私の連絡先情報
郵便管理者@information.bz
2024-08-20
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
テキスト丨あへ
編集者丨エリオット
この映画は興行収入では大ヒットしたが、監督が先に狂ってしまった。 『どんな興行収入でもいいから、そのままにしておきなさい』のプレミア上映会でメッセージを残したフー・メイ監督も例外ではない。
延期と延期を経て、フー・メイ監督の映画「紅楼夢: 良い結婚》(以下「好勝負」)が夏のシーズンの終わりについに観客と出会った。興行収入の点では、『良い結婚』は公開後 4 日間でわずか 430 万本しか稼げず、Douban の短評セクションの口コミでは、予定されていた映画のシェアは 1% にまで低下しました。星1つか2つという否定的なレビューが殺到し、人々は「この映画で恩恵を受けるのはただ一人だけだ」と揶揄した。李少紅」、「チームビルディングについてブロガーから批判されるのを待っている」。
こうした状況に直面して、フー・メイ監督は8月19日、「映画が公開されたばかりだ。友人よ、この深い憎悪はどこにあるのか?」と批判的なレビューに対抗する一連の投稿を投稿した。彼女は 18 年を費やし、人生で最も努力を費やしました。受け取った否定的なレビューは意図的なものです。
フー・メイ監督が投稿で反応し、投稿直後にコメント欄が選ばれた。
古典的な IP であるため、「Red Mansions の夢」のすべての改作は読者によって厳しく精査され、議論の焦点はキャスティングや演技スキルからプロットの設定、映像の質感、サービスにまで及びます。 . お互いに同行します。 2020年代の観客に贈る作品として、古典作品をどのように現代風にアレンジするかは、難しい問題であるだけでなく、クリエイターにとっても課題でもあります。
しかし、フー・メイ監督が出した答えが荒唐無稽で稚拙な作品になっているのが残念だ。作品の翻案は、市場の好みの誤解や誤解に大胆に対応しただけで、作品の核心、物語のリズム、制作レベルなどの重要な側面で品質を欠いていた。観客には見えないだけでなく」紅楼夢の夢』は当然のことであり、監督の作品理解が見えない。興行収入も評判も失ったのは不当ではない。
「紅楼夢は変えるのが難しい」というのは、これまでも議論の余地のない事実だった。4つの有名な作品の中で、「紅楼夢」は最も翻案が難しい作品です。他の 3 つの作品にはすべて、脚本家が適応できる独立した豊富なユニット プロットがあります。西への旅「」は「」で構成されています。天国の混乱》《ホワイトボーンエッセンス 3ダース》など人気ユニットストーリーを多数収録。しかし、「赤い屋敷の夢」は異なり、物語はゆっくりと平和で、プロットの手がかりはしばしば複雑に絡み合います。「紅楼夢」を翻案する場合は、長編映画またはテレビ版を作成するか、個々の章または登場人物を選択して映画を作成することになります。
そして『紅楼夢』の古典的なプロットを 1 つの映画に複数詰め込むと、噛み切れないほどの内容を簡単に噛み砕いてしまいます。これは116分の「美しい結婚」で特に顕著であり、この映画は最初から最後まで、「紅楼夢」という大作をいかにしてわかりやすく見せるかという問題に直面している。
この映画は意図的に原作の時系列を破り、賈宝玉が出家する様子をフラッシュバックで全編語り、林大玉が葬式のために蘇州に戻った記憶を回想形式でたどるとともに、二人の愛憎のもつれを描いている。 3つの「バオダイチャイ」。王西峰は大観園の建設のために林如海の家族の財産を横領し、最後には「下請けスキーム」を通じて宝台の愛を裏切ったが、これが物語全体の中心的な対立と転換点を構成する。この映画は限られた時間の中で『紅楼夢』のメインストーリーを語ろうとしているが、最終的には味気なく断片的なものになっている。
プロットの飛躍は人々を非常に不快に見せます。例えば、前半では、賈宝玉の心が太休に迷い込むシーン、薛宝才が霊能者に偶然会うシーン、林大玉が怒りで財布を切り落とすシーン、劉おばあちゃんが大観園に入るシーン、賈宝玉の母親が彼女の誕生日を祝うシーンなどの有名なシーンが描かれている。誕生日、海棠詩クラブは次々と復元されましたが、それらは次のように見えました花をざっと見ただけで、全くまとまりがありません。名シーンのほとんどはあっという間に過ぎていき、ただ闇雲にストーリーを追うだけだ。
