νέα

retrospective of imamura jun - επεισόδιο x 11: sukarno and i

2024-09-26

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

αυτό το επεισόδιο μιλάει κυρίως για imamura και sukarno.

ο κ. σουκάρνο γεννήθηκε στην επιστήμη και τη μηχανική έγινε καθηγητής στο τεχνολογικό πανεπιστήμιο μπαντούνγκ στην ιάβα σε ηλικία 27 ετών. από τότε, αφοσιώθηκε στο κίνημα εθνικής ανεξαρτησίας της ινδονησίας και συνέχισε να το κάνει για περισσότερα από δέκα. κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, φυλακίστηκε πολλές φορές στην ιάβα και στη νέα ζηλανδία. όταν προσγειώθηκα στην ιάβα, βρισκόταν ακόμα στη φυλακή bankrun στη σουμάτρα και ήταν στα σαράντα του.

μετά το τέλος του πολέμου στην ιάβα, ιάβας φοιτητές και άλλες ομάδες νεολαίας υπέβαλαν συχνά αναφορές στο υπουργείο στρατιωτικών υποθέσεων: "ο κ. σουκάρνο χαίρει υψηλού κύρους μεταξύ του ινδονησιακού λαού. απελευθερωθείτε από τη φυλακή στη σουμάτρα".

η τάξη προπαγάνδας του υπουργείου στρατιωτικών θεώρησε ότι εάν εξασφαλιζόταν η υποστήριξη του κ. σουκάρνο, θα ήταν ωφέλιμο για την εφαρμογή της στρατιωτικής διοίκησης από τον ιαπωνικό στρατό, γι' αυτό ζήτησαν από τη φυλακή να μεριμνήσει για την αποφυλάκιση του κ. σουκάρνο. σύντομα, ο κ. σουκάρνο έφτασε στην ιάβα και μεταφέρθηκε στην τζακάρτα από το προσωπικό του zhongshan ningren.

εκείνη την εποχή, οι επικεφαλής του στρατηγείου του νότιου γενικού στρατού στη σαϊγκόν ήταν ακόμα σαρκαστικοί: αν ένας φανατικός εθνικιστής όπως ο σουκάρνο γινόταν δεκτός στην ιάβα, ο imamura jun πιθανότατα θα είχε πολλούς πονοκεφάλους στο μέλλον.

δεν θα μπορούσα να με νοιάζει λιγότερο. μια μέρα τον μάιο, ο κ. σουκάρνο πρότεινε μέσω του συνταγματάρχη νακαγιάμα ότι για να με ευχαριστήσει που τον άφησα από τη φυλακή, θα του επιτραπεί να επιστρέψει στην ιάβα, παρεμπιπτόντως, να με δει και να με χαιρετήσει. δεν είχα κανένα λόγο να αρνηθώ, οπότε δέχτηκα.

με το απαλό, κομψό πρόσωπό του και την ήρεμη γλώσσα του, δεν υπάρχει ίχνος φανατικού χαρακτήρα. ωστόσο, η ταλαιπωρία της μακροχρόνιας ζωής στη φυλακή έκανε το μέτωπό του να σκεπαστεί με ρυτίδες, που έδειχναν κάπως το ανυποχώρητο πνεύμα αυτών των υψηλών ιδανικών.

για να μην γίνει τεταμένη η κουβέντα, δεν τον πήγα στην αίθουσα υποδοχής, αλλά στο γραφείο δεν υπήρχε τραπέζι μεταξύ μας, αλλά δύο καρέκλες αντικριστά.

