νέα

τα γενέθλια του lu xun|πρέπει να είναι ένα άτομο που επιδιώκει, αγωνίζεται και είναι μοναχικό

2024-09-26

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

σχεδόν ενάμιση αιώνα πριν από σήμερα, γεννήθηκε ο lu xun.

σήμερα, ο lu xun έχει γίνει ένα απρόσωπο άτομο, επειδή η εμφάνισή του είναι πάρα πολύ και πολύ συμβολική. από τη μια πλευρά είναι η «κατεύθυνση της νέας κουλτούρας του κινεζικού έθνους», ένας μεγάλος λογοτέχνης και επαναστάτης από την άλλη πλευρά είναι ένας συχνός επισκέπτης των κινεζικών εγχειριδίων και ένας «εφιάλτης» για τους μαθητές της πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης είναι τα ευρέως διαδεδομένα κουτσομπολίστικα ανέκδοτα και τα μιμίδια του στο διαδίκτυο. με τα χρόνια, διάφορες διαστάσεις του lu xun έχουν επικαλύψει, όπως η πολιτιστική σκόνη, η οποία έχει συσκοτίσει την αρχική εμφάνιση του lu xun.

στα γενέθλιά του, βρήκαμε το "lu xun's portrait" και χρησιμοποιήσαμε δέκα φωτογραφίες σε αυτό για να συνδέσουμε εν συντομία τη ζωή του lu xun. τις περισσότερες φορές είναι άνθρωπος που σπουδάζει, επιδιώκει, παλεύει και είναι μοναχικός. θα έλεγε, «αυτή η μοναξιά μεγαλώνει μέρα με τη μέρα, σαν ένα δηλητηριώδες φίδι, που μπλέκεται στην ψυχή μου, θα έλεγε επίσης, «δεν είμαι σε καμία περίπτωση ήρωας με ένα πλήθος υποστηρικτών η οικογένειά του, "ξέχνα με και φρόντισε τη ζωή σου. - αν όχι, είσαι πραγματικά ανόητος."

ο πραγματικός lu xun θα έπρεπε να είναι λιγότερο πολύχρωμος. οι μεταγενέστερες γενιές προσπάθησαν σκληρά να τον αναδείξουν ως σοβαρό, παιχνιδιάρικο και αιχμηρό, από φόβο ότι δεν θα μπορούσε να τραβήξει την προσοχή όλων. ο πραγματικός lu xun μπορεί να μοιάζει περισσότερο με τις φωτογραφίες της ζωής του: λίγο συγκρατημένος, λίγο σκεπτικός και λίγο γκρίζος.

αυτό το άρθρο είναι απόσπασμα από το "the portrait of lu xun". οι υπότιτλοι προετοιμάστηκαν από τον επιμελητή και το περιεχόμενο έχει διαγραφεί λόγω περιορισμού χώρου.

lu xun, 25 σεπτεμβρίου 1881 - 19 οκτωβρίου 1936

01

φωτογραφίες τριχόπτωσης:

η παλαιότερη σωζόμενη σόλο φωτογραφία του lu xun

αυτή είναι η παλαιότερη σωζόμενη φωτογραφία του lu xun. ο lu xun εκτιμούσε πολύ αυτή τη φωτογραφία ο ίδιος, και πολλοί άλλοι αργότερα, συχνά συνέκριναν αυτή τη φωτογραφία με ένα ποίημα - την τελευταία γραμμή του ποιήματος."συστήνω το xuanyuan με το αίμα μου"έχει γίνει μια από τις εμβληματικές περιγραφές του πνεύματος του lu xun.

η παλαιότερη υπάρχουσα μεμονωμένη φωτογραφία του lu xun, τραβηγμένη το 1903, είναι γνωστή ως "φωτογραφία με σπασμένα μαλλιά"

το 1902, ο lu xun αποφοίτησε από τη σχολή μεταλλείων και σιδηροδρόμων που προσαρτήθηκε στο κανονικό πανεπιστήμιο nanjing lu και στάλθηκε από την κυβέρνηση qing για σπουδές στην ιαπωνία. αρχικά σπούδασε ιαπωνικά και βασικές γνώσεις στο japan hongbun college για δύο χρόνια. στο κολέγιο hongwen, τοποθετήθηκε στην τάξη των επιταχυνόμενων γενικών μαθημάτων jiangnan. εκείνη την εποχή, το επαναστατικό συναίσθημα κατά του qing αυξανόταν μεταξύ των ξένων φοιτητών στο τόκιο, όπως είπε ο lu xun: «όταν οι διεθνείς φοιτητές φτάνουν στην ιαπωνία, αυτό που θέλουν να αναζητήσουν είναι κυρίως νέες γνώσεις. εκτός από την εκμάθηση ιαπωνικών για την προετοιμασία εισόδου. εξειδικευμένα σχολεία, πηγαίνουν σε αίθουσες συντεχνιών, βιβλιοπωλεία και συγκεντρώσεις, ακούνε την ομιλία.

στο κολέγιο hongwen, ο lu xun γνώρισε τον xu shouchang, έναν συμφοιτητή στην τάξη zhejiang στο ίδιο σχολείο, και έγιναν φίλοι. οι μαθητές της τάξης zhejiang έκοψαν τις πλεξούδες τους μόλις έφτασαν στην ιαπωνία, αλλά στην τάξη jiangnan όπου ήταν ο lu xun, κανείς δεν έκοψε τις πλεξούδες τους επειδή ο επόπτης yao δεν το επέτρεψε. οι μαθητές ήταν πολύ δυσαρεστημένοι με αυτό. κάποιοι συμμαθητές έπιασαν τον yao ενώ είχε σχέση με την ερωμένη του και του έκοψαν βίαια τις πλεξούδες - εκείνη την εποχή, το κόψιμο της πλεξούδας ήταν τιμωρία για όσους διέπραξαν σοβαρά εγκλήματα ή είχαν σχέση. η φήμη του γιάο ήταν ντροπιασμένη και έπρεπε να επιστρέψει στην κίνα. αν και αρκετοί εμπλεκόμενοι μαθητές τιμωρήθηκαν, η απαγόρευση της κοπής της πλεξούδας τελικά χαλαρώθηκε. ο lu xun τράβηξε φωτογραφίες αφού έκοψε τις πλεξούδες του. ο φίλος μου xu shouchang έλαβε ένα ως δώρο. ο xu shoushang είπε ότι αφού ο lu xun του έδωσε αυτή τη φωτογραφία, του έδωσε επίσης ένα ποίημα επτά χαρακτήρων:

η πνευματική εξέδρα δεν έχει τρόπο να ξεφύγει από το θείο βέλος, και η καταιγίδα είναι σαν βράχος, που σκοτεινιάζει την πατρίδα.

μακάρι να μπορούσατε να δείτε τα κρύα αστέρια στο tsuen, αλλά προτείνω το xuanyuan με το αίμα μου.

μετά τον θάνατο του lu xun, ο xu shoushang ονόμασε αυτό το ποίημα «αυτοεγγραφόμενο πορτρέτο» στα απομνημονεύματά του. αυτό το ποίημα δεν γράφτηκε απαραίτητα ειδικά για αυτή τη φωτογραφία, αλλά επειδή ο xu shoushang το ονόμασε έτσι, οι δυο τους έγιναν αχώριστοι από τότε και η φωτογραφία έγινε γνωστή ως η «φωτογραφία των σπασμένων μαλλιών». σύμφωνα με την εποχή που τραβήχτηκε η φωτογραφία, μπορεί να προσδιοριστεί χονδρικά ότι ο χρόνος γραφής του ποιήματος των επτά χαρακτήρων του lu xun ήταν μεταγενέστερος από τη φωτογραφία που τραβήχτηκε στο zhejiang fellows studying στην ιαπωνία. ο zhou zuoren πίστευε ότι το ποίημα γράφτηκε το 1903, επειδή η φωτογραφία που είδε του lu xun που τραβήχτηκε το 1902 φορούσε ακόμα πλεξούδες.

