación de la obra solo dio una respuesta audaz a la mala interpretación y malentendido de las preferencias del mercado, pero careció de calidad en aspectos clave como el núcleo de la obra, el ritmo narrativo y el nivel de producción.No sólo el público no puede ver"Sueño con mansiones rojas"Es lo que debería ser, y no veo la comprensión del director sobre el trabajo. No es injusto que haya perdido taquilla y reputación.

El nivel de dificultad de la adaptación cinematográfica es alto y es un defecto acumular escenas famosas.

Siempre ha sido un hecho indiscutible que "las Mansiones Rojas son difíciles de cambiar".Entre las cuatro obras famosas, "El sueño de las mansiones rojas" es la más difícil de adaptar. Las otras tres obras tienen tramas unitarias ricas e independientes que los guionistas pueden adaptar, como "viaje al oeste"está compuesto por"Estragos en el cielo》《Tres docenas de esencias de huesos blancos.》 y muchas otras historias de unidades populares.Pero "A Dream of Red Mansions" es diferente. Su narrativa es lenta y pacífica, y las pistas de la trama a menudo están enredadas y enredadas.Si adaptas "Dream of Red Mansions", elegirás hacer un largometraje o una versión televisiva, o elegirás capítulos o personajes individuales para crear una película.

ySi reúnes varias tramas clásicas de “Un sueño de mansiones rojas” en una sola película, es fácil abarcar más de lo que puedes masticar.Esto es especialmente evidente en "Un hermoso matrimonio", de 116 minutos. La película se enfrenta a un problema de principio a fin: cómo hacer que el tomo "Un sueño de mansiones rojas" sea "delgado" para que parezca más comprensible.

La película rompe deliberadamente el orden cronológico de la obra original, narrando toda la película en flashbacks con Jia Baoyu convirtiéndose en monje, y rastreando el regreso de Lin Daiyu a Suzhou para el funeral en forma de recuerdos, así como el enredo de amor y odio entre los tres "Bao Daichai". Wang Xifeng malversó la propiedad familiar de Lin Ruhai para construir el Grand View Garden y finalmente traicionó el amor de Baodai a través de un "plan de subcontratación", que constituye el conflicto central y el punto de inflexión de toda la historia. La película intenta contar la historia principal de "Un sueño de mansiones rojas" en un tiempo limitado, pero el resultado final es de mal gusto y fragmentado.

El salto en la trama hace que la gente parezca muy incómoda. Por ejemplo, en la primera mitad, escenas famosas como la mente de Jia Baoyu vagando hacia Taixu, la coincidencia de Xue Baochai al ver a un psíquico, Lin Daiyu cortándose el bolso con ira, la abuela Liu entrando al Grand View Garden, la madre de Jia felicitándola por su cumpleaños, y el Club de Poesía Haitang fueron restaurados uno por uno, pero parecíanEs una mirada rápida a las flores, sin coherencia alguna. La mayoría de las escenas famosas pasan por alto en un instante, simplemente siguiendo la trama a ciegas.

La imagen de Qin Keqing en "Un sueño de mansiones rojas" 

La relación entre los personajes tampoco está clara.Por ejemplo, la criada de la familia Zhou Rui es la compañera de cuarto de la Sra. Wang, y la profunda amistad entre ella y la Sra. Wang no se revela en absoluto en la película. La relación no es diferente de la de un amo y un sirviente ordinarios. La existencia de personas de abajo como la abuela Liu y Jiao Da también parece bastante abrupta en la película. Cuando Jia Mu, interpretado por Lu Yan, de 97 años, le dijo a la abuela Liu, interpretada por Ding Jiali, de 64 años: "¿Cuántos años tienes más que yo?", la alegría era casi palpable. En cuanto a la famosa escena de "Jiao Da borracho y regañando", aparece rápidamente en la película. Jiao Da aparece como un mártir de bajo nivel. Después de recibir una lección, rápidamente "se desconecta", dejando solo las preguntas de Bao Yu. en sus oídos. Respuesta: “¿Qué es la eliminación de polvo?”

Lo mismo ocurre con la relación de Bao Dai, que avanza rápidamente. Debido a que la película se saltó deliberadamente "el primer encuentro de Bao Dai" y comenzó con Dai Yu regresando del funeral, la intensidad emocional entre los dos se superó seriamente tan pronto como Bao Dai se reunió: se tomaron de la mano y se miraron afectuosamente. La relación entre los dos se desarrolla rápidamente, pero existe una sensación de "amor desconocido". Se ignoran la causa, el surgimiento y el proceso del amor. La falta de preparación en la etapa inicial también condujo directamente a la falta de intensidad en el trágico final de Daiyu en la etapa posterior:Desde leer juntos la Cámara Oeste hasta Daiyu enterrando flores y Daiyu quemando manuscritos, escenas famosas se descartan una tras otra, pero no pueden sacudir las emociones de la audiencia en absoluto.

