νέα

"Καταστράφηκε" από ένα σπαθί το 2018, η προσαρμογή ενός κλασικού για άλλη μια φορά ξεκίνησε μια "μεγάλη αποτυχία"

2024-08-20

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Κείμενο 丨Αχε

Συντάκτης 丨Elliot

Η ταινία έκανε επιτυχία στο box office, αλλά ο σκηνοθέτης τρελάθηκε πρώτος. Ο σκηνοθέτης Χου Μέι, ο οποίος άφησε ένα μήνυμα στην πρεμιέρα του «ό,τι ταμείο σου αρέσει, άφησέ το να είναι» δεν αποτελεί εξαίρεση.

Μετά από επαναπρογραμματισμό και καθυστέρηση, η ταινία του Χου Μέι "A Dream of Red Mansions: The Golden Marriage》 (εφεξής «A Good Match») συνάντησε τελικά το κοινό στο τέλος της καλοκαιρινής σεζόν. Όσον αφορά τα εισιτήρια, το "A Good Marriage" κέρδισε μόλις 4,3 εκατομμύρια σε τέσσερις ημέρες μετά την κυκλοφορία του και το μερίδιό του στο πρόγραμμα των ταινιών έπεσε στο 1% όσον αφορά τη σύντομη κριτική του Douban η ενότητα πλημμύρισε με αρνητικές κριτικές ενός ή δύο αστέρων, με τον κόσμο να γελοιοποιεί: "Ο μόνος ωφελούμενος αυτής της ταινίας είναιLi Shaohong», «Περιμένοντας κριτική από bloggers για ομαδικό χτίσιμο».

Αντιμέτωπος με μια τέτοια κατάσταση, ο σκηνοθέτης Hu Mei δημοσίευσε μια σειρά από δημοσιεύσεις στις 19 Αυγούστου ως απάντηση στις αρνητικές κριτικές: "Μια ταινία μόλις κυκλοφόρησε. Πού έχεις τέτοιο μίσος, φίλε μου;" της πήρε 18 χρόνια και επένδυσε τη μεγαλύτερη προσπάθεια στη ζωή της Οι αρνητικές κριτικές που έλαβε είναι σκόπιμες.

Ο σκηνοθέτης Hu Mei απάντησε με μια ανάρτηση και η ενότητα σχολίων επιλέχθηκε λίγο μετά τη δημοσίευση.

Ως κλασικό IP, κάθε προσαρμογή του "Dream of Red Mansions" θα εξετάζεται αυστηρά από τους αναγνώστες Συνοδέψτε ο ένας τον άλλον. Ως έργο που παρουσιάστηκε στο κοινό τη δεκαετία του 2020,Το πώς να κάνεις σύγχρονες διασκευές κλασικών έργων δεν είναι μόνο ένα δύσκολο πρόβλημα, αλλά και μια πρόκληση για τους δημιουργούς.

Αλλά είναι κρίμα που η απάντηση που έδωσε ο σκηνοθέτης Hu Mei είναι μια γελοία και αδέξια δουλειά.Η προσαρμογή του έργου έδωσε μόνο μια τολμηρή απάντηση στην παρερμηνεία και την παρανόηση των προτιμήσεων της αγοράς, αλλά στερήθηκε ποιότητας σε βασικές πτυχές όπως ο πυρήνας του έργου, ο αφηγηματικός ρυθμός και το επίπεδο παραγωγής.Όχι μόνο το κοινό δεν μπορεί να δει»Dream of Red Mansions"Είναι αυτό που θα έπρεπε να είναι και δεν μπορώ να δω την κατανόηση του έργου από τον σκηνοθέτη. Δεν είναι άδικο που έχασε και το box office και τη φήμη.

Το επίπεδο δυσκολίας της προσαρμογής ταινιών είναι υψηλό και είναι ελάττωμα να συσσωρεύονται διάσημες σκηνές.