υπάρχουν αρκετοί μεταφραστές στα κεντρικά. ανάμεσά τους ήταν δύο γιοι της φυλής shogenji. ενώ εργαζόταν ως δημοσιογράφος στη φουκουόκα, ο κ. σόγκεντζι σκέφτηκε να ξεκινήσει μια επιχείρηση στο εξωτερικό. αργότερα μετακόμισε στην κίνα, στη σιγκαπούρη και στη συνέχεια στην ολλανδική ινδονησία. τοπικές επιχειρήσεις. η καριέρα των περισσότερων ιαπώνων στην περιοχή, συμπεριλαμβανομένης της nomura trading company, τέθηκε υπό τη φροντίδα του. είχε υψηλό κύρος τόσο από την ολλανδική όσο και από την ινδονησιακή πλευρά, έτσι στην αρχή του πολέμου, στρατολογήθηκε από το ναυτικό για να υπηρετήσει ως δήμαρχος του panziel massiso, της πρωτεύουσας του νότιου βόρνεο. ο μεγαλύτερος γιος του kuan (18 ετών) γεννήθηκε τοπικά και σπούδασε σε ολλανδικά δημοτικά και γυμνάσια σχολεία τώρα εργάζεται ως μεταφραστής στα κεντρικά γραφεία μου και ο δεύτερος γιος του xiaozhen (16 ετών) εργάζεται ως μεταφραστής στον κοιτώνα μου. η έκφραση του μεγαλύτερου αδερφού ήταν ήδη πολύ σταθερή, ενώ η έκφραση του μικρότερου ήταν αθώα και παιδική.

εγώ: "ο βοηθός τανάκα! μπορούν αυτά τα δύο παιδιά να είναι οι επίσημοι μεταφραστές; φαίνονται παιδικά..."

tanaka: "δεν πειράζει. στο τμήμα προσωπικού, θα ζητήσω και από τον αδερφό μου να μεταφράσει μερικά πιο βαθιά περιεχόμενα... το επίπεδο μετάφρασης δεν εξαρτάται από την εμφάνιση, αλλά από τη γλωσσική ικανότητα..."

ο λοχαγός μινόρου τανάκα το είπε χωρίς καμία πρόθεση να αντικαταστήσει άλλους μεταφραστές.

ο κύριος σουκάρνο ήρθε στον κοιτώνα μου έξι ή επτά φορές, οι οποίες ήταν όλες ιδιωτικές συνομιλίες μεταξύ μας των δύο.

κατά την πρώτη συνάντηση, παρών ήταν και ο συνταγματάρχης ningren nakayama. αρχικά, ξεκινήστε με έναν χαιρετισμό.

είπα: "κύριε σουκάρνο! διάβασα πολλά από τα έργα σας στην ιάβα και άκουσα πολλά για εσάς, επομένως γνωρίζω πολύ καλά τον ιδεολογικό σας σκοπό και τον κώδικα συμπεριφοράς σας, καθώς και τις προσπάθειές σας για την ανεξαρτησία της ινδονησίας. έτσι, εγώ δεν θα σου κάνει επιτακτικές απαιτήσεις, γιατί ξέρω ότι δεν θα κάνεις τίποτα που δεν συνάδει με τις σκέψεις σου...»

όταν τελειώσει ο μεγάλος πόλεμος της ανατολικής ασίας, κανείς δεν ξέρει αν ολόκληρη η περιοχή της ινδονησίας θα δημιουργήσει μια εντελώς ανεξάρτητη χώρα, όπως περιμένεις, ή αν θα σχηματίσει συμμαχία με την ιαπωνία ή θα γίνει ομοσπονδιακή ανεξάρτητη χώρα ή θα γίνει μια εξαιρετικά αυτόνομη χώρα με την ιαπωνία υπεύθυνος για την άμυνα κ.λπ. είναι δύσκολο να πούμε. αυτό αποφασίστηκε από την ιαπωνική κυβέρνηση σε άμεση συνεννόηση με την ινδονησιακή ηγεσία και δεν έχω κανένα δικαίωμα να παρέμβω σε αυτό το θέμα. υπάρχει μόνο ένα πράγμα που μπορώ να υποσχεθώ δημόσια στους 60 εκατομμύρια ανθρώπους τώρα, και αυτό είναι ότι η στρατιωτική κυβέρνηση που εφαρμόζω θα φέρει καλύτερη πολιτική δύναμη και ευημερία στον ινδονησιακό λαό από ό,τι κατά την ολλανδική αποικιακή περίοδο. επομένως, είτε βοηθήσετε τον στρατό μου να κάνει πράγματα είτε πάρετε ουδέτερη θέση και δεν κάνετε τίποτα, μπορείτε να περιμένετε και να δείτε την κατάσταση. ακόμα κι αν είναι το τελευταίο, ο στρατός θα προστατεύσει τη ζωή, την περιουσία και τη φήμη σας.