Se dice que el director Hu Mei originalmente planeó adaptar la obra original a una trilogía, pero debido a la limitación de fondos, no pudo hacerlo. Sin embargo, los hechos hablan más que las palabras. En lo que respecta a la calidad de "A Good Match", parece haber utilizado sólo su propio fracaso para verificar una simple verdad: utilizar la duración de una sola película para presentar el "Sueño" completo. of Red Mansions" es como un juego de niños en sí mismo.

El encuentro de Bao Dai en "Un sueño de mansiones rojas"

Una conspiración se convierte en conspiración, y un clásico se convierte en una historia de amor juvenil y dolorosa.

Comparado con la línea de amor de la película,La polémica por la adaptación de "A Good Match" radica principalmente en la línea conspirativa.En comparación con el trabajo original, la trama de la película no parece una conspiración, sino más bien una conspiración. Se han puesto sobre la mesa muchas pistas oscuras del trabajo original para su explicación.

Por supuesto, no es necesario copiar la obra original para cine y televisión. Deconstruir clásicos siempre ha sido un gran desafío para el talento de directores y guionistas. Sin embargo, esta adaptación de la línea de la conspiración generó una percepción contraria a la intención original. La interpretación "desviada" no sólo no destacó la profundidad y la audacia de la comprensión, sino que pareció malinterpretar las preferencias del mercado, pareciendo superficial y exagerada.

Poco después del estreno de la película, se menciona el problema de la escasez de plata de la familia Jia: está en deuda con la corte imperial por su plata oficial. Esta es una pista muy secreta en el trabajo original y casi nunca se revela porque involucra el "proyecto facial" de la corte. Pero dirigió la serie de televisión "Dinastía Yongzheng"Hu Mei de "The Golden Marriage" y "The Yongzheng Dynasty" tienen un "vínculo de ensueño", resaltando directamente esta línea oculta. Dejemos que los hombres de la segunda casa de Rong Ning se reúnan y discutan contramedidas como gánsteres.

"Un sueño de mansiones rojas: un buen matrimonio" adaptado de "Jia Tun Lin Cai" 

En comparación con adaptaciones anteriores de "A Dream of Red Mansions", lo más atrevido de "A Dream of Red Mansions" es que"Jia Tun Lin Cai"presentado en gran formato. En la película, Wang Xifeng y Jia Lian se reunieron en la cama dos veces por la noche para discutir el asunto. Después de que Wang Xifeng decidió absorber la propiedad de la familia Lin, incluso obtuvo la aprobación tácita de la madre de Jia.

Como todo el mundo sabe, el "Jia Tun Lin Cai" que aparece en la película ha sido controvertido desde el estreno de "A Dream of Red Mansions" en la dinastía Qing. Interpretado desde un punto de vista serio, este incidente en sí mismo es una ilusión. En el trabajo original, Jia Lian solo dijo casualmente: "¿Dónde podemos encontrar otros tres o dos millones de fortuna de plata?". No hay base para demostrar que esta "ganancia inesperada" mencionada por Jia Lian sea la herencia dejada por Lin Ruhai a Daiyu. Las generaciones posteriores solo especularon basándose en esto, creyendo que Lin Ruhai fue un censor de la patrulla de la sal durante su vida y debería haber dejado un gran legado. Sin embargo, estos legados desaparecieron más tarde y probablemente fueron absorbidos por la familia Jia.

Filmar este incidente explícitamente implicaría inevitablemente correr cierto riesgo y ser criticado por los lectores. Entonces, ¿por qué Hu Mei, sabiendo que "no se puede hacer nada", insistió en poner este incidente en una película para escribir sobre ello? La razón es simple, porque aclarar este asunto no solo puede mejorar el drama de la película, sino también la tragedia de Daiyu: indefenso, siendo conspirado y finalmente muriendo solo.

El "plan de transferencia de subcontratos" de Wang Xifeng se adaptó para que fuera más explícito y estaba claramente dirigido a la propiedad de la familia Xue. Sin embargo, el hecho de que Wang Xifeng "oculte información y establezca tramas extrañas" en el trabajo original no se revela demasiado en la película. Por el contrario, para facilitar el matrimonio entre Jia Baoyu y Xue Baochai, muchos personajes de la película fueron sometidos a "cambios de carácter personal". Por ejemplo, tanto la aversión de la Sra. Wang como de la tía Xue hacia Daiyu se reveló muy directamente. La Sra. Wang dijo sin rodeos que Daiyu tenía "una cara de desgracia", mientras que la tía Xue tenía una mirada de desdén después de escuchar esto, que es diferente de la anterior. "La tía cariñosa que consuela a los locos con sus palabras amorosas" en la obra original "Frown" es muy diferente.