Ήταν πάντα αδιαμφισβήτητο γεγονός ότι «τα Κόκκινα Μέγαρα δύσκολα αλλάζουν».Ανάμεσα στα τέσσερα διάσημα έργα, το «A Dream of Red Mansions» είναι το πιο δύσκολο να προσαρμοστεί. Τα άλλα τρία έργα έχουν όλα ανεξάρτητες και πλούσιες ενότητες για να προσαρμόσουν οι σεναριογράφοι, όπως "ταξίδι προς τα δυτικά"Αποτελείται από "Χάος στον Παράδεισο》《Τρεις δωδεκάδες αποστάγματα λευκών οστών》 και πολλές άλλες δημοφιλείς ιστορίες ενότητας.Αλλά το "A Dream of Red Mansions" είναι διαφορετικό.Αν προσαρμόσετε το "Dream of Red Mansions", θα επιλέξετε είτε να κάνετε μια ταινία πλήρους μήκους ή τηλεοπτική έκδοση, είτε να επιλέξετε μεμονωμένα κεφάλαια ή χαρακτήρες για να δημιουργήσετε μια ταινία.

καιΕάν στριμώξετε πολλές κλασικές πλοκές από το "A Dream of Red Mansions" σε μία ταινία, είναι εύκολο να δαγκώσετε περισσότερα από όσα μπορείτε να μασήσετε.Αυτό είναι ιδιαίτερα εμφανές στο 116λεπτο «A Beautiful Marriage».

Η ταινία σκόπιμα σπάει τη χρονολογική σειρά του αρχικού έργου, αφηγούμενος ολόκληρη την ταινία σε αναδρομές με την Jia Baoyu να γίνεται μοναχός και παρακολουθεί την επιστροφή του Lin Daiyu στο Suzhou για κηδεία με τη μορφή αναμνήσεων, καθώς και τη διαπλοκή αγάπης-μίσους μεταξύ των τρεις «Bao Daichai». Ο Wang Xifeng υπεξαίρεσε την οικογενειακή περιουσία του Lin Ruhai για να χτίσει το Grand View Garden και τελικά πρόδωσε την αγάπη του Baodai μέσω ενός "σχήματος υπεργολαβίας", το οποίο αποτελεί τον πυρήνα της σύγκρουσης και το σημείο καμπής ολόκληρης της ιστορίας. Η ταινία επιχειρεί να αφηγηθεί την κύρια ιστορία του «A Dream of Red Mansions» μέσα σε περιορισμένο χρονικό διάστημα, αλλά το τελικό αποτέλεσμα είναι άγευστο και κατακερματισμένο.

Το άλμα στην πλοκή κάνει τους ανθρώπους να φαίνονται πολύ άβολα. Για παράδειγμα, στο πρώτο ημίχρονο, διάσημες σκηνές όπως το μυαλό της Jia Baoyu να περιπλανιέται στο Taixu, η σύμπτωση του Xue Baochai να δει ένα μέντιουμ, η Lin Daiyu να της έκοψε το πορτοφόλι με θυμό, η γιαγιά Liu να μπαίνει στον Grand View Garden, η μητέρα της Jia να τη συγχαίρει γι' αυτήν γενέθλια, και το Haitang Poetry Club αποκαταστάθηκε ένα προς ένα, αλλά έμοιαζανΕίναι μια γρήγορη ματιά στα λουλούδια, χωρίς καμία απολύτως συνοχή. Οι περισσότερες από τις διάσημες σκηνές περνούν αστραπιαία, κυνηγώντας απλώς την πλοκή στα τυφλά.