όσο για τη χρονιά που γράφτηκε το ποίημα, ήταν το 1903, όταν ήταν 23 ετών, κάτι που επίσης πιστεύεται ότι είναι αξιόπιστο σύμφωνα με την αφήγηση του xu. αυτό αναγράφεται πιθανώς στη φωτογραφία των "σπασμένων μαλλιών" που τραβήχτηκε τον φεβρουάριο του guimao (1903), παρά στη φωτογραφία της στολής της ακαδημίας hongwen που τραβήχτηκε τον απρίλιο του renyin τον προηγούμενο χρόνο. η μόνη διαφορά μεταξύ των δύο είναι ότι έβγαλαν το δικό τους καπέλα και εκτέθηκαν οι κορυφές τους ένας από αυτούς φορούσε ένα φοιτητικό καπέλο, γιατί υπήρχε ακόμα το "mount fuji" στην κορυφή, το οποίο ήταν αντιαισθητικό.

02

κολλέγιο hongwen:

αν θέλετε να σπουδάσετε ιατρική, θα πρέπει να αντιμετωπίσετε κάποιο πόνο.

το hongbun gakuin, γνωστό και ως "hongbun gakuin", είναι ένα ταχύρυθμο σχολείο που ιδρύθηκε στην ιαπωνία στα τέλη της δυναστείας qing, ειδικά για κινέζους μαθητές. επίσης ο ιδρυτής) ήταν ο jigoro kano (1860-1938).

ο κάνο υπηρέτησε ως μέλος του ιαπωνικού οίκου των ευγενών και επίτιμος καθηγητής στο ανώτερο κανονικό σχολείο του τόκιο. υπηρέτησε διαδοχικά ως διευθυντής του πέμπτου λυκείου και του α' λυκείου, διευθυντής γενικών ακαδημαϊκών υποθέσεων του υπουργείου παιδείας και διευθυντής του ανώτερου κανονικού σχολείου του τόκιο. το normal university του τόκιο εκπαιδεύει δασκάλους μέσης εκπαίδευσης σε όλη τη χώρα και οι διευθυντές του είναι υπεύθυνοι για τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση σε όλη την ιαπωνία. ο κάνο είναι διευθυντής του ανώτερου κανονικού σχολείου του τόκιο για 26 χρόνια και χαίρει υψηλής φήμης στην εκπαιδευτική κοινότητα. αμέσως μετά τον σινο-ιαπωνικό πόλεμο του 1896-1896, η πρώτη παρτίδα των 13 κινέζων φοιτητών με δημόσια χρηματοδότηση έφτασε στο τόκιο το 1896 και οι ιαπωνικές διπλωματικές και εκπαιδευτικές αρχές τους εμπιστεύτηκαν στον jigoro kano. από τότε, ο kano ήταν υπεύθυνος για την ενισχυτική εκπαίδευση των κινέζων φοιτητών πριν εισέλθουν σε ιαπωνικά κολέγια και πανεπιστήμια. πριν ιδρύσει το hongwen college, ο gardner επισκέφτηκε την κίνα και συναντήθηκε με αξιωματούχους της αυλής qing.

το hongwen college διδάσκει κυρίως γενικά μαθήματα, μαθαίνοντας ιαπωνικά και γενικές επιστημονικές γνώσεις και θέτοντας τα θεμέλια για την εισαγωγή σε ανώτερα επαγγελματικά κολέγια. παράλληλα προσφέρονται διάφορα μαθήματα crash, όπως εκπαίδευση δασκάλων, αστυνομία, φυσική και χημεία, μουσική κ.λπ. το μάθημα συντριβής διδάσκεται μέσω διερμηνέα. το σχολείο προσφέρει επίσης μαθήματα ελέγχου για κινέζους που πηγαίνουν στην ιαπωνία για να επιθεωρήσουν ή να σπουδάσουν εκπαίδευση. η διάρκεια σπουδών για κάθε μάθημα είναι διαφορετική. τα μαθήματα οργανώνονται σύμφωνα με την επαρχιακή εγγραφή των μαθητών και οι μαθητές επιβιβάζονται κατ' αρχήν.

ο lu xun ήταν ένας από τους πρώτους μαθητές του σχολείου με 56 μαθητές και 22 οικοτροφείους. η ηλικία των μαθητών κυμαίνεται από 17 έως 34, με μέσο όρο ηλικίας τα 25. ο zhou shuren, ο οποίος είναι 22 ετών, είναι εγγεγραμμένος στην κανονική τάξη jiangnan. το σχολείο έχει κάποιους κανονισμούς για τους κινέζους μαθητές, όπως οι μαθητές που ζουν στην πανεπιστημιούπολη πρέπει να χαιρετούν αφού σηκωθούν και πριν κοιμηθούν, «οι μαθητές πρέπει να σέβονται την εθνική κουλτούρα της χώρας τους και την αξιοπρέπεια του κολεγίου», «όλοι στον κομφούκιο» γενέθλια θα ψηθούν στο δείπνο» κ.λπ.

η φωτογραφία αποφοίτησης του lu xun από το κολέγιο hongwen, τραβηγμένη το 1904

ο τζιγκόρο κάνο ήταν έξυπνος από μικρός, αλλά ήταν κοντός και σωματικά αδύναμος, γι' αυτό τον ενδιέφεραν ιδιαίτερα οι πολεμικές τέχνες. ενώ σπούδαζε στο tokyo imperial university (τώρα πανεπιστήμιο του τόκιο), εξασκούσε το παραδοσιακό jujitsu με αρκετούς δασκάλους και διεξήγαγε σε βάθος έρευνα για το πώς να χρησιμοποιήσει το βάρος και τη δύναμη του αντιπάλου για να επιτρέψει σε έναν μικρό άνθρωπο να σηκώσει έναν μεγάλο άνδρα και να τον πετάξει. μακριά, το οποίο ονομάζεται "soft jujitsu" και συνθέτει ένα σύνολο τυποποιημένων μεθόδων καθοδήγησης. μετά την αποφοίτησή του, ο kano άνοιξε ένα ιδιωτικό σχολείο για να φροντίζει τα παιδιά συγγενών και φίλων, ίδρυσε το hongbunkan για να διδάξει αγγλικά και ίδρυσε ένα kodokan για να διαδώσει το σύγχρονο τζούντο. το τζούντο, το σημερινό ολυμπιακό άθλημα, δημιουργήθηκε από τον ίδιο.

το κολλέγιο hongwen κράτησε ένα παράρτημα τζούντο kodokan ushigome στο κολέγιο τον μάρτιο του 1902 για να στρατολογήσει ξένους φοιτητές από τη δυναστεία qing. λίγο καιρό μετά την είσοδο του lu xun στο σχολείο, εγγράφηκε με περισσότερους από 30 ξένους μαθητές, συμπεριλαμβανομένου του xu shouchang, και ήταν η πρώτη παρτίδα μαθητών που έγινε δεκτός από το παράρτημα niugome.

ο lu xun φαίνεται όμορφος και γεμάτος ενέργεια στη φωτογραφία αποφοίτησής του από το hongwen college. τα δύο χρόνια στο hongwen college διεύρυναν τους ορίζοντές του και εδραίωσαν τις βασικές του γνώσεις.