Lin Daiyu en "Un sueño de mansiones rojas" 

 El problema más intuitivo causado por "la conspiración se convierte en una conspiración malvada" es que la historia se ha vuelto más mundana, lo que ha eliminado el encanto limpio de la obra original, convirtiendo el enredo de "Bao Dai Chai" en una historia de amor juvenil orientada a la familia. .Superficial y vulgar.

Y esta sensación de "dolor juvenil" todavía impregna la comprensión de los personajes por parte de los jóvenes actores. Los tres actores que interpretaron a Bao Daichai en el road show de "A Good Marriage" hablaron cada uno sobre los arrepentimientos de sus personajes, "No me casé con la hermana Lin como esperaba" y "Dos personas cuyas almas están en armonía no vinieron". juntos al final"...Desplácese para responder Se siente completamente fuera de lugar en un drama de ídolos disfrazados. Pero ¿cómo podemos culpar a los actores principales que sólo tenían 16/20/17 años en el momento del rodaje? Incluso los internautas en el área de comentarios vieron que el director y todo el equipo no hicieron un buen trabajo guiando a los actores.

Comentarios de la audiencia en el área de comentarios del video del roadshow

Esta superficialidad y malentendido también se refleja directamente en latítulo de la películaen la selección. El título "A Good Match" está tomado de la película "A Dream of Red Mansions" (1977) dirigida por el director de Hong Kong Li Hanxiang. Ya sea Li Hanxiang o Hu Mei, ambos usaron intencionalmente el título de la película para resaltar el elemento del amor. Pero, de hecho, nombrarlo de esta manera es controvertido. Porque la "buena relación entre el oro y el jade" en la obra original simboliza el "candado dorado" de Xue Baochai y el "jade psíquico" de Jia Baoyu. Lo que realmente se refiere a los sentimientos de Bao Dai es en realidad la "Alianza Mu Shi Qian".

Los fanáticos de los libros generalmente creen que el capítulo inicial de "Un sueño de mansiones rojas" dice "la alianza entre la madera y la piedra" y se opone a la "buena combinación entre el oro y el jade", lo que señala el significado de usurpación de "la combinación perfecta entre el oro". y jade" - "Todo el mundo es una buena combinación entre el oro y el jade, y yo sólo pienso en la alianza entre la madera y la piedra". Aun así, la película aún no se titula "Mushi Qianmeng", la mayor parte del cual esPor consideraciones de mercado: "Mushiqianmeng" tiene un diferencial bajo y no es tan pegadizo como "Golden Marriage".

Esta forma de adaptación "audaz" no sólo no proporciona una interpretación moderna de buen gusto, sino que también debilita la interpretación central de la obra original. Se puede decir que la adaptación ha fracasado.

La producción es tosca y tiene un impacto negativo en los clásicos, y es "vulgar" en todos los aspectos.

La "vulgaridad" de "Un buen matrimonio" va mucho más allá y se expresa más intuitivamente enMaquillaje, trabajo de cámara, banda sonora.etc.

Incluso antes de su estreno, la película había despertado resentimiento entre los internautas debido al exceso de maquillaje. Por ejemplo, en la escena "Baoyu conoce a Baoyu por primera vez", el rostro de Baoyu está cubierto con mucho maquillaje, como un muñeco pintado de Año Nuevo. Pero la película terminada es mucho más que eso. Después de verla, encontrarás que los personajes de la película no solo tienen un maquillaje fuerte, sino que también el maquillaje del mismo personaje en la misma escena fluctúa. Por ejemplo, en la escena "Daiyu rebobina la bolsita", Daiyu y Baoyu se pelean, el maquillaje de Daiyu es a veces ligero y a veces espeso, su rostro es pálido en el primer plano, pero ligeramente hermoso en el plano medio. Aparentemente, el maquillaje se filmó dos veces para una escena y las notas de la escena no fueron lo suficientemente cuidadosas, lo que resultó en diferencias en el maquillaje antes y después.

Después del lanzamiento de la versión 2010 de "A Dream of Red Mansions", fue criticada por su baja saturación de filtro y su música de fondo fantasmal. Tomando lecciones de la versión dramática, "A Good Marriage" ha tomado un camino completamente diferente: la paleta de colores es principalmente de alta saturación para resaltar la magnificencia de la mansión de Jia, mientras que la música de fondo es principalmente una sinfonía de grandes narrativas para resaltarla.