『紅楼夢』の秦克清のイメージ
登場人物同士の関係性も不明瞭。例えば、周睿家のメイドは王夫人のルームメイトだが、彼女と王夫人の深い友情は映画の中では全く明らかにされていないが、その関係は普通の主従の関係と何ら変わらない。劉おばあちゃんやジアオ・ダーといった底辺の人々の存在も、映画の中ではかなり唐突に感じられる。 97歳のルー・ヤン演じるジア・ムーが、64歳の丁佳利演じる劉おばあちゃんに「あなたは私より何歳年上ですか?」と言ったとき、その喜びは明らかでした。 「酔って叱られるジアオ・ダー」という有名なシーンに関しては、映画の中で、ジアオ・ダーは教訓を教えられた後、すぐに「オフライン」になり、バオ・ユーの質問だけが残されます。耳元で「ほこり除去って何ですか?」
バオダイの関係も同様で、急ピッチで進んでいきます。映画は意図的に「バオ・ダイの初対面」を省略し、ダイ・ユーが葬儀から戻ってくるところから始まっていたため、バオ・ダイが再会した瞬間、二人の間の感情の激しさは著しく超え、二人は手を握り、愛情を込めて見つめ合った。二人の関係は急速に発展しますが、恋の原因、発生、過程はすべて無視されています。初期段階での準備の不足は、後期の大勇の悲劇的な結末の激しさの欠如にも直接つながりました。西院の朗読から大夫の花埋め、大夫の原稿焼却まで名場面が次々と繰り出されるが、観客の感情をまったく揺さぶることはできない。
フー・メイ監督は当初、原作を3部作として映像化する予定だったが、資金の都合上、実現できなかったと言われている。しかし、『グッド・マッチ』の質に関する限り、それは単純な真実を検証するためにそれ自体の失敗を利用しただけであるように思われる。それは、『夢』全体を提示するために単一の映画の長さを使用しているということである。紅楼夢』はそれ自体が子供の遊びのようです。
「紅楼夢」におけるバオダイの出会い
映画のラブラインと比べると、「A Good Match」の翻案をめぐる論争は主に陰謀論にある。原作と比べると、映画のプロットラインは陰謀ではなく、むしろ陰謀のように見えます。原作にある不明瞭な手がかりの多くが説明のために取り上げられています。
もちろん、映画やテレビのオリジナル作品をコピーする必要はありません。古典作品を解体することは、監督や脚本家にとって常に大きな才能の挑戦です。しかし、この陰謀論の改変は、当初の意図に反する認識をもたらし、その「逸脱した」解釈は、理解の深さと大胆さを強調できなかっただけでなく、市場の好みを読み違え、浅薄で誇張されているように見えました。
映画が始まって間もなく、ジア家の銀不足の問題が言及されます。ジア家は公式の銀を宮廷に借りているのです。これは原作では非常に秘密の手がかりであり、裁判所の「顔プロジェクト」に関わるため、ほとんど明かされることはありません。しかし、彼はテレビシリーズを監督しました。雍正王朝『金婚式』と『雍正王朝』の胡梅には「夢のつながり」があり、この隠された一線を直接的に浮き彫りにしている。栄寧の別荘の男たちを集めて暴力団のように対策を話し合おう。
「紅楼夢:良い結婚」は「Jia Tun Lin Cai」を原作とする
これまでの「紅楼夢」の翻案と比較して、「紅楼夢」の最も大胆な点は、「ジア・トゥン・リン・カイ」大きなフォーマットで表示されます。映画の中で、王熙峰と賈蓮は夜遅くにベッドで二度会い、この問題について話し合ったが、王熙峰が林家の財産を飲み込む決意をした後、賈の母親の黙認も得た。
誰もが知っているように、この映画に登場する「賈屯林蔡」は、清の時代に『紅楼夢』が公開されて以来、物議を醸してきた。真面目に解釈すれば、この事件自体が幻想である。原作では、賈蓮は「あと 300 万から 200 万の銀貨をどこで見つけられるでしょうか?」と何気なく言っただけですが、賈蓮が言ったこの「棚ぼた」が林如海が大宇に残した遺産であることを証明する根拠はありません。後の世代はこれに基づいて推測するだけで、林如海は生前塩警備の検閲官であり、多大な遺産を残したはずであると信じていましたが、これらの遺産は後に消滅し、おそらく賈家に飲み込まれました。
