2024-09-26
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
il y a près d'un siècle et demi aujourd'hui, lu xun est né.
aujourd'hui, lu xun est devenu une personne sans visage, car son apparence est trop nombreuse et trop symbolique. d'un côté, la « direction de la nouvelle culture de la nation chinoise », un grand littérateur et révolutionnaire ; de l'autre, un visiteur fréquent des manuels chinois et un « cauchemar » pour les élèves du primaire et du secondaire ; sont ses anecdotes de potins et ses mèmes internet largement diffusés. au fil des années, diverses dimensions de lu xun se sont superposées, comme la poussière culturelle, qui a obscurci l'apparence originale de lu xun.
le jour de son anniversaire, nous avons trouvé "le portrait de lu xun" et utilisé dix photos pour relier brièvement la vie de lu xun. la plupart du temps, c'est une personne qui étudie, poursuit, se bat et se sent seule. il disait : « cette solitude grandit de jour en jour, comme un serpent venimeux, empêtré dans mon âme. » il disait aussi : « je ne suis en aucun cas un héros avec une foule de partisans, avant de mourir, disait-il. sa famille, "oubliez-moi et occupez-vous de votre propre vie. - sinon, vous êtes vraiment un imbécile."
le vrai lu xun devrait être moins coloré. les générations suivantes se sont efforcées de le présenter comme étant sérieux, enjoué et vif, de peur qu'il ne puisse pas attirer l'attention de tout le monde. le vrai lu xun ressemble peut-être davantage aux photos de sa vie : un peu réservé, un peu pensif et un peu gris.
cet article est extrait de « le portrait de lu xun ». les sous-titres ont été préparés par l'éditeur et le contenu a été supprimé en raison d'un manque d'espace.
lu xun, 25 septembre 1881 - 19 octobre 1936
01
photos de perte de cheveux :
la plus ancienne photo solo survivante de lu xun
il s’agit de la plus ancienne photo survivante de lu xun. lu xun appréciait beaucoup cette photo. lui-même, et bien d'autres plus tard, comparaient souvent cette photo à un poème - le dernier vers du poème."je recommande xuanyuan avec mon sang"c'est devenu l'une des descriptions emblématiques de l'esprit de lu xun.
la plus ancienne photo existante de lu xun, prise en 1903, est connue sous le nom de « photo aux cheveux cassés ».
en 1902, lu xun est diplômé de l'école des mines et des chemins de fer rattachée à l'université normale lu de nanjing et a été envoyé par le gouvernement qing pour étudier au japon. il a d'abord étudié le japonais et les connaissances de base au japan hongbun college pendant deux ans. au hongwen college, il a été placé dans la classe jiangnan de matières générales accélérées. à cette époque, le sentiment révolutionnaire anti-qing augmentait parmi les étudiants internationaux à tokyo, comme l'a dit lu xun : « lorsque les étudiants internationaux arrivent au japon, ce qu'ils recherchent principalement, ce sont de nouvelles connaissances. en plus d'apprendre le japonais pour se préparer à entrer. dans les écoles spécialisées, ils vont dans les salles des corporations, dans les librairies et dans les rassemblements, écoutent le discours.
au hongwen college, lu xun a rencontré xu shouchang, un camarade de classe du zhejiang dans la même école, et ils sont devenus amis. les élèves de la classe du zhejiang ont eu leurs tresses coupées dès leur arrivée au japon, mais dans la classe de jiangnan où se trouvait lu xun, personne n'a eu ses tresses coupées parce que le superviseur yao ne l'a pas autorisé. les étudiants étaient très mécontents de cela. certains camarades de classe ont attrapé yao alors qu'il avait une liaison avec sa maîtresse et lui ont coupé les tresses de force - à cette époque, couper les tresses était une punition pour ceux qui commettaient des crimes graves ou avaient une liaison. la réputation de yao fut déshonorée et il dut retourner en chine. même si plusieurs étudiants impliqués ont été sanctionnés, l'interdiction de couper les tresses a finalement été assouplie. lu xun a pris des photos après avoir coupé ses tresses. mon ami xu shouchang en a reçu un en cadeau. xu shoushang a déclaré qu'après que lu xun lui ait donné cette photo, il lui a également donné un poème de sept caractères :
la plate-forme spirituelle n'a aucun moyen d'échapper à la flèche divine, et la tempête est comme un rocher, assombrissant la ville natale.
j'aimerais que vous puissiez voir les étoiles froides de tsuen, mais je recommande xuanyuan avec mon sang.