ο λου σουν είχε ήδη σκεφτεί τον προορισμό του μετά την αποφοίτησή του. σύμφωνα με τους κανονισμούς, ο lu xun θα πρέπει να σπουδάσει στο τμήμα μεταλλείων και μεταλλουργίας του τμήματος μηχανικών του tokyo imperial university. ωστόσο, ο lu xun αποφάσισε να σπουδάσει ιατρική. αργότερα θυμήθηκε: "όταν αποφοίτησα από το προπαρασκευαστικό σχολείο στο τόκιο, είχα αποφασίσει να σπουδάσω ιατρική. ένας από τους λόγους ήταν επειδή ήξερα ότι η νέα ιατρική θα βοηθούσε πολύ τη μεταρρύθμιση της ιαπωνίας". να επιστρέψω μετά την αποφοίτησή μου για να θεραπεύσω τα βάσανα των αδικημένων ασθενών όπως ο πατέρας μου πήγα να δουλέψω ως στρατιωτικός γιατρός κατά τη διάρκεια του πολέμου, γεγονός που ενίσχυσε την πίστη του λαού στη μεταρρύθμιση.»σύμφωνα με την αυτοαναφορά του lu xun, είχε άσχημα δόντια από τότε που ήταν παιδί. δοκίμασε όλες τις παραδοσιακές συνταγές ιατρικής στην κίνα, αλλά ήταν αναποτελεσματικές.

δεν υπήρχε έλλειψη ιατρικών σχολών στο τόκιο, αλλά στον λου σουν δεν άρεσε να μείνει στο τόκιο. η πρώτη πρόταση του άρθρου του «κύριος φουτζίνο» είναι «το τόκιο δεν είναι τίποτα άλλο από αυτό δεν είναι ότι είναι δυσαρεστημένος με την πόλη του τόκιο, αλλά ότι δεν αντέχει τους κινέζους φοιτητές που μαζεύονται εδώ». μερικοί διεθνείς φοιτητές θέλουν να επιστρέψουν στις χώρες καταγωγής τους για να προαχθούν και να κάνουν περιουσία αφού τους επιχρυσώσουν, αλλά θέλουν να φάνε, να πίνουν και να διασκεδάσουν ή να μάθουν να χορεύουν στο κλαμπ. μαγειρέψτε μοσχαρίσιο στιφάδο πίσω από κλειστές πόρτες. ο lu xun ήταν αηδιασμένος από αυτό: «μπορείς να φας βοδινό στιφάδο στην κίνα, οπότε γιατί να πας μέχρι το τέλος σε μια ξένη χώρα, για να αποφύγει αυτούς τους ανθρώπους, αποφάσισε να σπουδάσει στο ιατρικό κολλέγιο στο σεντάι, μια απομακρυσμένη πόλη;» τα βορειοανατολικά.

03

εγκαταλείπω:

το πρώτο πράγμα είναι να αλλάξει το πνεύμα τους

ο lu xun είπε στον στενό του συμμαθητή sugimura takuro για την απόφασή του να φύγει από το sendai. τον μάρτιο του 1906, οι sugimura yataro, suzuki itaro, aoki imao, yamazaki kizo και άλλα ανώτερα στελέχη που ήταν κοντά στον lu xun πραγματοποίησαν μια αποχαιρετιστήρια συνάντηση για τον lu xun και έβγαλαν μια ομαδική φωτογραφία. ήταν ένα απλό αποχαιρετιστήριο πάρτι. ο aoki είναι δευτεροετής φοιτητής που πηγαίνει στο σχολείο για τέσσερα χρόνια, ο suzuki είναι δευτεροετής μαθητής που φοιτά τρία χρόνια, ο sugimura είναι δευτεροετής φοιτητής ιατρικής που έχει ολοκληρώσει σπουδές φαρμακευτικής και ο yamasaki είναι πρωτοετής μαθητής που φοιτά δύο χρόνια στο σχολείο. όλοι απέτυχαν στο βαθμό, κάτι που δείχνει πόσο αυστηρή είναι η ιατρική εξέταση.

ο lu xun (πρώτος από αριστερά) βγάζει μια ομαδική φωτογραφία με ανώτερα στελέχη του ιατρικού κολλεγίου sendai, που τραβήχτηκε τον μάρτιο του 1906

οι συμμαθητές του lu xun θυμήθηκαν την κατάσταση εκείνη την εποχή και είπαν:

ο zhou jun δεν είναι πολύ ευδιάκριτος άνθρωπος, είναι πολύ ειλικρινής, όλοι έχουν καλή εντύπωση για αυτόν, τα πάει καλά με τους συμμαθητές του και δεν υπάρχει ιδιαίτερη μεταχείριση γι 'αυτόν. επειδή όμως είναι ξένος και οι επαφές του δεν είναι πολύ βαθιές, δεν είναι βολικό να ρωτάς βαθιά για τον λόγο που έφυγε από τον σεντάι. ο ίδιος είπε μόνο ότι δεν μπορούσε να μείνει εδώ για πολύ καιρό για διάφορους λόγους. αργότερα άκουσα ότι η διάθεσή μου άλλαξε λόγω του περιστατικού του slideshow και έφυγα. ο zhou shuren είναι συνήθως λιγομίλητος, αλλά οι άνθρωποι αισθάνονται ότι είναι ένα πολύ ευαίσθητο άτομο. ο zhou shuren στέκεται δίπλα στη φωτογραφία. ίσως δεν έχει αποφασίσει να φύγει, οπότε είναι μάλλον από ευγένεια. αλλά έφυγε λίγο μετά από αυτό και δεν υπήρχε χρόνος για αποχαιρετιστήριο πάρτι στην τάξη. όταν μίλησα για αυτό με τους σουγκιμούρα αργότερα, το πάρτι αισθάνθηκε σαν ένα αποχαιρετιστήριο πάρτι.

γιατί ο λου σουν εγκατέλειψε τις σπουδές ιατρικής και εγκατέλειψε τη σεντάι;

κάποτε περιέγραψε τον λόγο: "στο δεύτερο έτος μου, δίδασκα επιστήμη της μούχλας. τα σχήματα των βακτηρίων εμφανίζονταν όλα σε ταινίες. αφού τελείωσε μια παράγραφος, αλλά πριν τελειώσει η έξοδος από την τάξη, θα έδειχνα μερικές ταινίες για φυσικά, όλα αφορούσαν τη νίκη της ιαπωνίας." η κατάσταση στη ρωσία. αλλά υπάρχουν κινέζοι σε αυτήν: δούλευα ως ντετέκτιβ για τους ρώσους, συνελήφθηκα από τον ιαπωνικό στρατό και επρόκειτο να με πυροβολήσουν. επίσης, μια ομάδα κινέζων που παρακολουθούσαν γύρω μου, ήμουν κι εγώ στην αίθουσα διαλέξεων. χτύπησαν τα χέρια τους και επευφημούσαν. όλοι οι ανόητοι και αδύναμοι πολίτες, όσο υγιείς και δυνατοί κι αν ήταν, δεν είναι ατυχές να είσαι υλικός και θεατής σε μια ανούσια δημοσιότητα, και να πεθαίνεις από ασθένεια ή ασθένεια.άρα η πρώτη μας προτεραιότητα είναι να τους αλλάξουμε νοοτροπία, και αυτό που είναι καλό στο να αλλάζεις πνεύμα είναι ότι εκείνη την εποχή σκέφτηκα ότι φυσικά πρέπει να προωθήσουμε τη λογοτεχνία και την τέχνη, γι' αυτό ήθελα να προωθήσω ένα λογοτεχνικό και καλλιτεχνικό κίνημα».