ωστόσο, εάν εμποδίσετε τις ιαπωνικές στρατιωτικές επιχειρήσεις και την τοπική διοίκηση, δεν θα σας επιτρέψω ποτέ να κινηθείτε ελεύθερα μέχρι να τελειώσει ο πόλεμος. ακόμη και σε αυτήν την περίπτωση δεν θα σας ρίξω φυλακή όπως έκανα με τους ολλανδούς αξιωματούχους.

δεν χρειάζεται να απαντήσετε βιαστικά. παρακαλώ συζητήστε με τους συντρόφους σας, καθορίστε μια ξεκάθαρη στάση και ενημερώστε με μέσω του συνταγματάρχη zhongshan.

σουκάρνο: "καταλαβαίνω τι είπε ο διοικητής. θα το σκεφτώ προσεκτικά και θα σας απαντήσω σύντομα".

αν και η συνομιλία κύλησε ομαλά, κράτησε περισσότερο από μία ώρα γιατί μεταδόθηκε μέσω μεταφραστών και από τις δύο πλευρές μετά τη συνομιλία, ο κ. σουκάρνο έφυγε.

περίπου τέσσερις μέρες αργότερα, ο συνταγματάρχης zhongshan έφερε μια απάντηση από το sukarno:

"σε σύγκριση με την ολλανδική αποικιακή εποχή, η ιαπωνία έχει υποσχεθεί να αυξήσει την ευημερία των ινδονήσιων. το πιστεύω αυτό. οι σύντροφοί μου και εγώ θα βοηθήσουμε την ιαπωνία στη διακυβέρνησή της. ωστόσο, μετά το τέλος του πολέμου, δεν θα εγκαταλείψω τις ενέργειες που κάνω θα πάρει." ελευθερία βούλησης, θέλω να το καταστήσω σαφές."

εκμεταλλευόμενος την παραπάνω συνομιλία ως ευκαιρία, ο συνταγματάρχης nakayama και ο κ. sukarno διεξήγαγαν διαπραγματεύσεις για να βοηθήσουν τις στρατιωτικές και πολιτικές υποθέσεις της ιαπωνίας. για την επίτευξη αυτού του στόχου, δημιουργήθηκε ένα πρακτορείο και υποσχέθηκε στον στρατό υποστήριξη όσον αφορά το προσωπικό γραφείου, τις διαμορφώσεις αυτοκινήτων, τα έξοδα εκδηλώσεων κ.λπ. ως αποτέλεσμα, ο αριθμός των επισκέψεών του σε μένα αυξήθηκε.

κάποτε του είπα: «όσο για την αρχική υπόσχεση που έδωσα στον κ. σουκάρνο να αυξήσω την ευημερία του ινδονησιακού λαού, πρώτα απ' όλα, θέλω να αντικαταστήσω τις περισσότερες από τις επίσημες θέσεις που κατείχαν οι ολλανδοί στο παρελθόν με ικανούς ινδονήσιους. .

ωστόσο, η ιαπωνική κυβέρνηση με ενημέρωσε ότι στο εγγύς μέλλον, θα στείλει δεκάδες διοικητικούς αξιωματούχους, συμπεριλαμβανομένων κυβερνητών από την ιαπωνία, για να υπηρετήσουν ως κυβερνήτες και δήμαρχοι μεγάλων πόλεων. αυτό εφαρμόστηκε όχι μόνο στην ιάβα, αλλά και σε όλες τις κατεχόμενες περιοχές, για να αποτραπεί η επιστροφή του εχθρού και ο συντονισμός μεταξύ του στρατιωτικού και του δημόσιου αισθήματος πρέπει να ληφθεί υπόψη.

πιστεύω ότι σε κάθε περίπτωση, η ουσία των αστικών υποθέσεων πρέπει να λυθεί μέσω ιθαγενών αξιωματούχων, επομένως, θέλω να αφήσω μια ομάδα ινδονήσιων να κατέχουν θέσεις κάτω από τον δικαστή της κομητείας το συντομότερο δυνατό αναδύονται, αντικαθιστούν σταδιακά τους ιάπωνες.