après la mort de lu xun, xu shoushang a nommé ce poème « portrait auto-inscrit » dans ses mémoires. ce poème n'a pas nécessairement été écrit spécifiquement pour cette photo, mais comme xu shoushang l'a nommé ainsi, les deux sont devenus inséparables à partir de ce moment-là, et la photo est devenue connue sous le nom de « photo de cheveux cassés ». d'après l'heure à laquelle la photo a été prise, on peut déterminer approximativement que l'heure d'écriture du poème à sept caractères de lu xun était postérieure à la photo prise par les boursiers du zhejiang étudiant au japon. zhou zuoren pensait que le poème avait été écrit en 1903, car la photo qu'il avait vue de lu xun prise en 1902 portait encore des tresses.
quant à l'année où le poème a été écrit, c'était en 1903, alors qu'il avait 23 ans, ce qui est également considéré comme crédible selon le récit de xu. ceci est probablement inscrit sur la photo des « cheveux cassés » prise en février de guimao (1903), plutôt que sur la photo de l'uniforme de l'académie hongwen prise en avril de renyin l'année précédente. la seule différence entre les deux est qu'ils ont enlevé leur. chapeaux et ont exposé leurs hauts. l'un d'eux portait un chapeau d'étudiant, car il y avait encore le "mont fuji" sur le dessus, ce qui était inesthétique.
02
collège hongwen :
si vous souhaitez étudier la médecine, vous devrez faire face à certaines douleurs.
hongbun gakuin, également connue sous le nom de « hongbun gakuin », est une école accélérée créée au japon à la fin de la dynastie qing spécifiquement pour les étudiants chinois. elle a été fondée en 1902. l'école est située à nishigogencho 34, district d'ushigome, à tokyo. également le fondateur) il s'agissait de jigoro kano (1860-1938).
kano a été membre de la maison japonaise des nobles et professeur honoraire à l'école normale supérieure de tokyo. il a été successivement directeur du cinquième lycée et du premier lycée, directeur des affaires académiques générales du ministère de l'éducation et directeur de l'école normale supérieure de tokyo. l'université normale de tokyo forme des enseignants de collège dans tout le pays et ses directeurs sont responsables de l'enseignement secondaire dans tout le japon. kano est directeur de l'école normale supérieure de tokyo depuis 26 ans et jouit d'une grande réputation dans la communauté éducative. juste après la guerre sino-japonaise de 1896-1896, le premier groupe de 13 étudiants chinois financés par des fonds publics arrive à tokyo en 1896, et les autorités diplomatiques et éducatives japonaises les confient à jigoro kano. dès lors, kano est responsable de l'enseignement de rattrapage des étudiants chinois avant d'entrer dans les collèges et universités japonais. avant de fonder le hongwen college, gardner s'est rendu en chine et a rencontré des dignitaires de la cour qing.
le hongwen college enseigne principalement des matières générales, apprend le japonais et des connaissances scientifiques générales et jette les bases pour entrer dans les écoles professionnelles supérieures. parallèlement, divers cours intensifs sont proposés, comme des formations d'enseignants, de police, de physique-chimie, de musique, etc. le cours intensif est dispensé par un interprète. l'école propose également des cours d'audit aux chinois qui se rendent au japon pour inspecter ou étudier l'éducation. la durée des études pour chaque matière est différente. les matières générales durent de deux à trois ans et les matières accélérées de six mois, huit mois, un an et un an et demi. les cours sont organisés en fonction de l’inscription provinciale des étudiants et les étudiants sont en principe pensionnés.
lu xun était l'une des premières promotions de l'école, composée de 56 élèves et de 22 pensionnaires. l'âge des étudiants varie de 17 à 34 ans, avec une moyenne d'âge de 25 ans. zhou shuren, 22 ans, est inscrit dans la classe ordinaire de jiangnan. l'école a certaines règles pour les étudiants chinois, comme les étudiants qui vivent sur le campus doivent saluer après s'être levés et avant de se coucher, « les étudiants doivent respecter la culture nationale de leur pays et la dignité du collège », « tout le monde sur confucius ». l'anniversaire sera porté un toast au dîner", etc.
photo de remise des diplômes de lu xun au hongwen college, prise en 1904
jigoro kano était intelligent depuis qu'il était enfant, mais il était petit et physiquement faible, il était donc particulièrement intéressé par les arts martiaux. pendant ses études à l'université impériale de tokyo (aujourd'hui université de tokyo), il a pratiqué le jujitsu traditionnel avec plusieurs maîtres et a mené des recherches approfondies sur la façon d'utiliser le poids et la force de l'adversaire pour permettre à un petit homme de soulever un grand homme et de le projeter. loin, ce qui est appelé « jujitsu doux ». capable de contrôler la rigidité » et d'élaborer un ensemble de méthodes de guidage standardisées. après avoir obtenu son diplôme, kano a ouvert une école privée pour s'occuper des enfants de parents et amis, a fondé hongbunkan pour enseigner l'anglais et a créé un kodokan pour populariser le judo moderne. le judo, sport olympique actuel, a été créé par lui.