εκείνη την εποχή, αξίζει να σημειωθεί η επίδραση του περιβάλλοντος του lu xun πάνω του. το βιβλίο "lu xun's records in sendai" περιγράφει πολλές λεπτομέρειες, όπως το φυσικό περιβάλλον και οι συνθήκες διαβίωσης εκείνης της εποχής, ειδικά ο λιμός που προκλήθηκε από το βαρύ χιόνι και ο αντίκτυπός του στην τοπική οικονομία και τις καρδιές των ανθρώπων, καθώς και τις συνέπειες του νίκη της ιαπωνίας στον ρωσο-ιαπωνικό πόλεμο εορτασμοί και στρατολογήσεις, κ.λπ. κατά τη διάρκεια της εποχής του λου σουν στο σεντάι, οι πολίτες πραγματοποίησαν πέντε ράλι νίκης, όλοι εκ των οποίων ήταν μεγαλειώδεις και ζωηρές. η επιστράτευση στο σεντάι δεν βασιζόταν σε γυμνή καταπίεση εξουσίας, αλλά πραγματοποιήθηκε αυθόρμητα και εθελοντικά σε κάθε γωνιά της πόλης και της υπαίθρου, γεμάτη πατριωτικό ενθουσιασμό για τον αυτοκράτορα. ο lu xun αργότερα εξέφρασε μεγάλη αγάπη για τον εθνικό χαρακτήρα της ιαπωνίας σε πολλές περιπτώσεις, κάτι που δεν ήταν άσχετο με αυτά που είδε και άκουσε κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου. φυσικά, ταυτόχρονα, η μανία του μιλιταρισμού του ξύπνησε και την αποστροφή και την εγρήγορση.

ο lu xun συνειδητοποίησε κατά τη διάρκεια των σπουδών του ότι η βελτίωση της ανθρώπινης φυλής μέσω της δυτικής ιατρικής δεν ήταν εφικτή και ότι η λογοτεχνική κριτική, η μετάφραση και άλλες δραστηριότητες βασισμένες στο σύγχρονο επιστημονικό πνεύμα που ξεκίνησε πριν σπουδάσει στο εξωτερικό ήταν πιο αποτελεσματικές στην προώθηση του εκσυγχρονισμού της κίνας.

04

τόκιο:

δεν ασχολείται ιδιαίτερα με τα τρόφιμα, τα ρούχα και τη στέγαση, αλλά είναι πρόθυμος να αγοράσει ξένα βιβλία και περιοδικά

το 1909, ο lu xun τον τράβηξε μια φωτογραφία με κοστούμι στο τόκιο. εκείνη την εποχή, η ιαπωνική καθημερινότητα ήταν γεμάτη με δυτικό στυλ και το να φοράς κοστούμια ήταν πιο συνηθισμένο. ο καλός φίλος του lu xun, xu shouchang, μπόρεσε να φορέσει αρκετά high-end κοστούμια λόγω της πλούσιας οικογένειάς του.

τον απρίλιο του 1908, ο lu xun αποδέχτηκε την πρόσκληση του shouchang και μετακόμισε από το «περίπτερο κίνας-βιετνάμ» στην πρώην κατοικία του διάσημου ιάπωνα συγγραφέα natsume soseki στο νο. 7, jubanji, nishigata town, στην περιοχή hongo, qian junfu και zhu mouxuan, τα πέντε άτομα μαζί ως εκ τούτου, ονομάζεται "wu she". διατήρησαν την αυλή τακτοποιημένη και όμορφη, και φύτεψαν πολλά λουλούδια και φυτά στην ιαπωνία θυμίζει περισσότερο "λουλούδια που ανθίζουν σε πλήρη άνθηση".

ενώ ζούσε στο "wu she", ο lu xun πήγαινε συχνά σε διάφορα βιβλιοπωλεία για να αγοράσει βιβλία, αλλά σπάνια το επισκεπτόταν και μόνο περιστασιακά πήγαινε στο πάρκο για να απολαύσει τα άνθη της κερασιάς. ενοικιάζοντας το "wushe", το κόστος της διατροφής και της διαμονής αυξήθηκε για να καλύψει τις οικονομικές ελλείψεις, ο lu xun εργάστηκε κάποτε ως διορθωτής χειρογράφων με μια πενιχρή αμοιβή. σύμφωνα με την ανάμνηση του zhou zuoren, η καθημερινή ζωή του lu xun ήταν πολύ απλή φορούσε μόνο κοντό σώβρακο.

«όπου κι αν πάει, φοράει πάντα το ίδιο ρούχο. φοράει καπέλο ή καπέλο πουλί, κιμονό δεμένο με φύλλο, που μοιάζει πολύ με το παντελόνι που φορούν οι αγρότες στην ύπαιθρο τον χειμώνα και δερμάτινες μπότες. εκτός από αυτές τις δερμάτινες μπότες, μοιάζει με έναν φτωχό ντόπιο μαθητή "το πάπλωμα είναι απλώς ένα μαξιλάρι και ένα κάλυμμα. χρησιμοποιώ ένα χοντρό ιαπωνικό πάπλωμα σε κρύο και ζεστό καιρό." αυτά τα ρούχα και τα παπλώματα ανήκαν όλα σε εμένα πριν, και σχεδόν τίποτα δεν προστέθηκε κατά τα χρόνια που ζούσα στο τόκιο.

lu xun στην ιαπωνία, τραβηγμένο το 1909

ο lu xun δεν ασχολήθηκε ιδιαίτερα με τα τρόφιμα, τα ρούχα και τη στέγαση, αλλά ήταν πρόθυμος να αγοράσει μεγάλες ποσότητες ξένων βιβλίων και περιοδικών. με αυτά τα βιβλία και τα περιοδικά, μετέφρασε λογοτεχνικά έργα και έγραψε λογοτεχνικά άρθρα και εργάστηκε πολύ σκληρά. σύμφωνα με την «international students official newspaper», επισκέφτηκε πολλές φορές το νοσοκομείο και νοσηλευόταν στο νοσοκομείο surugadai hongmei town xingyundang hospital για πολλές ημέρες.

ο xu shoushang είπε: "είναι κρίμα που οι καλές στιγμές δεν διαρκούν για πάντα, και οι μεγάλες συγκεντρώσεις είναι δύσκολο να επιστρέψουν. το χειμώνα, η λίμνη του λωτού μαράθηκε, το περίγραμμα των χρυσάνθεμων καταστράφηκε και η καλύβα μας δεν μπορούσε πια να τη στηρίξει. ο zhu qian και οι δύο φίλοι του που ζούσαν μαζί έφυγαν πρώτοι, ήξερα ότι θα πήγαινα στη γερμανία την άνοιξη, οπότε έπρεπε να ακυρώσω το ενοίκιο ο lu xun βρήκε ένα μικρό νοικιασμένο σπίτι στην πόλη nishikata και προετοιμάστηκε για τους τρεις μας ζουν μαζί προσωρινά αφού φύγω, τα δύο αδέρφια θα ζήσουν μαζί "αυτό είναι. τον φεβρουάριο του 1909, ο lu xun, ο zhou zuoren και ο xu shouchang μετακόμισαν από το "wushe" στο νο. 19 c, στο jubandi, στην πόλη nishikata.

ο lu xun σχεδίαζε αρχικά να πάει στην ευρώπη για να σπουδάσει γερμανικά, επειδή η γερμανία εισήγαγε εκτενώς και γρήγορα την ξένη λογοτεχνία πολλές από τις μεταφράσεις της ρωσικής λογοτεχνίας στην ανατολική ευρώπη που διάβασε ο lu xun ήταν στα γερμανικά. δυστυχώς, το ταξίδι δεν κατέστη δυνατό για κάποιο λόγο.

05

επιστρεφόμενοι:

το κόστος δεν ήταν αρκετό, οπότε αναγκάστηκα να θυσιάσω τις σπουδές μου και να επιστρέψω στην κίνα για να δουλέψω.