Η εικόνα του Qin Keqing στο "A Dream of Red Mansions" 

Η σχέση μεταξύ των χαρακτήρων είναι επίσης ασαφής.Για παράδειγμα, η βαθιά φιλία μεταξύ της Zhou Rui και της κυρίας Wang δεν αποκαλύπτεται στην ταινία και η σχέση μεταξύ αυτής και της κυρίας Wang δεν διαφέρει από αυτή ενός συνηθισμένου αφέντη και υπηρέτη. Η ύπαρξη ανθρώπων χαμηλού επιπέδου όπως η γιαγιά Λιού και ο Τζιάο Ντα φαίνεται επίσης αρκετά απότομη στην ταινία. Όταν η Jia Mu, την οποία υποδύεται ο 97χρονος Lu Yan, είπε στη γιαγιά Liu, την οποία υποδύεται ο 64χρονος Ding Jiali: «Πόσα χρόνια είσαι μεγαλύτερος από μένα;», η χαρά ήταν σχεδόν απτή. Οσο για τη διάσημη σκηνή του «Jiao Da is metsed and scaming», περνάει στην ταινία αστραπιαία ο Jiao Da Αφού του διδάσκεται ένα μάθημα, «φεύγει» μόνο Η έρευνα του Baoyu στα αυτιά του Απάντηση: "Τι είναι η αφαίρεση σκόνης;"

Το ίδιο ισχύει και για τη σχέση του Μπάο Ντάι, που εξελίσσεται βιαστικά. Επειδή η ταινία σκόπιμα παρέλειψε την «πρώτη συνάντηση του Μπάο Ντάι» και ξεκίνησε με τον Ντάι Γιου να επιστρέφει από την κηδεία, η συναισθηματική ένταση μεταξύ των δύο ξεπεράστηκε σοβαρά μόλις ο Μπάο Ντάι επανενώθηκε - κρατήθηκαν χέρι-χέρι και κοιτάχτηκαν με στοργή. Η σχέση μεταξύ των δύο αναπτύσσεται γρήγορα, αλλά υπάρχει μια αίσθηση «άγνωστης αγάπης». Η έλλειψη προετοιμασίας στο αρχικό στάδιο οδήγησε επίσης άμεσα στην έλλειψη έντασης στο τραγικό τέλος του Daiyu στο μεταγενέστερο στάδιο:Από την ανάγνωση της Δυτικής Αίθουσας μαζί μέχρι τον θάψιμο των λουλουδιών του Daiyu μέχρι το κάψιμο χειρογράφων του Daiyu, οι διάσημες σκηνές εκτοξεύονται η μία μετά την άλλη, αλλά δεν μπορούν να κλονίσουν καθόλου τα συναισθήματα του κοινού.

Λέγεται ότι ο σκηνοθέτης Hu Mei σχεδίαζε αρχικά να προσαρμόσει το πρωτότυπο έργο σε μια τριλογία, αλλά λόγω περιορισμένων κεφαλαίων, δεν κατάφερε να το κάνει. Ωστόσο, τα γεγονότα μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια Όσον αφορά την ποιότητα του "A Good Match", φαίνεται ότι χρησιμοποίησε μόνο τη δική του αποτυχία για να επαληθεύσει μια απλή αλήθεια: χρησιμοποιώντας τη διάρκεια μιας ταινίας για να παρουσιάσει ολόκληρο το "Dream". of Red Mansions» είναι Είναι σαν παιδικό παιχνίδι από μόνο του.

Η συνάντηση του Bao Dai στο "A Dream of Red Mansions"

Μια συνωμοσία μετατρέπεται σε συνομωσία και μια κλασική μετατρέπεται σε μια νεανική και οδυνηρή ιστορία αγάπης.

Σε σύγκριση με τη γραμμή αγάπης στην ταινία,Η διαμάχη για τη διασκευή του "A Good Match" έγκειται κυρίως στη γραμμή συνωμοσίας.Σε σύγκριση με το πρωτότυπο έργο, η πλοκή της ταινίας δεν μοιάζει με συνωμοσία, αλλά περισσότερο με συνωμοσία. Πολλές σκοτεινές ενδείξεις στο αρχικό έργο έχουν τεθεί στο τραπέζι για επεξήγηση.