το δεύτερο σημείο που εξετάζω είναι η σύσταση ενός διοικητικού γνωμοδοτικού συμβουλίου.

σε εμπόλεμη κατάσταση, είναι αδύνατο ολόκληρο το έθνος να ψηφίσει μέλη και να συγκαλέσει κοινοβούλιο. ήθελα λοιπόν να δημιουργήσω ένα ίδρυμα για να ακούσω τις φωνές του λαού - το συμβουλευτικό συμβούλιο, ο κόμης κοντάμα και εγώ θα υπηρετούσαμε εκ περιτροπής ως ομιλητές και θα εκλέξαμε 5 ή 6 ιάπωνες και περίπου 10 ινδονήσιους. μέλη η εργασία θα γίνει από τον συνταγματάρχη zhongshan και ένα άλλο άτομο που προτείνετε, προσπαθώντας να κατανοήσουν τι θέλουν οι άνθρωποι τώρα, τι δυσκολίες έχουν κ.λπ., και να τους βοηθήσουν να συμμορφωθούν με τις πραγματικές τοπικές συνθήκες και να τις εφαρμόσουν. . οι τρεις πολιτικοί σύμβουλοι της ιαπωνίας συμφωνούν όλοι με αυτήν την άποψη, τι πιστεύετε;»

σουκάρνο: "φυσικά είναι δυνατή η ίδρυση αυτού του θεσμού. ελπίζω να ιδρυθεί άμεσα".

εγώ: "εναπόκειται σε εσάς να προτείνετε και να επιλέξετε δέκα άτομα. δεν χρειάζεται να ανησυχείτε για τη χρηματοδότηση. θα παράσχουμε επίσης τα έξοδα ταξιδίου και άλλα έξοδα που απαιτούνται για την έρευνα. από αύριο λοιπόν, συζητήστε με τον συνταγματάρχη zhongshan και να καταρτίσει ένα σχέδιο για το συγκεκριμένο ινστιτούτο.

μέσα σε ένα μήνα, το σχέδιο συμφωνήθηκε και επιβεβαιώθηκαν τα ονόματα των μελών και των δύο κομμάτων (για την ιαπωνική πλευρά, υπήρχαν τρεις πολιτικοί σύμβουλοι, συν τον αρχηγό του επιτελείου και τον υπαρχηγό, συνολικά πέντε άτομα. η ινδονησιακή πλευρά, ο σημερινός πρόεδρος, αντιπρόεδρος και τα περισσότερα μέλη του υπουργικού συμβουλίου την εποχή της ανεξαρτησίας), συγκάλεσε τρία ή τέσσερα συνέδρια κατά τη διάρκεια της θητείας μου στην ιάβα και υπέβαλα πολλές καλές προτάσεις, οι οποίες έγιναν πράξη από το στρατιωτικό και πολιτικό υπουργείο. άκουσα ότι το γνωμοδοτικό συμβούλιο συνέχισε να λειτουργεί μέχρι το τέλος του πολέμου.

μια κυριακή, ο κύριος σουκάρνο τηλεφώνησε στον υπασπιστή μου, τον λοχαγό μινόρου τανάκα, και είπε ότι λόγω προσωπικών θεμάτων, συμφώνησα να επισκεφτώ τον κοιτώνα μου, αλλά έφερε και έναν νεαρό περίπου τριάντα ετών.

μιλήσαμε με τον μεταφραστή του zhengyuan sizhen.

sukarno: "αυτός ο νεαρός άνδρας είναι ο ανιψιός μου baskin apudullah, ο οποίος είναι ο κορυφαίος ελαιοχρωματιστής στην ινδονησία. ήθελε να ζωγραφίσει ένα πορτρέτο του διοικητή, οπότε μου ζήτησε να έρθω κοντά σου, νομίζεις;..."