τον απρίλιο του 1909, ο xu shoushang έφυγε από την ιαπωνία επειδή απέτυχε να σπουδάσει στην ευρώπη και επέστρεψε στην κίνα για να υπηρετήσει ως κοσμήτορας του κανονικού σχολείου δύο επιπέδων στο zhejiang. ο lu xun ήθελε αρχικά να σπουδάσει στη γερμανία, αλλά αντιμετώπισε οικονομικές δυσκολίες. είπε στον xu shoushang: "είναι καλό για σένα να επιστρέψεις στην κίνα. δεν έχω άλλη επιλογή από το να επιστρέψω στην κίνα γιατί ο στρατηγός μενγκ θα παντρευτεί και τα έξοδα θα αυξηθούν από τότε. πρέπει να βρω κάτι να κάνω και θα μπορέσω να βοηθήσω." ο λου σουν επέστρεψε στην κίνα για να διδάξει στο κανονικό σχολείο του ζετζιάνγκ. η εποχή ήταν το φθινόπωρο του 1909.

ο «τσι μενγκ» που ανέφερε ο λου σουν επρόκειτο να παντρευτεί ήταν ο δεύτερος αδερφός του ζου ζουόρεν. ο xu shoushang είπε στο "about brothers":εκείνη την εποχή, ο zuoren δεν είχε αποφοιτήσει από το πανεπιστήμιο rikkyo, αλλά ήταν ήδη παντρεμένος.«το 1925, ο lu xun είπε στη «βιογραφία του συγγραφέα» που γράφτηκε μετά από αίτημα του wang xili, του ρώσου μεταφραστή του «the true story of ah q»: «επειδή η μητέρα μου και πολλά άλλα άτομα ήθελαν πραγματικά να έχω οικονομική βοήθεια, εγώ, λοιπόν, επέστρεψα στην κίνα, ήμουν είκοσι εννέα χρονών εκείνη την εποχή. μόλις επέστρεψα στην κίνα, εργάστηκα ως καθηγητής χημείας και φυσιολογίας σε ένα κανονικό σχολείο δύο επιπέδων στο hangzhou, zhejiang. «πολλοί άλλοι άνθρωποι» περιλαμβάνουν τον zhou zuoren και τη σύζυγό του yuta nobuko.

λοιπόν, αν ο lu xun πάρει αυτή τη δουλειά, πόση οικονομική υποστήριξη θα έχει; στο κανονικό σχολείο δύο επιπέδων του zhejiang, «ο μισθός του δασκάλου είναι ο υψηλότερος στην επαρχία, αλλά η εργασία είναι ο μικρότερος. για παράδειγμα, το μάθημα του δασκάλου ζωγραφικής «λειτουργεί μόνο έξι η ώρα την εβδομάδα, αλλά ο μηνιαίος μισθός είναι εβδομήντα». , ογδόντα ή εκατόν είκοσι χρυσά». σύμφωνα με αυτό το πρότυπο, δεν θα ήταν πρόβλημα για τον lu xun να αναλάβει τα μηνιαία έξοδα διαβίωσης των 60 γιουάν που αποστέλλονται στον zhou zuoren. τον επόμενο χρόνο, ο lu xun επέστρεψε στο shaoxing για να διδάξει και ο μηνιαίος μισθός του μειώθηκε σε περισσότερα από 30 γιουάν. δεν μπορούσε να τα βγάλει πέρα ​​και έπρεπε να πουλήσει τη γη του όταν ήταν σε δύσκολη θέση.

lu xun, φωτογραφήθηκε στο hangzhou το 1909. φωτογραφίες που τραβήχτηκαν από το φωτογραφείο hangzhou "er wo xuan".

ο lu xun υπηρέτησε ως δάσκαλος μαθημάτων χημείας στο κανονικό σχολικό τμήμα και μαθημάτων φυσιολογίας στο ανώτερο κανονικό σχολικό τμήμα στο κανονικό σχολείο zhejiang. υπηρέτησε επίσης ως μεταφραστής για τον ιάπωνα δάσκαλο suzuki guhisuo στο μάθημα φυσικής ιστορίας (ζωολογία, βοτανική και ορυκτολογία). εκείνη την εποχή, πολλά μαθήματα απασχολούσαν ιάπωνες δασκάλους.

εκείνη την εποχή, η δημοτική κινεζική γλώσσα δεν είχε γίνει ακόμη δημοφιλής, και τα σχολικά εγχειρίδια ήταν ακόμα γραμμένα στα κλασικά κινέζικα, και οι μεταφρασμένες σημειώσεις των διαλέξεων του ήταν τόσο ακριβείς στο περιεχόμενο όσο και εντυπωσιακές σε λογοτεχνικό ταλέντο. η xia zunzun επαίνεσε: "φαίνεται σαν σπατάλη να μεταφράζεις τις σημειώσεις για τα ζώα και τα φυτά με τόσο εξαίσιες λέξεις τώρα, αλλά ήταν πολύ δημοφιλές στην εποχή που η xia zunzun είχε αξία πριν από τριάντα χρόνια." πάντα να σκέφτεσαι από μακριά όταν κάνεις πράγματα, αλλά και να ξεκινάς από τα μικρά με σοβαρή στάση». αν υποστηρίζει τη φύτευση δέντρων, οι άλλοι θα τον γελάσουν ως ανόητο γιατί χρειάζονται δέκα χρόνια για να μεγαλώσει ένα δέντρο, αλλά αυτοί οι άνθρωποι νοιάζονται μόνο για το παρόν και πρεσβεύουν «να είναι μοναχός και να χτυπά το ρολόι κάθε μέρα».ο λου σουν είπε: «όσο είμαι μοναχός για μια μέρα, θα χτυπάω πάντα το ρολόι και θα το χτυπάω δυνατά και σοβαρά».

06

σύλλογος αποφοίτων:

«δεν είμαι σε καμία περίπτωση ήρωας που ζητωκραυγάζει και ανταποκρίνεται»

στις 13 ιανουαρίου 1918, ο lu xun παρακολούθησε ένα πάρτι τσαγιού που διοργάνωσε η ένωση αποφοίτων του zhejiang no. 5 γυμνάσιο στο πεκίνο και τράβηξε μια ομαδική φωτογραφία. ο προκάτοχος του νο. 5 γυμνασίου της επαρχίας zhejiang ήταν το γυμνάσιο της νομαρχίας shaoxing. ο zhou zuoren δίδαξε επίσης σε αυτό το σχολείο και επομένως εμφανίζεται στη φωτογραφία.

μια ομαδική φωτογραφία μαθητών από το γυμνάσιο shaoxing στην επαρχία zhejiang που ταξίδευαν στο πεκίνο τραβήχτηκε στις 13 ιανουαρίου 1918. το ημερολόγιο του lu xun: "sunny. έχουμε ξεκούραση την εβδομάδα. το απόγευμα, πήγα στο deguzhai στο εργοστάσιο liuli με τον δεύτερο αδερφό μου. βρήκα συνολικά έξι "shangzun's name stele" στο μέτωπο, καθώς και άλλα είδη σπεσιαλιτέ και τρίψιμο πέτρας πλήρωσα ένα γιουάν. στη συνέχεια, επισκέφτηκα το πανεπιστήμιο του πεκίνου και πήγα στο γυμνάσιο νο. 5 reunion, όπου υπήρχαν φωτογραφίες, συζητήσεις για τσάι, κ.λπ. έξι η ώρα "ο προκάτοχος του γυμνασίου νο. 5 του ζετζιάνγκ ήταν το γυμνάσιο σαοξίνγκ φου. το δεύτερο άτομο από τα αριστερά στην τρίτη σειρά είναι ο λου σουν και το τέταρτο άτομο από τα αριστερά είναι ο λου σουν. ζου ζουόρεν.