この事件をあからさまに映像化するということは、一定のリスクを負い、読者からの批判を受けることは避けられない。では、なぜフー・メイは「自分には何もできない」とわかっていながら、この事件を映画にして書くことにこだわったのだろうか。理由は簡単で、この問題を明らかにすることで映画のドラマ性が高まるだけでなく、無力で陰謀に陥り、最後には孤独死する大勇の悲劇もさらに強調されるからである。
王希峰の「下請け譲渡計画」はより明確になるように修正されており、明らかに薛家の財産を狙ったものであった。ただし、原作における王羲峰の「情報を隠蔽し、奇妙な陰謀を仕掛ける」ことは、映画ではあまり明かされていない。それどころか、Jia BaoyuとXue Baochaiの結婚を促進するために、映画の多くの登場人物は「性格の変更」を受けました。たとえば、王夫人と雪おばさんのダイユーに対する嫌悪感は、非常に率直に明らかになった。王夫人は、ダイユーは「不幸な顔をしている」と率直に述べたが、これを聞いた雪おばさんは軽蔑の表情を浮かべた。原作『しかめっ面』の「狂った人を愛ある言葉で慰める優しい叔母」とは大きく異なる。
『紅楼夢』の林大宇
「陰謀が悪の陰謀に変わる」ことによって生じる最も直観的な問題は、物語がより世俗化し、原作のクリーンな魅力が消失し、「バオダイチャイ」の絡みが家族向けの青春ラブストーリーになってしまったことである。 . 浅薄で下品。
そして、この「青春の痛み」の感覚は、今でも若い俳優たちのキャラクター理解に浸透しています。 『良い結婚』のロードショーでバオ・ダイチャイを演じた3人の俳優はそれぞれ、「期待していたようにシスター・リンと結婚できなかった」「魂が一致する二人が生まれなかった」と役柄の後悔を語った。最後は一緒に」...スクロールして答えを表示 着ぐるみアイドルのドラマにまったく場違いな気がします。しかし、撮影当時まだ16、20、17歳だった主演俳優たちをどうして責められるでしょうか?コメント欄のネチズンでさえ、監督とスタッフ全員が俳優の指導において良い仕事をしていなかったことがわかりました。
ロードショービデオコメントエリアの視聴者コメント
この浅はかさと誤解がそのまま反映されている。映画のタイトル選択について。 「好縁」というタイトルは、香港のリー・ハンシャン監督の映画「紅楼夢」(1977年)から借用したもの。リー・ハンシャンにしてもフー・メイにしても、二人とも愛の要素を強調するために意図的に映画のタイトルを使いました。しかし実際には、この名前を付けることには議論の余地があります。なぜなら、原作における「金と翡翠の良好な関係」は、Xue Baocaiの「黄金の錠」とJia Baoyuの「精神的な翡翠」を象徴しているからです。バオ・ダイの想いを代弁するのは、実は「ムー・シーチェン同盟」なのです。
書籍ファンは一般に、『紅楼夢』の冒頭章には「木と石の同盟」が書かれていて、「金と翡翠の相性」に反対していると信じており、これは「金と翡翠の完璧な組み合わせ」の簒奪の意味を指摘している。と翡翠」 - 「誰もが金と翡翠の相性が良いのに、私は木と石の同盟についてしか考えていません。」それでも、映画のタイトルはまだ「虫前夢」ではなく、ほとんどが市場の考慮により:「Mushiqianmeng」はスプレッドが低く、「Golden Wedding」ほどキャッチーではありません。
このような「大胆な」翻案は、味わい深い現代的な解釈を提供できないだけでなく、原作の核となる解釈を弱めることにもなり、翻案は失敗していると言える。
「良い結婚」の「下品さ」はこれをはるかに超えており、より直観的に表現されています。メイク、カメラワーク、サウンドトラック等
この映画は公開前から過剰なメイクによりネット民の反発を招いていた。たとえば、「バオユーとバオユーの出会い」のシーンでは、バオユーの顔は正月人形のように厚化粧で覆われています。しかし、完成した映画はそれをはるかに超えたもので、映画の登場人物のメイクが濃いだけでなく、同じシーンの同じキャラクターのメイクも変動していることがわかります。たとえば、「大裕が小袋を巻き戻す」シーンでは、大裕と宝裕が口論するが、大裕のメイクは時に薄く、時に濃く、クローズアップでは顔が青白いが、真ん中のショットでは少し華やかである。 1つのシーンでメイクを2回撮影したそうで、シーンノートが丁寧でなかったために前後のメイクに違いが出てしまったそうです。