Φυσικά, δεν είναι απαραίτητο να αντιγράψουμε το πρωτότυπο έργο για τον κινηματογράφο και την τηλεόραση Η αποδόμηση των κλασικών ήταν πάντα μια τεράστια πρόκληση για τους σκηνοθέτες και τους σεναριογράφους. Ωστόσο, αυτή η προσαρμογή της γραμμής συνωμοσίας έδωσε μια αντίληψη που ήταν αντίθετη με την αρχική πρόθεση.

Λίγο καιρό μετά το άνοιγμα της ταινίας, αναφέρεται το θέμα της έλλειψης αργύρου της οικογένειας Τζια - χρωστάει στην αυτοκρατορική αυλή για το επίσημο ασήμι της. Αυτό είναι ένα πολύ μυστικό στοιχείο στο πρωτότυπο έργο και σχεδόν δεν αποκαλύπτεται επειδή περιλαμβάνει το "face project" του δικαστηρίου. Αλλά σκηνοθέτησε την τηλεοπτική σειρά "Δυναστεία Yongzheng«Ο Χου Μέι του «Χρυσού Γάμου» και της «Δυναστείας Γιονγκζένγκ» έχουν μια «σύνδεση ονείρου», υπογραμμίζοντας άμεσα αυτήν την κρυφή γραμμή. Αφήστε τους άντρες από το δεύτερο σπίτι του Ρονγκ Νινγκ να μαζευτούν και να συζητήσουν για αντίμετρα σαν γκάνγκστερ.

"A Dream of Red Mansions: A Good Marriage" προσαρμοσμένο από το "Jia Tun Lin Cai" 

Σε σύγκριση με προηγούμενες προσαρμογές του "A Dream of Red Mansions", το πιο τολμηρό πράγμα για το "A Dream of Red Mansions" είναι ότι"Jia Tun Lin Cai"παρουσιάζεται σε μεγάλη μορφή. Στην ταινία, ο Wang Xifeng και η Jia Lian συναντήθηκαν στο κρεβάτι δύο φορές αργά το βράδυ για να μιλήσουν για το θέμα, αφού ο Wang Xifeng αποφάσισε να καταπιεί την περιουσία της οικογένειας Lin, πήρε ακόμη και τη σιωπηρή έγκριση της μητέρας της Jia.

Όπως όλοι γνωρίζουν, το "Jia Tun Lin Cai" που εμφανίζεται στην ταινία ήταν αμφιλεγόμενο από την κυκλοφορία του "A Dream of Red Mansions" στη δυναστεία Qing. Ερμηνευμένο από μια σοβαρή σκοπιά, αυτό το ίδιο το περιστατικό είναι μια ψευδαίσθηση. Στο αρχικό έργο, η Jia Lian είπε μόνο επιπόλαια: "Πού μπορούμε να βρούμε άλλα τρία έως δύο εκατομμύρια ασημένια περιουσία; Δεν υπάρχει καμία βάση για να αποδείξουμε ότι αυτή η "απροσδόκητη πτώση" που αναφέρει η Jia Lian είναι η κληρονομιά που άφησε ο Lin Ruhai στον Daiyu; Οι μεταγενέστερες γενιές έκαναν μόνο εικασίες με βάση αυτό, πιστεύοντας ότι ο Lin Ruhai ήταν λογοκριτής αλατιού κατά τη διάρκεια της ζωής του και θα έπρεπε να είχε αφήσει μια μεγάλη κληρονομιά, ωστόσο, αυτές οι κληρονομιές αργότερα εξαφανίστηκαν και πιθανότατα καταβροχθίστηκαν από την οικογένεια Jia.