ο lu xun ζούσε στο shaoxing guild hall από τότε που έφτασε στο πεκίνο το 1912 και είχε καθημερινή επαφή με πολλούς ανθρώπους shaoxing. ο zhou zuoren, ο οποίος ήρθε στο πεκίνο για να ζήσει μαζί του το 1915, είπε:

οι άνθρωποι του shaoxing φαίνεται να αντιπαθούν το όνομα "shaoxing". το πρώτο είναι ότι το yuyue προέρχεται από τις τρεις δυναστείες, το kuaiji υπήρχε επίσης στις δυναστείες qin και han, και το όνομα shaoxing προήλθε μόνο από τη δυναστεία των νότιων song. το δεύτερο είναι ότι ο ευκατάστατος βασιλιάς εγκαταστάθηκε κρυφά στο nandu, αλλά χρησιμοποίησε ευοίωνους χαρακτήρες ως όνομα έτους και αυθαίρετα άλλαξε το τοπωνύμιο. αυτό είναι πολύ γελοίο. το τρίτο είναι ότι οι άνθρωποι shaoxing είναι παντού "yue proverbs" περιέχει επίσης το ρητό "shaoxing άνθρωποι με τα σπουργίτια και το tofu", που σημαίνει ότι οι τρεις είναι παντού, αλλά στην πραγματικότητα μισούνται παντού πολύ δημοφιλής, έτσι πολλοί άνθρωποι αρνούνται να παραδεχτούν ότι είναι από το shaoxing. αυτό συνέβη με τον lu xun.

ως εκ τούτου, ο zhou zuoren και ο lu xun σπάνια συμμετείχαν σε συλλογικές δραστηριότητες στην αίθουσα συντεχνιών. ο zhou zuoren είπε:

υπήρχε επίσης ένα δωμάτιο στο περίπτερο shanhui yi, όπου ήταν εγγεγραμμένες οι πλάκες των σοφών. αυτή ήταν η κύρια αίθουσα μέσα στο περίπτερο, και το όνομά του ήταν "yangji hall". στον liu jishan... υπήρχαν δύο δημόσιες θυσίες την άνοιξη και το φθινόπωρο σε ένα χρόνο ούτε εγώ έχω συμμετάσχει. η δημόσια τελετή μνήμης πραγματοποιήθηκε την κυριακή, ο lu xun ξυπνούσε πάντα πολύ νωρίς. επέστρεψε το απόγευμα. οι παρευρισκόμενοι στη δημόσια τελετή είχαν επίσης διαλυθεί και επέστρεψαν στα σπίτια τους και όλα είχαν επιστρέψει στην προηγούμενη σιωπή τους.

μεγέθυνση της παραπάνω φωτογραφίας

η εικόνα του lu xun σε αυτή τη φωτογραφία συχνά μεγεθύνεται ως μαρτυρία της ζωής στο πεκίνο κατά τη διάρκεια του , ειδικά στην πρώιμη περίοδο του πεκίνου, δηλαδή πριν έρθουν τα μέλη της οικογένειας στο πεκίνο για επανένωση, γιατί ο lu xun δεν τράβηξε ούτε μια φωτογραφία κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου. η έκφραση στη φωτογραφία του lu xun ταιριάζει καλά με πολλά αποσπάσματα που έγραψε για την ψυχική του κατάσταση:

αυτή η μοναξιά μεγαλώνει μέρα με τη μέρα, σαν ένα δηλητηριώδες φίδι, μπλεγμένο στην ψυχή μου. ωστόσο, αν και ένιωσα αδικαιολόγητη θλίψη, δεν θύμωσα, γιατί αυτή η εμπειρία με έκανε να αναλογιστώ και να δω τον εαυτό μου: δεν είμαι σε καμία περίπτωση ήρωας που περιβάλλεται από ανθρώπους που ευθυμούν και ανταποκρίνονται. απλώς πρέπει να απαλλαγώ από τη δική μου μοναξιά, γιατί είναι πολύ οδυνηρό για μένα. χρησιμοποίησα λοιπόν διάφορες μεθόδους για να αναισθητοποιήσω την ψυχή μου, να με κάνουν να βυθιστώ στους ανθρώπους και να με κάνουν να επιστρέψω στην αρχαιότητα είμαι πρόθυμος να αφήσω αυτούς και τον εγκέφαλό μου να καταστραφούν στο χώμα μαζί, αλλά η μέθοδος αναισθησίας μου φαίνεται να έχει λειτουργήσει και δεν έχω πια το παθιασμένο νόημα της νιότης μου.

07

"the true story of ah q":

η εικόνα του ah q είναι στο μυαλό μου εδώ και αρκετά χρόνια

στις 28 μαΐου 1925, ο lu xun τράβηξε δύο φωτογραφίες από τη ρωσική μετάφραση του "the true story of ah q". το «the true story of ah q» είναι το αριστούργημα του lu xun και ένα σπάνιο αριστούργημα στην ιστορία της σύγχρονης κινεζικής λογοτεχνίας. ο lu xun περιέγραψε την προέλευση αυτού του έργου και είπε:

ο lu xun τράβηξε μια φωτογραφία της ρωσικής μετάφρασης του "the true story of ah q" στις 28 μαΐου 1925. για να μεταφράσει το «the true story of ah q», ο ρώσος vasilyev (wang xili) έγραψε στον lu xun μέσω του cao jinghua, ζητώντας από τον lu xun να του δώσει έναν πρόλογο και φωτογραφίες και να γράψει μια «βιογραφία».

εκείνη την εποχή ζούσα κοντά στο xicheng και ήξερα ότι ο lu xun ήταν δικός μου. επιμελείται ένα συμπλήρωμα στο γραφείο της πρωινής εφημερίδας. δεν ξέρω ποιανού ιδέα ήταν να προσθέτω ξαφνικά μια στήλη με το όνομα «χαρούμενα λόγια» μία φορά την εβδομάδα. ήρθε και μου ζήτησε να γράψω κάτι.

η εικόνα του ah q φαίνεται να είναι στο μυαλό μου εδώ και αρκετά χρόνια, αλλά ποτέ δεν είχα σκοπό να γράψω γι' αυτόν. αφού το ανέφερα, το θυμήθηκα ξαφνικά και έγραψα λίγο το βράδυ, που είναι το πρώτο κεφάλαιο: πρόλογος. επειδή έπρεπε να μείνω στον τίτλο του «χαρούμενα λόγια», πρόσθεσα κατά βούληση κάποιο περιττό χιούμορ, που στην πραγματικότητα είναι δυσανάλογο με το όλο άρθρο. η υπογραφή είναι "ba ren" και το "xia li ba ren" δεν έχει κομψό νόημα. …

08

πέντε διαλέξεις στο πεκίνο:

"helping literature" και "helping literature"

τον νοέμβριο του 1932, ενώ επισκεπτόταν τη μητέρα του στο πεκίνο, ο lu xun προσκλήθηκε από το πανεπιστήμιο του πεκίνου, το καθολικό πανεπιστήμιο fu jen, το γυναικείο κολλέγιο τεχνών και επιστημών, το κανονικό πανεπιστήμιο του πεκίνου και το πανεπιστήμιο της κίνας για να δώσει ομιλίες: "help literature and helping literature" στο πανεπιστήμιο του πεκίνου, και στο πανεπιστήμιο του πεκίνου οι "δύο σκέψεις αυτής της άνοιξης" διδάσκονταν στο καθολικό πανεπιστήμιο fu jen (όλα στις 22 νοεμβρίου), "επαναστατική λογοτεχνία και λογοτεχνία υπακοής" στο γυναικείο κολλέγιο τεχνών και επιστημών (24η). και "rediscussing the "third type of man"" διδάχθηκε στο normal university "" (27ο), με διάλεξη με θέμα "literature and armed forces" σε κινεζικό πανεπιστήμιο (28ο). τα δύο πρώτα άρθρα αναθεωρήθηκαν από τον lu xun και συμπεριλήφθηκαν στις "συλλογές συλλογών", αλλά οι υπόλοιπες ομιλίες δεν έχουν διατηρηθεί. ο lu xun είπε: "άκουσα ότι ένα βιβλίο με τις "πέντε διαλέξεις" εκδόθηκε στο peiping. δεν το έκανα και δεν έχω δει ποτέ αυτό το βιβλίο. αλλά δεν έχουν βρεθεί μέχρι στιγμής.