le hongwen college a organisé une branche de judo kodokan ushigome au collège en mars 1902 pour recruter des étudiants étrangers de la dynastie qing. peu de temps après que lu xun soit entré à l'école, il s'est inscrit avec plus de 30 étudiants étrangers, dont xu shouchang, et a été le premier groupe d'étudiants acceptés par la branche de niugome.
lu xun est beau et plein d'énergie sur sa photo de remise des diplômes du hongwen college. les deux années passées au hongwen college ont élargi ses horizons et consolidé ses connaissances de base.
lu xun avait déjà pensé à sa destination après l'obtention de son diplôme. selon la réglementation, lu xun devrait étudier au département des mines et de la métallurgie du département d'ingénierie de l'université impériale de tokyo. cependant, lu xun a décidé d'étudier la médecine. il se souvient plus tard : « au moment où j'ai obtenu mon diplôme de l'école préparatoire à tokyo, j'avais décidé d'étudier la médecine. l'une des raisons était que je savais que la nouvelle médecine aiderait grandement la réforme du japon. « mon rêve était très heureux et préparé. » revenir après mes études pour soigner les souffrances des patients lésés comme mon père. je suis allé travailler comme médecin militaire pendant la guerre, ce qui a en même temps renforcé la croyance du peuple dans la réforme. »selon l'auto-évaluation de lu xun, il avait de mauvaises dents depuis qu'il était enfant. il a essayé toutes les prescriptions de médecine traditionnelle chinoise en chine, mais elles étaient inefficaces. par conséquent, vouloir étudier la médecine « apportait également une certaine douleur à la peau ».
les écoles de médecine ne manquaient pas à tokyo, mais lu xun n'aimait pas rester à tokyo. la première phrase de son article « m. fujino » est « tokyo n'est rien de plus que cela ». ce n'est pas qu'il est mécontent de la ville de tokyo, mais qu'il ne supporte pas les étudiants chinois qui s'y rassemblent. certains étudiants internationaux veulent seulement retourner dans leur pays d'origine pour obtenir une promotion et faire fortune après avoir été dorés. ils ne veulent pas étudier, mais ils aiment manger, boire et s'amuser, ou apprendre à danser au club-house, ou. cuisiner un ragoût de bœuf à huis clos. lu xun a été dégoûté par ceci : « on peut manger du ragoût de bœuf en chine, alors pourquoi aller jusqu'au bout dans un pays étranger ? afin d'éviter ces gens, il a décidé d'étudier à la faculté de médecine de sendai, une ville isolée de chine ? le nord-est.
03
abandonner:
la première chose est de changer d'esprit
lu xun a informé son proche camarade de classe sugimura takuro de sa décision de quitter sendai. en mars 1906, sugimura yataro, suzuki itaro, aoki imao, yamazaki kizo et d'autres cadres supérieurs proches de lu xun ont tenu une réunion d'adieu pour lu xun et ont pris une photo de groupe. c'était une simple fête d'adieu. tout le monde a pris une collation dans un snack, puis s'est rendu au studio photo pour prendre des photos commémoratives. aoki est un étudiant de deuxième année qui est à l'école depuis quatre ans, suzuki est un étudiant de deuxième année qui est à l'école depuis trois ans, sugimura est un étudiant en médecine de deuxième année qui a terminé des études de pharmacie et yamasaki est un étudiant de première année qui est à l'école depuis deux ans. ils ont tous échoué, ce qui montre à quel point l'examen médical est strict.
lu xun (premier à gauche) prend une photo de groupe avec des cadres supérieurs du sendai medical college, prise en mars 1906.
les camarades de classe de lu xun ont rappelé la situation à ce moment-là et ont déclaré :
zhou jun n'est pas une personne très visible, il est très honnête, tout le monde a une bonne impression de lui, il s'entend bien avec ses camarades de classe et il n'y a pas de traitement spécial pour lui. mais comme il est étranger et que ses contacts ne sont pas très approfondis, il n'est pas pratique de s'interroger en profondeur sur la raison pour laquelle il a quitté sendai. il a seulement dit lui-même qu'il ne pouvait pas rester ici longtemps pour diverses raisons. plus tard, j'ai entendu dire que mon humeur avait changé à cause de l'incident du diaporama et je suis parti. zhou shuren est généralement taciturne, mais les gens pensent qu'il est une personne très sensible. zhou shuren est là sur la photo. peut-être qu'il n'a pas encore décidé de partir, alors il reste juste là par politesse. mais il est parti peu de temps après et il n’a pas eu le temps d’organiser une fête d’adieu dans la classe. plus tard, lorsque j'en ai parlé avec les sugimura, la fête ressemblait à une fête d'adieu.