Το να κινηματογραφηθεί ρητά αυτό το περιστατικό θα συνεπαγόταν αναπόφευκτα την ανάληψη κάποιου κινδύνου και την κριτική των αναγνωστών. Γιατί, λοιπόν, ο Χου Μέι, γνωρίζοντας ότι «δεν μπορείς να κάνεις κάτι», επέμενε να βάλει αυτό το περιστατικό σε ταινία για να γράψει γι' αυτό; Ο λόγος είναι απλός, γιατί η διευκρίνιση αυτού του θέματος μπορεί όχι μόνο να ενισχύσει το δράμα της ταινίας, αλλά και να ενισχύσει την τραγωδία του Daiyu - ανήμπορος, που σχεδιάζεται και τελικά πεθαίνει μόνος.

Το «σχέδιο μεταφοράς υπεργολαβίας» του Wang Xifeng προσαρμόστηκε για να είναι πιο σαφές και στόχευε ξεκάθαρα στην ιδιοκτησία της οικογένειας Xue. Ωστόσο, η «απόκρυψη πληροφοριών και η δημιουργία περίεργων πλοκών» του Wang Xifeng στο πρωτότυπο έργο δεν αποκαλύπτεται πάρα πολύ στην ταινία. Αντίθετα, για να διευκολυνθεί ο γάμος μεταξύ της Jia Baoyu και του Xue Baochai, πολλοί χαρακτήρες της ταινίας υποβλήθηκαν σε «αλλαγές προσωπικών χαρακτήρων». Για παράδειγμα, η αντιπάθεια τόσο της κυρίας Wang όσο και της θείας Xue για τον Daiyu αποκαλύφθηκε ευθέως ότι η Daiyu είχε "ένα πρόσωπο ατυχίας", ενώ η θεία Xue είχε ένα περιφρονητικό βλέμμα στο πρόσωπό της αφού το άκουσε αυτό, το οποίο είναι διαφορετικό. από τα «αγαπημένα λόγια της θείας για να παρηγορήσει τους τρελούς» στο πρωτότυπο έργο «Frown».

Lin Daiyu στο "A Dream of Red Mansions" 

 Το πιο διαισθητικό πρόβλημα που προκαλείται από τη «συνωμοσία που μετατρέπεται σε κακή συνωμοσία» είναι ότι η κοσμικότητα της ιστορίας έχει αυξηθεί, η οποία έχει εξαλείψει την καθαρή γοητεία του αρχικού έργου, μετατρέποντας τη διαπλοκή του «Bao Dai Chai» σε μια οδυνηρή ιστορία αγάπης της νεολαίας. καθοδηγείται από την οικογένεια ρηχά και χυδαία.

Και αυτή η αίσθηση του «πόνου της νεολαίας» εξακολουθεί να διαποτίζει την κατανόηση των χαρακτήρων από τους νέους ηθοποιούς. Οι τρεις ηθοποιοί που έπαιξαν τον Bao Daichai στο road show του "A Good Marriage" μίλησαν ο καθένας για τις τύψεις των χαρακτήρων τους, "Δεν ήταν η αδελφή Λιν που την παντρεύτηκε όπως αναμενόταν" και "Δύο άνθρωποι που οι ψυχές τους ήταν σε αρμονία δεν ήρθαν μαζί στο τέλος». Πώς όμως μπορούμε να κατηγορήσουμε τους πρωταγωνιστές που ήταν μόλις 16/20/17 ετών την ώρα των γυρισμάτων; Ακόμη και οι χρήστες του Διαδικτύου στην περιοχή των σχολίων είδαν ότι ο σκηνοθέτης και ολόκληρο το συνεργείο δεν έκαναν καλή δουλειά στην καθοδήγηση των ηθοποιών.