Aunque los caminos son diferentes, las dos obras llegan al mismo objetivo por caminos diferentes y no lograron el favor del público debido a sus efectos audiovisuales. La artificialidad audiovisual de "Un buen matrimonio" es evidente:

Por un lado, esLa toma de estudio se siente demasiado fuerte.Las frecuentes tomas cenital no solo no tienen ningún sentido de belleza, sino que también exponen las deficiencias del rodaje en estudio. La apariencia sin sentido de las tomas vacías generadas por computadora también resalta la textura de un juego en línea barato, especialmente la escena del drama "Daiyu Buries Flowers". simplemente desgarradorTres vidas, tres mundos y diez millas de flor de durazno》;

Por otra parte, esAunque BGM aparece frecuente y densamente,, pero no tiene puntos memorables, sólo por "grandioso y grandioso". No es tan memorable como la versión de 1987 de la banda sonora de "A Dream of Red Mansions" "The Burial of the Flowers".

El escenario visual de "Un sueño de mansiones rojas: un hermoso matrimonio" 

Al principio pensé que, como la mayoría de las adaptaciones de "Un sueño de mansiones rojas", el casting y la actuación se convertirían en el talón de Aquiles de "Un hermoso matrimonio". Pero en realidad, enDespués de contar todas las deficiencias de la adaptación, el reparto y la actuación se han convertido en los defectos menores de la película.. Se puede ver que los actores de la película trabajaron muy duro para interpretar bien sus papeles, pero debido a la falta de una construcción adecuada del marco general de la película y a los personajes desalineados, la mayoría de los personajes finales no se presentaron satisfactoriamente.

Tomemos a Lin Daiyu como ejemplo. Antes de entrar a la casa de Jia, sabía que las relaciones en la casa de Jia eran complicadas y "no se atrevía a decir una palabra". Pero lo que hizo en la casa de Jia fue convertir su temperamento mezquino en la norma. Dado que la flor del palacio de Baochai fue enviada y finalmente entregada a ella, ella se quitó la flor del palacio y la tiró frente a la familia de Zhou Rui. Cuando conoció a Baochai, Daiyu se topó con Baoyu y Baochai "En el momento del" amor fuerte. ", Actuó directamente de manera mezquina frente a Yin Yang Baochai, y luego se fue enojado bajo la lluvia.

Esta imagen de Daiyu no es tanto una restauración de la imagen del libro sino unaRestaurando el “estereotipo” de Daiyu. De hecho, Lin Daiyu en el trabajo original no solo es yandere, sino también muy divertido y multifacético. Baochai una vez colocó el humor de clase alta de Daiyu por encima del humor de mercado de Wang Xifeng.

El mismo problema ocurrió también con Baochai. El vídeo fue ampliado deliberadamente.La "competencia femenina" entre Baochai y Daiyu, y en cambio ignoró a los "enemigos y amigos" entre las dos personas en el trabajo original: a veces una sutil hostilidad, a veces simpatía. Sin embargo, el Baochai en la película siempre muestra una estrechez de miras en sus pequeñas expresiones, como labios fruncidos y ceños fruncidos, lo que está lejos del generoso y sensato Xue Baochai a los ojos de los fanáticos de los libros.

Conclusión

en lugar de decirLa directora Hu Mei se enfrenta a una montaña de adaptaciones de clásicos chinos. Sería mejor decir que se enfrenta a una montaña de escalada sobre sí misma.

Así como los internautas están ansiosos por comparar "Un buen matrimonio" con la versión en serie de televisión de "Un sueño de mansiones rojas" (2010) dirigida por Li Shaohong: Hu Mei y Li Shaohong eran compañeros de clase en el Departamento de Dirección de la Academia de Cine de Beijing en 1978 y ambas son directoras muy populares en China; Hu Mei tiene una estrecha relación con la versión dramática de "A Dream of Red Mansions". Antes de que Li Shaohong asumiera el cargo, estuvo a cargo de este proyecto. tuvo desacuerdos con la dirección y se retiró del proyecto. Sólo entonces Li Shaohong fue "rescatado" para hacerse cargo de "A Good Marriage". Antes de su estreno, "A Dream of Red Mansions" dirigida por Li Shaohong fue considerada la peor adaptación. en la historia, con una puntuación de Douban de sólo 5,8. El público inevitablemente sentía curiosidad por saber si la reputación de "Un hermoso matrimonio" seguiría decayendo.

Al final, "A Good Match" tiene muchos fallos en todos los aspectos, desde los personajes hasta la trama. En lugar de decir que Hu Mei está restaurando el "Bao Dai Chai" en el libro, es mejor decir que está restaurando el "Bao Dai Chai" que ella comprende e incluso imagina.

Quizás, desde el momento en que fue nombrada "A Good Match" para halagar al mercado, la película se ha desviado de la pista de la obra original. Ante una obra así, es comprensible que el público no esté dispuesto a pagar por ella.

En lugar de dejar que aproveche la temporada de verano y lleve información distorsionada, unilateral y poco adaptada a audiencias jóvenes, es mejor dejar que se sumerja en el mercado y detenga el daño allí, y evite engañar a la obra maestra clásica en un sentido más amplio y ambigüedad.