ο λου σουν έδωσε μια ομιλία στο κανονικό πανεπιστήμιο του πεκίνου, η οποία έγινε στις 27 νοεμβρίου 1932

ο lu xun έγραψε επίσης σε μια επιστολή προς τον wang zhizhi στις 21 δεκεμβρίου 1932: "το ταξίδι μου στο πεκίνο αυτή τη φορά δεν αξίζει να τιμηθεί. αλλά αν ο φίλος σου πρέπει να δημοσιεύσει ένα αναμνηστικό άλμπουμ, ελπίζω σε δύο πράγματα: 1. η ομιλία πρέπει να είναι επιτρέψτε μου να ρίξω μια ματιά, και μπορώ να το στείλω πίσω σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα, επειδή ορισμένα από τα άρθρα της εφημερίδας είναι πολύ λάθος, και τώρα που τυπώνονται, πρέπει να διορθωθούν ψάχνετε για τα άρθρα στην εφημερίδα, αυτά που μου επιτίθενται είναι επίσης.

υπάρχουν πολλές περιγραφές αυτών των ομιλιών από τις μεταγενέστερες γενιές, από τις οποίες μπορούμε να δούμε τη συγκλονιστική περίσταση που προκάλεσε ο lu xun στον λογοτεχνικό κόσμο του πεκίνου εκείνη την εποχή και το ύφος του lu xun.

το απόγευμα της 22ας νοεμβρίου, ο lu xun, συνοδευόμενος από τον tai jinnong, έδωσε ομιλία στο δεύτερο κολλέγιο του πανεπιστημίου του πεκίνου για σαράντα λεπτά. προηγουμένως, ο lu xun πρότεινε το κοινό να περιοριστεί στα κινεζικά τμήματα. ως εκ τούτου, το σχολείο δημοσίευσε την ειδοποίηση μόνο τρεις ώρες πριν από τη διάλεξη. ως αποτέλεσμα, το αμφιθέατρο ήταν ακόμα γεμάτο με επτά έως οκτακόσια άτομα όταν ξεκίνησε η διάλεξη. το θέμα της διάλεξης ήταν «helping literature and helping literature» το ηχογράφησε και το δημοσίευσε στο πρώτο τεύχος του «film and literature» τον δεκέμβριο του ίδιου έτους. ο lu xun δεν συμφωνούσε πλήρως με αυτή τη μεταγραφή έγραψε στον yang jiyun στις 23 δεκεμβρίου 1934: "η λογοτεχνία βοήθειας" δεν είναι τόσο αξιόπιστη όσο ισχυρίστηκε ο δημοσιογράφος. διαγράψτε το, αφήνοντας μόνο το καλύτερο πρώτο μισό, το οποίο μπορεί να συμπεριληφθεί στη συλλογή. αφαιρέθηκε από την υπηρεσία λογοκρισίας και αργότερα συμπεριλήφθηκε στα "συμπληρώματα jiwaiji".

ο lu xun είπε στην ομιλία του: «όταν η χώρα πρόκειται να καταστραφεί, ο αυτοκράτορας δεν έχει τίποτα να κάνει, και οι υπουργοί μιλούν για τις γυναίκες και το κρασί οι άνθρωποι έκαναν διατάγματα, διατάγματα και διακηρύξεις, κάνουν τηλεγραφήματα», αυτό είναι βοηθητική λογοτεχνία.

πιστεύει ότι η κινεζική λογοτεχνία «μπορεί να χωριστεί σε δύο μεγάλες κατηγορίες: (1) λογοτεχνία ναού, που σημαίνει ότι μπήκες στο σπίτι του κυρίου και αν δεν βοηθήσεις τον κύριο, πρέπει να βοηθήσεις τον ελεύθερο χρόνο του. (2) βουνό και δάσος λογοτεχνία τι ακολουθεί αν και αυτό το είδος ανθρώπου δεν έχει τίποτα να κάνει και δεν έχει χρόνο να βοηθήσει προς το παρόν, είναι ακόμα στα βουνά και στα δάση, αλλά έχει το "wei que" στην καρδιά του. ανεξάρτητα από τη «λογοτεχνία βοήθειας» ή τη «λογοτεχνία βοήθειας», η ουσία είναι η «γραφειοκρατική λογοτεχνία». όχι μόνο υπήρχε αυτό το είδος «γραφειοκρατικής λογοτεχνίας» στην προηγούμενη ιστορία, αλλά αυτού του είδους η λογοτεχνία εξακολουθεί να υπάρχει σε μεγάλες ποσότητες σήμερα, «αλλά η μέθοδος είναι τόσο έξυπνη που είναι σχεδόν αόρατη», όπως η λεγόμενη «τέχνη για για χάρη της τέχνης».

ο λου σουν έδωσε μια ομιλία στο κανονικό πανεπιστήμιο του πεκίνου, η οποία έγινε στις 27 νοεμβρίου 1932

ο lu xun επεσήμανε ότι οι άνθρωποι που κάνουν τέτοιους ισχυρισμούς δεν είναι επαναστάτες, «όχι μόνο δεν είναι επαναστάτες, αλλά και καταστέλλουν την εμφάνιση της νέας λογοτεχνίας. δεν τολμούν να επικρίνουν την κοινωνία και δεν μπορούν να αντισταθούν. αν αντισταθούν, θα πουν ότι είναι. συγγνώμη για την τέχνη." έχει επίσης γίνει αν έχετε βοήθεια, θα έχετε περισσότερο χρόνο να βοηθήσετε.

09

αρρωστος:

«θέλω συχνά να κάνω ένα διάλειμμα τελευταία»

την άνοιξη του 1936, το σώμα του lu xun εξασθενούσε σταδιακά και η ασθένειά του συνεχίστηκε και η αναταραχή στον λογοτεχνικό κόσμο και η εσωτερική διαμάχη μέσα στην αριστερή πτέρυγα τον έκαναν να αισθάνεται κατάθλιψη . αυτοί οι παράγοντες συνέπλεκαν και επιτάχυναν τον θάνατό του.

στα τελευταία του χρόνια, ο lu xun δεν είχε στενούς φίλους. ο κου κιουμπάι, ο οποίος αντέγραψε το δίστιχο «φτάνει να έχεις έναν στενό φίλο στη ζωή, και ο κόσμος να του συμπεριφέρεται με συμπάθεια», σκοτώθηκε από τις αρχές πριν από λίγα χρόνια σοβιετική περιοχή, πολύ μακριά του.

ο lu xun τράβηξε μια φωτογραφία μπροστά στην πόρτα μετά τη σοβαρή ασθένειά του, τραβηγμένη στις 23 μαρτίου 1936, φωτογραφία από τον smedley

ο λου σουν ήθελε να ξεκουραστεί, αλλά οι εμπλοκές του προσωπικού τον έβαλαν σε δίλημμα. στις 4 μαΐου 1936, είπε σε μια επιστολή προς τον wang yeqiu:

θέλω να κάνω ένα διάλειμμα κάθε χρόνο, αλλά τα επαγγελματικά, τα ιδιωτικά θέματα, ο ελεύθερος χρόνος κ.λπ. αυξάνονται αμείωτα. δεν θέλω να ξεχάσω την ανάπαυση ή το διάβασμα, οπότε δεν έχω χρόνο να γράψω γράμματα. η ασθένεια τελικά θεραπεύτηκε, αλλά δεν είχα ακόμα ενέργεια ή δεν ήμουν αρκετά δυνατή για να αντεπεξέλθω στις μικροδουλειές. οι ήρωες συνέχιζαν να επιτίθενται. πρόσφατα, πραγματοποιήθηκε εδώ ένας σύλλογος συγγραφέων, ονόματι εθνική αμυντική λογοτεχνία. δεν προσχώρησα γιατί ήμουν μπροστά από την καμπύλη.