Σχόλια κοινού στην περιοχή σχολίων βίντεο roadshow

Αυτή η ρηχότητα και η παρεξήγηση αντανακλάται άμεσα και στοτίτλος ταινίαςστην επιλογή. Ο τίτλος του "A Good Match" δανείζεται από την ταινία "A Dream of Red Mansions" (1977) σε σκηνοθεσία του Χονγκ Κονγκ σκηνοθέτη Li Hanxiang. Είτε είναι ο Li Hanxiang είτε ο Hu Mei, και οι δύο χρησιμοποίησαν επίτηδες τον τίτλο της ταινίας για να τονίσουν το στοιχείο της αγάπης. Αλλά στην πραγματικότητα, η ονομασία του με αυτόν τον τρόπο είναι αμφιλεγόμενη. Γιατί η «χρυσή και νεφρίτη καλή σχέση» στο πρωτότυπο έργο συμβολίζει τη «χρυσή κλειδαριά» του Xue Baochai και τον «ψυχικό νεφρίτη» της Jia Baoyu. Αυτό που πραγματικά αναφέρεται στα συναισθήματα του Bao Dai είναι στην πραγματικότητα η «Συμμαχία Mu Shi Qian».

Οι λάτρεις του βιβλίου γενικά πιστεύουν ότι το εναρκτήριο κεφάλαιο του "A Dream of Red Mansions" διαβάζει "η συμμαχία μεταξύ ξύλου και πέτρας" και αντιτίθεται στην "καλή αντιστοίχιση μεταξύ χρυσού και νεφρίτη", που επισημαίνει τη σφετεριστική έννοια του "τέλειου ταίριαξης μεταξύ χρυσού". και νεφρίτης" - "Όλοι ταιριάζουν μεταξύ χρυσού και νεφρίτη, και σκέφτομαι μόνο τη συμμαχία μεταξύ ξύλου και πέτρας." Ακόμα κι έτσι, η ταινία εξακολουθεί να μην έχει τίτλο "Mushi Qianmeng", το μεγαλύτερο μέρος του οποίου είναιΛόγω εκτιμήσεων της αγοράς: Το "Mushiqianmeng" έχει χαμηλή εξάπλωση και δεν είναι τόσο πιασάρικο όσο το "Golden Marriage".

Μια τέτοια μορφή «τολμηρής» προσαρμογής όχι μόνο αποτυγχάνει να προσφέρει μια καλόγουστη μοντέρνα ερμηνεία, αλλά και αποδυναμώνει την ερμηνεία του πυρήνα του πρωτότυπου έργου.

Η παραγωγή είναι τραχιά και έχει αρνητικό αντίκτυπο στα κλασικά, και είναι «χυδαία» από κάθε άποψη.

Η "χυδαιότητα" του "A Good Marriage" ξεπερνά πολύ αυτό και εκφράζεται πιο διαισθητικά στοΜακιγιάζ, φωτογραφική μηχανή, soundtrackκαι τα λοιπά.

Ακόμη και πριν από την κυκλοφορία της ταινίας, η ταινία είχε προκαλέσει δυσαρέσκεια στους χρήστες του διαδικτύου λόγω του υπερβολικού μακιγιάζ. Για παράδειγμα, στη σκηνή «Baoyu first meets Baoyu», το πρόσωπο του Baoyu είναι καλυμμένο με βαρύ μακιγιάζ, σαν μια πρωτοχρονιάτικη κούκλα ζωγραφικής. Αλλά η τελική ταινία είναι πολύ περισσότερο από αυτό Αφού την παρακολουθήσετε, θα διαπιστώσετε ότι οι χαρακτήρες της ταινίας δεν έχουν μόνο έντονο μακιγιάζ, αλλά και το μακιγιάζ του ίδιου χαρακτήρα στην ίδια σκηνή. Για παράδειγμα, στη σκηνή "Daiyu rewinds the sachet", Daiyu και Baoyu καβγαδίζουν, το μακιγιάζ της Daiyu είναι άλλοτε ελαφρύ και άλλοτε πυκνό, το πρόσωπό της είναι χλωμό σε κοντινό πλάνο, αλλά ελαφρώς πανέμορφο στο μεσαίο πλάνο. Προφανώς το μακιγιάζ γυρίστηκε δύο φορές για μια σκηνή και οι νότες της σκηνής δεν ήταν αρκετά προσεκτικές, με αποτέλεσμα να υπάρχουν διαφορές στο μακιγιάζ πριν και μετά.