εγώ: "το πρόσωπό μου δεν μπορεί να είναι αντικείμενο τέχνης. ωστόσο, αν θέλεις να το χρησιμοποιήσεις για εξάσκηση, δεν πειράζει. αλλά δεν μπορείς να με κρατήσεις ακίνητη για πολύ καιρό, σωστά;"

σουκάρνο: όχι, όχι. απλά συνομιλήστε μαζί μου κανονικά. "

οι δυο τους ερχόντουσαν κάθε δύο ή τρεις μέρες και έρχονταν τέσσερις φορές συνολικά την τελευταία φορά, ο machida nakasa (αρχηγός της ομάδας προπαγάνδας) και ο shimizusai πήραν τον κ. sukarno, τον κύριο abdullah και τον κύριο hata (αργότερα αντιπρόεδρο). ήρθε στον κοιτώνα μου και έβαλε το πορτρέτο σε ένα όμορφο πλαίσιο. ο κύριος σουκάρνο είπε ότι ήταν ένα δώρο για μένα.

είπα στον νεαρό ότι ήθελα να αγοράσω τον πίνακα, αλλά διαφώνησε κατηγορηματικά και είπε ότι ο πίνακας δεν ήταν καλός, οπότε δεν είχα άλλη επιλογή από το να τον δεχτώ, ωστόσο, είχε ακόμα ένα σημαντικό δώρο στον ζωγράφο κ. το σπίτι του αμπντουλάχ σε αντάλλαγμα. αργότερα έμαθα ότι ήταν ιδέα του κ. shimizu να δημιουργήσει αυτόν τον πίνακα. ήθελε να έχω περισσότερες συζητήσεις με τον κ. sukarno. νομίζω επίσης ότι είναι χαρά να γνωρίσω τον κ. σουκάρνο.

έχω δώσει την απόλυτη εμπιστοσύνη μου στον κ. σουκάρνο και στους νέους υπό τις διαταγές του, οι οποίοι αφιέρωσαν σχεδόν όλο το σώμα και το μυαλό τους στην εθνική ανεξαρτησία. παράλληλα, έκανε μεγάλες συνεισφορές στον ιαπωνικό στρατό και την ιαπωνία.

λέγεται ότι οι εύγλωττοι λόγοι του ήταν αξιόλογοι. δεν τον είχα ακούσει ποτέ να μιλάει, αλλά ήμουν περίεργος, θα μπορούσε ένας τόσο ευγενικός και ευγενικός άντρας να έχει τέτοιο πάθος; ? .

μια μέρα, ο πολιτικός σύμβουλος hayashi jiujiro είπε σε μια συζήτηση: "ήμουν στο δρόμο πριν από λίγες μέρες και πέρασα από μια πλατεία. είδα ότι ήταν τόσος κόσμος που δεν μπορούσα να περάσω. έτσι βγήκα από το αυτοκίνητο και ρώτησε, και αποδείχτηκε ότι ήταν ο κύριος σουκάρνο που μιλούσε στον κόσμο, έσφιξα το listening στο πλήθος, επειδή η ομιλία ήταν στα ιάβας, αλλά η φωνή και ο τόνος του ήταν γεμάτοι ενθουσιασμό. το πλήθος προσελκύθηκε εντελώς από την ομιλία του, πυροδοτώντας μια θύελλα ενθουσιασμού. αυτό είναι πραγματικά εκπληκτικό.

οι ολλανδοί αξιωματούχοι τον απέφευγαν και τον έκλεισαν σε απομακρυσμένες φυλακές πολλές φορές, κρατώντας τον μακριά από τον λαό από φόβο για τη σταθερή θέλησή του για εθνική ανεξαρτησία και το κύρος του στον ινδονησιακό λαό.

(υστερόγραφο) επτά χρόνια μετά. ήμουν φυλακισμένος ως εγκληματίας πολέμου στη φυλακή chibinan στην τζακάρτα πριν από τη στρατιωτική δίκη, με έκλεισαν σε ένα κελί πολιτικών κρατουμένων με σχετικά άνετες συνθήκες διαβίωσης με άφηναν έξω για δύο έως τρεις ώρες κάθε πρωί και απόγευμα ή πηγαίνετε στα κελιά άλλων κρατουμένων για να παίξετε χαρτιά και να συνομιλήσετε.