2010 年バージョンの「紅楼夢」が発売された後、フィルターの彩度が低く、幽霊のような BGM が批判されました。ドラマ版から教訓を得て、「良い結婚」はまったく異なる道をたどりました。カラーパレットは主に高彩度でジアの邸宅の豪華さを強調し、BGMは主に壮大な物語の交響曲を使用して雰囲気を強調しています。
二つの作品は、道は違えど違う道で同じ目的に到達しており、視聴覚効果で観客の支持を得たわけではない。 「A Good Wedding」のオーディオビジュアルの不自然さはすぐに明らかです。
一方で、それはスタジオショットは強すぎる気がする、頻繁なオーバーヘッドショットは美感がないだけでなく、CG空ショットの意味のない外観も安っぽいオンラインゲームの質感を引き出し、特に「ダイユーベリーズフラワーズ」のシーンはドラマです。ただただ魂を刺すような三つの人生、三つの世界、そして桃の花の十マイル》;
一方、それはBGMは頻繁かつ濃厚に登場しますが、、しかし、「盛大に」という理由だけで、思い出に残るポイントはありません。1987年版の「赤い邸宅の夢」のサウンドトラック「花の埋葬」ほど思い出に残るものではありません。
『紅楼夢 美しい結婚』のビジュアル風景
私は当初、ほとんどの『紅楼夢』の翻案と同様に、キャスティングと演技が『美しい結婚』のアキレス腱になるだろうと考えていました。しかし実際には、この映画化の欠点をすべて数え上げた結果、キャスティングと演技がこの映画の最も小さな欠点となった。。この映画の俳優たちは自分の役をうまく演じるために一生懸命働いていたことがわかりますが、映画全体の枠組みが適切に構築されていなかったり、登場人物の位置がずれていたりしたため、最終的な登場人物のほとんどが満足のいく形で表現されませんでした。
林大宇を例に挙げると、彼女は賈の家に入る前、家の関係が複雑であることを知っていて、「あえて何も言わなかった」が、賈の家で彼女がしたことは、自分の短気な気性を常態化させることであった。バオチャイの宮殿の花が回送され、最終的に彼女に届けられたため、彼女はパオチャイに初めて会ったとき、彼女は宮殿の花を引き抜いてそれを周瑞の家族の前に捨てました。 」と、陰陽宝チャイの前で直接卑劣な態度をとった後、雨の中を怒って立ち去りました。
この大雄のイメージは、本のイメージを復元したというよりも、ダイユウの「固定観念」を取り戻す。実際、原作の林大宇はヤンデレであるだけでなく、非常にユーモラスで多面的な人物です。宝仔はかつて、大宇の高級ユーモアを王錫峰の市場ユーモアよりも上位に置いた。
同じ問題はBaochaiでも発生しました。動画は意図的に拡大してありますBaochaiとDaiyuの「女性の競争」、そして代わりに、原作での2人の間の「敵と味方」、時には微妙な敵意、時には同情を無視しました。しかし、映画の中の宝貝は、口をすぼめたり眉をひそめるなど、小さな表情で常に狭量さを示しており、本のファンの目には、現実的で寛大な薛宝貝とは程遠いです。
と言うよりもフー・メイ監督は中国古典の翻案の山に直面している。自分自身を乗り越える山に直面していると言ったほうがよいだろう。
ネチズンが「良い結婚」と李少紅監督のテレビシリーズ版「紅楼夢」(2010年)を比較したがるのと同じように、胡梅と李少紅は1978年に北京電影学院監督科の同級生だった。 、そして両方とも中国で非常に人気のある女性監督です; フー・メイは、李少紅が引き継ぐ前に、このプロジェクトを担当していました。彼女は経営陣と意見の相違があり、そのとき初めて李少紅監督が「良い結婚」を引き継ぐために「救出」された。ドゥバンスコアはわずか5.8で、視聴者は「美しい結婚」の評判がさらに低下するかどうかに必然的に興味を持ちました。
結局のところ、「良い試合」はキャラクターからプロットに至るまで、あらゆる面で失敗がたくさんあります。胡梅は本の中で「バオダイチャイ」を復元していると言うよりも、彼女が理解し、想像すらしている「バオダイチャイ」を復元していると言った方がよいでしょう。
おそらく、市場に媚びて「好勝負」と名付けられた時点から、この映画は原作の軌道から外れてしまったのだろう。このような仕事を前にすると、国民がお金を払いたくないのは当然です。
夏という季節を利用して、歪んだ一方的で内容の薄い情報を若い視聴者に届けるよりも、市場に沈めてその被害を食い止め、古典的な傑作を誤った方向に導くことを避けたほうがよいでしょう。より大きな意味と曖昧さ。