Μετά την κυκλοφορία της έκδοσης του 2010 του "A Dream of Red Mansions", επικρίθηκε για τον χαμηλό κορεσμό του φίλτρου και το απόκοσμο BGM. Αντλώντας μαθήματα από τη δραματική έκδοση, το "A Good Marriage" έχει ακολουθήσει εντελώς διαφορετικό δρόμο - η χρωματική παλέτα είναι κυρίως υψηλός κορεσμός για να αναδείξει τη μεγαλοπρέπεια της έπαυλης της Jia, ενώ το BGM είναι κυρίως μια συμφωνία μεγάλων αφηγήσεων για να ξεκινήσει το δράμα. ατμόσφαιρα.

Αν και τα μονοπάτια είναι διαφορετικά, τα δύο έργα φτάνουν στον ίδιο στόχο με διαφορετικά μονοπάτια και δεν κέρδισαν την εύνοια του κοινού λόγω των οπτικοακουστικών τους εφέ. Η οπτικοακουστική τεχνητότητα του "A Good Marriage" είναι εύκολα εμφανής:

Από τη μια είναιΗ λήψη στο στούντιο είναι πολύ δυνατή, οι συχνές λήψεις από πάνω όχι μόνο δεν έχουν αίσθηση ομορφιάς, αλλά εκθέτουν και τις ελλείψεις των λήψεων στο στούντιο. απλά τρυπώντας την ψυχήΤρεις Ζωές, Τρεις Κόσμοι και Δέκα Μίλια Ροδάκινου》;

Από την άλλη, είναιΑν και το BGM εμφανίζεται συχνά και πυκνά,, αλλά δεν έχει αξιομνημόνευτα σημεία, μόνο για χάρη του "grand and grand" Δεν είναι τόσο αξιομνημόνευτη όσο η έκδοση του 1987 του "A Dream of Red Mansions" soundtrack "The Burial of Flowers".

Το οπτικό σκηνικό του "A Dream of Red Mansions: A Beautiful Marriage" 

Αρχικά πίστευα ότι, όπως και οι περισσότερες διασκευές του "A Dream of Red Mansions", το casting και η υποκριτική θα γίνουν η αχίλλειος πτέρνα του "A Beautiful Marriage". Αλλά στην πραγματικότητα, σεΑφού μετρηθούν όλες οι αδυναμίες της προσαρμογής, το casting και η υποκριτική έχουν γίνει τα πιο μικρά ελαττώματα της ταινίας.. Φαίνεται ότι οι ηθοποιοί της ταινίας δούλεψαν πολύ σκληρά για να παίξουν καλά τους ρόλους τους, αλλά λόγω της έλλειψης κατάλληλου καρέ της ταινίας και της κακής ευθυγράμμισης των χαρακτήρων, οι περισσότεροι από τους τελικούς χαρακτήρες δεν παρουσιάστηκαν ικανοποιητικά.

Πάρτε για παράδειγμα τη Lin Daiyu Πριν μπει στο σπίτι της Jia, ήξερε ότι οι σχέσεις στο σπίτι της Jia ήταν περίπλοκες και «δεν τολμούσε να πει λέξη, ωστόσο, αυτό που έκανε στο σπίτι της Jia ήταν να κάνει τη μικροθυμία της . Δεδομένου ότι το λουλούδι του παλατιού της Baochai στάλθηκε και τελικά της παραδόθηκε, τράβηξε το λουλούδι του παλατιού και το πέταξε ακριβώς μπροστά στην οικογένεια του Zhou Rui Όταν συνάντησε για πρώτη φορά τον Baochai, ο Daiyu έπεσε πάνω στο Baoyu και το Baochai "Τη στιγμή που ήταν "δυνατή". αγάπη», ενήργησε ευθέως με μικροπρεπή τρόπο μπροστά στον Γιν Γιανγκ Μπαοτσάι και μετά έφυγε θυμωμένος στη βροχή.