μεταξύ των πολιτικών κρατουμένων ήταν δύο αξιωματικοί του στρατού της ανεξαρτησίας. σε μια στρατιωτική ακαδημία στη γιογκιακάρτα, ο λοχαγός ήταν ο αρχηγός της μοίρας και ο ανθυπολοχαγός όταν με συναντούσε σε μια βόλτα, χαιρετούσε με σεβασμό, αλλά δεν έμπαινε ποτέ στο δωμάτιό μου. ο ανθυπολοχαγός μοιάζει με ιάπωνα, είναι είκοσι δύο ετών και λέγεται ότι είναι από ευγενική οικογένεια. κατά τη διάρκεια του πολέμου, μπήκε σε ένα κέντρο εκπαίδευσης νέων που διευθυνόταν από τον ιαπωνικό στρατό και έμαθε μερικά ιαπωνικά. ερχόταν συχνά στο δωμάτιό μου και μου μιλούσε σε ελλιπή αγγλικά και ιαπωνικά.

μια μέρα, δύο άτομα ήρθαν στο δωμάτιό μου μαζί. τότε ο καπετάνιος είπε τα ακόλουθα λόγια στα αγγλικά.

"έχουμε κάτι σημαντικό να πούμε σήμερα. τα αγγλικά μας δεν είναι αρκετά καλά. μεταφράστε τα στον κ. yamazaki που μένει στο μπροστινό δωμάτιο. φροντίστε να ακούσετε."

ο yamazaki γεννήθηκε στο πανεπιστήμιο hosei. ενώ ήταν στο σχολείο, ήταν παίκτης του μπέιζμπολ στο έκτο πανεπιστημιακό πρωτάθλημα, xiong daijun. τώρα επιστρατεύτηκε στον πόλεμο χρησιμοποιώντας το επίθετο του θετού πατέρα του. λόγω μιας σειράς περιστατικών ενώ υπηρετούσε στη χωροφυλακή της ιάβας, καταδικάστηκε ως εγκληματίας πολέμου. μιλάει πολύ καλά ινδονησιακά και τον θαυμάζουν πολλοί ιθαγενείς.

σύμφωνα με τις οδηγίες της φυλακής, ο yamazaki-kun είχε ανατεθεί να διαχειριστεί 700 ιάπωνες εγκληματίες πολέμου και ήταν ο σύνδεσμος με τις αρχές. είπα ένα γεια στον yamazaki-kun και ήρθε αμέσως.

είπαν: "όπως γνωρίζετε, περισσότεροι από τους μισούς φρουρούς στη φυλακή εδώ είναι αβορίγινων και συνεργάζονται με την ανεξάρτητη κυβέρνηση. υπάρχουν επίσης τρεις ή τέσσερις πιστοί ανεξάρτητοι στη φυλακή πολιτικών κρατουμένων. είμαι ο σύνδεσμος με τους η ανεξάρτητη κυβέρνηση έστειλε οδηγίες και στους δύο μας σήμερα.

βλέπω. υπάρχει μια δημοκρατική ανεξάρτητη κυβέρνηση στη γιογκιακάρτα, μια πόλη στην κεντρική ιάβα, με επικεφαλής τον σουκάρνο.

εγώ: "τι σχέση έχει αυτή η οδηγία με εμένα;"

"αυτά πρόκειται για τον στρατηγό. οι υφισταμένοι σας, ο λοχαγός maruyama division και ο captain tokai lin, έχουν καταδικαστεί σε θάνατο. σύμφωνα με πληροφορίες από το εσωτερικό της ανεξάρτητης κυβέρνησης, πιθανότατα θα καταδικαστείτε και εσείς, στρατηγός imamura. πώς θα καταδικαστεί ο προεδρεύων δικαστής με καταδίκασε;» ξέρω, αλλά αν ο μαρουγιάμα και ο τοκάι λιν εκτελεστούν, υποθέτω ότι θα απαγχονιστείτε κι εσείς, γι' αυτό ερευνήσαμε κρυφά την ημερομηνία της εκτέλεσης και ετοιμαστήκαμε να αναχαιτίσουμε τους κρατούμενους στο δρόμο προς το χώρο των εκτελέσεων εκείνη την ημέρα. τώρα κάνοντας σχέδια, ελπίζοντας ότι θα μπορέσετε να πηδήξω χωρίς δισταγμό στο αυτοκίνητο του στρατού της ανεξαρτησίας, ο κ. σουκάρνο μου ζήτησε να σας το πω αυτό.»