στην πραγματικότητα, πραγματικά δεν θα μπορούσα να είχα κάνει τίποτα, και δεν θα υπήρχε καμία ενοχή αν δεν έκανα τίποτα. ωστόσο, τελικά, η κίνα δεν τους ανήκει, και θέλω να ζήσω σε αυτήν, οπότε έκανα μερικές αντεπιθέσεις πρόσφατα. στις 14 του ίδιου μήνα, έγραψε άλλη μια επιστολή για να μιλήσει για την κατάσταση και τη διάθεσή του: «πολλοί ήρωες ανακοινώνουν το έγκλημά μου ότι υπονόμευσα το ενιαίο μέτωπο. ήμουν πολύ τεμπέλης όλα αυτά τα χρόνια, και όποτε υπάρχει μεγάλο πρόβλημα, υπάρχουν πάντα άνθρωποι που θέλουν να εκμεταλλευτούν αυτή την ευκαιρία." με στραγγάλισε μέχρι θανάτου. δεν ξέρω γιατί. μάλλον ήταν πολύ κακός άνθρωπος. θέλω συχνά να κάνω ένα διάλειμμα τελευταία.

ο λου σουν εξακολουθούσε να έχει εμπιστοσύνη στο σώμα του και στις επιστολές του προς συγγενείς και φίλους, εξακολουθούσε να είναι αισιόδοξος για την ανάρρωση. για παράδειγμα, σε μια επιστολή προς τον cao jinghua την ίδια μέρα, είπε ότι παρόλο που έπασχε από «τρομερή φυματίωση», «η φυματίωση είναι μια επικίνδυνη ασθένεια για τους νέους, αλλά δεν είναι θανατηφόρα για τους ηλικιωμένους». σχεδιάζει ακόμα να φύγει στο εξωτερικό για να αναρρώσει: "γύρω στις 20 αυτού του μήνα, θέλω να φύγω από τη σαγκάη για τρεις μήνες και να επιστρέψω τον σεπτέμβριο. το μέρος που θα πάω είναι μάλλον η ιαπωνία, αλλά δεν έχει επιβεβαιωθεί. όπως για να πάω στη γουέστ λέικ, αυτό είναι καθαρά φήμη».

αλλά στα μάτια των ξένων, ήταν ήδη προφανές ότι ο lu xun επρόκειτο να φτάσει στο τέλος της ζωής του.

10

τελευταία διαθήκη και διαθήκη:

«ξέχασέ με και φρόντισε τη ζωή σου»

ο lu xun ολοκλήρωσε τη συγγραφή του άρθρου "death" στις 5 σεπτεμβρίου 1936 και το δημοσίευσε στον δεύτερο τόμο του διμηνιαίου "zhongliu" στις 20 σεπτεμβρίου. το άρθρο ανέφερε ότι είχε την προοπτική του «θανάτου» κατά τη διάρκεια της ασθένειάς του και ένιωθε ότι υπήρχαν ακόμη πολλά πράγματα που έπρεπε να γίνουν και είπε στον εαυτό του «να το κάνει γρήγορα». το άρθρο αποκάλυψε επίσης επτά διαθήκες που συνέταξε:

1. δεν πρέπει να δεχτείς δεκάρα από κανέναν λόγω της κηδείας. ——αλλά αυτό δεν ισχύει για τους παλιούς φίλους.

δεύτερον, μαζέψτε το φέρετρο γρήγορα, θάψτε το και τραβήξτε το προς τα κάτω.

τρίτον, μην κάνετε τίποτα για τον εορτασμό.

τέσσερα, ξέχασέ με και φρόντισε τη ζωή σου. ——αν όχι, τότε είσαι πραγματικά ανόητος.

5. όταν τα παιδιά μεγαλώσουν, αν δεν έχουν ταλέντο, μπορούν να βρουν κάποια μικρά πράγματα για να ζήσουν, αλλά δεν πρέπει να γίνουν άδειοι συγγραφείς ή καλλιτέχνες.

6. μην παίρνετε στα σοβαρά πράγματα που σας υπόσχονται οι άλλοι.

7. μην πλησιάζετε κανέναν που πληγώνει τους άλλους αλλά αντιτίθεται στην εκδίκηση και υποστηρίζει την ανεκτικότητα.

το τελευταίο δείχνει την αποφασιστικότητα του χαρακτήρα του. υπάρχει μια παράγραφος στο τέλος του άρθρου που απηχεί αυτή τη θέληση: "σκέφτηκα επίσης ότι όταν οι ευρωπαίοι είναι έτοιμοι να πεθάνουν, συχνά έχουν μια ιεροτελεστία, ζητώντας από τους άλλους συγχώρεση και μετά οι ίδιοι συγχωρούν τους άλλους. έχω πολλούς εχθρούς. αν ρωτάει κανείς γι' αυτό, πώς να απαντήσω το σκέφτηκα και αποφάσισα ότι δεν θα συγχωρήσω κανέναν από αυτούς».

το βράδυ της 18ης οκτωβρίου, η κατάσταση του lu xun επιδεινώθηκε γρήγορα και δεν μπορούσε να κοιμηθεί ήσυχος, έσκυψε το σώμα του για να ξεκουραστεί όλη τη νύχτα και κάθισε με τα χέρια του στα πόδια του, νιώθοντας πολύ πόνο.

ο lu xun ξόδεψε πολύ για να γράψει ένα σημείωμα στα ιαπωνικά στον uchiyama zenzo, το οποίο έγινε η τελευταία του σημείωση: "λίγα λόγια από το αφεντικό: δεν περίμενα να μείνω ξανά λαχανιασμένη στη μέση της νύχτας. επομένως , δεν μπορώ να κλείσω το ραντεβού στις δέκα, λυπάμαι." παρακαλώ τηλεφωνήστε στον κύριο σούντο και ζητήστε του να ρίξει μια γρήγορη ματιά. πείτε αντίο στις 18 οκτωβρίου.

στις 5:25 π.μ. στις 19 οκτωβρίου 1936, ο λου ξουν είπε τελικά: "σε ποιο βαθμό είναι η ασθένειά μου;"

τα λείψανα του lu xun, φωτογραφημένα από τον sha fei στις 19 οκτωβρίου 1936

διάσημοι και συγγενείς και φίλοι σχημάτισαν επιτροπή κηδειών και εξέδωσαν το μοιρολόι:

ο κύριος lu xun (zhou shuren) πέθανε από ασθένεια στην κατοικία του στη σαγκάη στις 5:25 π.μ. στις 19 οκτωβρίου 1936, σε ηλικία πενήντα έξι ετών. σήμερα θα μεταφερθεί στο γραφείο τελετών wanguo. από τις 10 το πρωί έως τις 17:00, οι άνθρωποι από όλα τα κοινωνικά στρώματα θα αποτίσουν φόρο τιμής στα λείψανα απορρίφθηκε εκτός από τα μνημόσυνα και τα συλλυπητήρια στεφάνια στις. αυτό είναι το μοιρολόι σας.

ο shafei τράβηξε φωτογραφίες των λειψάνων του lu xun και καλλιτέχνες όπως ο situ qiao και ο li qun χρησιμοποίησαν τα πινέλα τους για να αφήσουν την τελευταία εικόνα του lu xun για τον κόσμο.

αυτό το άρθρο είναι απόσπασμα από

"πορτρέτο του λου σουν"

συγγραφέας: huang qiaosheng

εκδότης: life·reading·new knowledge sanlian bookstore

έτος έκδοσης: 2022-6