Αυτή η εικόνα του Daiyu δεν είναι τόσο μια αποκατάσταση της εικόνας στο βιβλίο όσο είναι μιαΑποκατάσταση του «στερεότυπου» του Daiyu. Στην πραγματικότητα, ο Lin Daiyu στο πρωτότυπο έργο δεν είναι μόνο yandere, αλλά και πολύ χιουμοριστικός και πολύπλευρος. Κάποτε ο Baochai τοποθέτησε το υψηλής ποιότητας χιούμορ του Daiyu πάνω από το χιούμορ της αγοράς του Wang Xifeng.

Το ίδιο πρόβλημα παρουσιάστηκε και με το Baochai. Το βίντεο μεγεθύνθηκε σκόπιμαΟ «γυναικείος ανταγωνισμός» μεταξύ Baochai και Daiyu, και αντί αυτού αγνόησε τους «εχθρούς και φίλους» μεταξύ των δύο ανθρώπων στο πρωτότυπο έργο - άλλοτε λεπτή εχθρότητα, άλλοτε συμπάθεια. Ωστόσο, ο Baochai στην ταινία δείχνει πάντα ένα μικρό μυαλό στις μικρές εκφράσεις του, όπως τα σφιγμένα χείλη και τα συνοφρυώματα, κάτι που απέχει πολύ από τον προσγειωμένο και γενναιόδωρο Xue Baochai στα μάτια των θαυμαστών του βιβλίου.

Σύναψη

Αντί να πωΗ σκηνοθέτις Hu Mei αντιμετωπίζει ένα βουνό από διασκευές κινεζικών κλασικών έργων Θα ήταν καλύτερο να πούμε ότι αντιμετωπίζει ένα βουνό αναρρίχησης πάνω από τον εαυτό της.

Ακριβώς όπως οι χρήστες του Διαδικτύου θέλουν να συγκρίνουν το "A Good Marriage" με την τηλεοπτική σειρά "Dream of Red Mansions" (2010) σε σκηνοθεσία Li Shaohong: Ο Hu Mei και ο Li Shaohong ήταν συμμαθητές στο Τμήμα Σκηνοθεσίας της Ακαδημίας Κινηματογράφου του Πεκίνου το 1978 και οι δύο Είναι πολύ δημοφιλείς γυναίκες σκηνοθέτες στην Κίνα με τη διοίκηση και αποσύρθηκε από το έργο. με βαθμολογία Douban μόλις 5,8 Το κοινό ήταν αναπόφευκτα περίεργο για το εάν η φήμη του "A Beautiful Marriage" θα μειωνόταν περαιτέρω.

Τελικά, το «A Good Match» έχει πολλές αποτυχίες από κάθε άποψη, από χαρακτήρες μέχρι πλοκή. Αντί να λέμε ότι η Hu Mei αποκαθιστά το «Bao Dai Chai» στο βιβλίο, είναι καλύτερο να πούμε ότι αποκαθιστά το «Bao Dai Chai» που καταλαβαίνει και μάλιστα φαντάζεται.

Ίσως, από τη στιγμή που ονομάστηκε «A Good Match» για να κολακεύσει την αγορά, η ταινία έχει παρεκκλίνει από την τροχιά της αρχικής δουλειάς. Μπροστά σε ένα τέτοιο έργο, είναι κατανοητό ότι το κοινό είναι απρόθυμο να το πληρώσει.

Αντί να το αφήσετε να εκμεταλλευτεί την καλοκαιρινή σεζόν και να φέρει παραμορφωμένες, μονόπλευρες και λεπτές πληροφορίες προσαρμογής στο νεανικό κοινό, είναι προτιμότερο να το αφήσετε να βυθιστεί στην αγορά και να σταματήσει τη ζημιά εκεί και να αποφύγετε την παραπλάνηση του κλασικού αριστουργήματος. μεγαλύτερη αίσθηση και ασάφεια.