δεν τον ξέρω αυτόν τον σμηναγό. ωστόσο, αν κρίνω από τις εκφράσεις σε αυτόν και στον ανθυπολοχαγό, δεν φαινόταν ότι έφτιαχναν κάτι από το τίποτα. αλλά δεν τον πίστευα εντελώς, άκουσα ότι μεταξύ των φρουρών υπήρχαν υποστηρικτές της ανεξάρτητης κυβέρνησης, καθώς και κατάσκοποι από την ολλανδία, ακόμη και διπλοί πράκτορες, οπότε δεν μπορούσα να αφήσω τίποτα να γλιστρήσει, ειδικά όταν επρόκειτο για το θέμα. αναχαιτίζοντας κρατούμενους, γι' αυτό ζητώ από τον yamazaki-kun να μεταφράσει ως εξής:

"ελπίζω ότι μπορείτε να δώσετε την ακόλουθη απάντηση στην ανεξάρτητη κυβέρνηση. στο bushido της ιαπωνίας, είναι άτιμο να επιβιώνεις μέσα από το πεδίο εκτέλεσης. για να με σώσεις, πρέπει να οργανώσεις τον κόσμο να πολεμήσει ενάντια στον ολλανδικό στρατό και την αστυνομία. οι σφαίρες δεν έχω μάτια, και σίγουρα θα υπάρξουν θύματα.

εάν, πριν από την εκτέλεσή μου, το κίνημα της ανεξαρτησίας είχε κερδίσει και η φυλακή chibinan είχε καταληφθεί από τις δυνάμεις ανεξαρτησίας, δεν θα είχα αρνηθεί την αποφυλάκισή μου. "

οι δύο αξιωματικοί φάνηκαν για στιγμή να μην μπορούν να καταλάβουν την άρνησή μου. ωστόσο, ο κ. yamazaki τους έπεισε επανειλημμένα και παρόλο που έδειχναν ακατανόητες εκφράσεις, παρόλα αυτά μετέφεραν αυτό το μήνυμα στους ανωτέρους τους.

παραδόξως, ο προεδρεύων δικαστής απέρριψε την ποινή μου σε θάνατο. αργότερα, με την παρέμβαση του ολλανδού κυβερνήτη, αθωώθηκα. αλλά προσωπικά, η ευγένεια του κ. σουκάρνο είναι πραγματικά αξιέπαινη.

ο ιμάμουρα και ο σουκάρνο είχαν μια στενή προσωπική σχέση. βρέθηκαν πολλές φορές μετά τον πόλεμο.

αργότερα, ο γενικός πρόξενος της βρετανίας στην τζακάρτα ήρθε ξαφνικά στο ιαπωνικό δικηγορικό γραφείο και είπε τα εξής:

«πήγα στην τζακάρτα πριν από λίγες μέρες και επισκέφτηκα τον κ. σουκάρνο (αυτή τη στιγμή, με τη μεσολάβηση των ηνωμένων εθνών, αναγνωρίστηκε η ανεξαρτησία της δημοκρατίας της ινδονησίας και ο κ. σουκάρνο επιβεβαιώθηκε ως ο πρώτος πρόεδρος η ημέρα ανεξαρτησίας έχει προγραμματιστεί για τις 27 δεκεμβρίου. πριν από αυτό, δεν μπορούσε να μιλήσει για τους ιάπωνες εγκληματίες πολέμου στο λονδίνο ανέλαβε τα καθήκοντά του, μετέφερε επίσης τους χαιρετισμούς του στον ιμαμούρα: «ο σουκάρνο είναι ειλικρινά χαρούμενος που ο στρατηγός ιμαμούρα αθωώθηκε και ήθελε να του πει ότι ο σουκάρνο δεν θα ξεχάσει την καλοσύνη του στρατηγού ιμαμούρα πριν από οκτώ χρόνια».

το παραπάνω περιεχόμενο μου μεταδόθηκε από τον ματσουμότο κιγιόσι, πτυχιούχο νομικής από την ομάδα ιαπωνικών δικηγόρων (τώρα ζει στην οσάκα).

δεν έχω δώσει καμία απάντηση στον κ. σουκάρνο.