pourquoi lu xun a-t-il abandonné ses études de médecine et quitté sendai ?
il en a un jour expliqué la raison : « au cours de ma deuxième année, j'enseignais la science des moisissures. les formes des bactéries étaient toutes montrées dans des films. après qu'un paragraphe était terminé, mais avant la fin de la classe, je montrais quelques films sur " la situation en russie. mais il y a des chinois là-dedans : travaillant comme détective pour les russes, j'ai été capturé par l'armée japonaise et j'étais sur le point d'être abattu. il y avait il y avait aussi un groupe de chinois qui regardaient autour de moi ; il y avait aussi moi dans la salle de conférence. ils ont tous applaudi et applaudi. » ces scènes ont fortement stimulé lu xun : « à partir de ce moment, j'ai senti que la médecine n'était pas une question importante. ... tous les citoyens stupides et faibles, aussi sains et forts soient-ils, ne pouvaient que le faire. il n'est pas malheureux d'être un spectateur et un spectateur d'une publicité dénuée de sens et de mourir de maladie.notre première priorité est donc de changer leur mentalité, et ce qui est bien pour changer les esprits, c'est qu'à cette époque je pensais qu'il fallait bien sûr promouvoir la littérature et l'art, donc j'ai voulu promouvoir un mouvement littéraire et artistique.
a cette époque, l'impact de l'environnement de lu xun sur lui mérite d'être noté. le livre "lu xun's records in sendai" décrit de nombreux détails, tels que l'environnement naturel et les conditions de vie à cette époque, en particulier la famine causée par les fortes chutes de neige et son impact sur l'économie locale et le cœur des gens, ainsi que les conséquences de la victoire japonaise dans la guerre russo-japonaise célébrations et campagnes de recrutement, etc. pendant le séjour de lu xun à sendai, les citoyens ont organisé cinq rassemblements pour la victoire, tous grandioses et animés. la conscription à sendai ne reposait pas sur une oppression pure et simple du pouvoir, mais s'effectuait spontanément et volontairement dans tous les coins de la ville et de la campagne, remplie d'enthousiasme patriotique pour l'empereur. lu xun a par la suite exprimé à plusieurs reprises un attachement considérable pour le caractère national japonais, ce qui n'était pas étranger à ce qu'il a vu et entendu au cours de cette période. bien entendu, dans le même temps, la fureur du militarisme a également suscité son dégoût et sa vigilance.
lu xun s'est rendu compte au cours de ses études qu'il n'était pas possible d'améliorer la race humaine grâce à la médecine occidentale et que la critique littéraire, la traduction et d'autres activités basées sur l'esprit scientifique moderne commencées avant d'étudier à l'étranger étaient plus efficaces pour promouvoir la modernisation de la chine.
04
tokyo :
il n'est pas particulièrement soucieux de nourriture, de vêtements et de logement, mais il est prêt à acheter des livres et des périodiques étrangers.
en 1909, lu xun le prit en photo en costume à tokyo. à cette époque, la vie quotidienne japonaise était remplie de style occidental et le port de costumes était plus courant. le bon ami de lu xun, xu shouchang, pouvait porter des costumes assez haut de gamme grâce à sa riche famille.
en avril 1908, lu xun accepta l'invitation de shouchang et quitta le « pavillon chine-vietnam » pour s'installer dans l'ancienne résidence du célèbre écrivain japonais natsume soseki au n°7, jubanji, ville de nishigata, district de hongo, avec zhou zuoren. qian junfu et zhu mouxuan, les cinq personnes ensemble. c'est pourquoi cela s'appelle "wu she". ils ont gardé la cour propre et belle et ont planté de nombreuses fleurs et plantes dans l'espace ouvert. parmi elles se trouvaient des fleurs appelées « asagao » au japon. la période de floraison est très courte, mais elles sont très belles. qui rappelle davantage "les fleurs qui s'épanouissent en pleine floraison". le poème doit être brisé, n'attendez pas qu'il n'y ait pas de fleurs pour casser les branches.
lorsqu'il vivait à "wu she", lu xun se rendait souvent dans diverses librairies pour acheter des livres, mais rarement, et n'allait qu'occasionnellement au parc pour profiter des cerisiers en fleurs. en louant "wushe", le coût de la nourriture et de l'hébergement a augmenté. afin de compenser les déficits financiers, lu xun a travaillé autrefois comme correcteur de manuscrits pour une maigre rémunération. d'après les souvenirs de zhou zuoren, la vie quotidienne de lu xun était très simple. après son retour à tokyo depuis sendai, il n'avait que trois kimonos faits de tissu simple, matelassé et en coton et un manteau matelassé. ne portait que des sous-vêtements courts.
"peu importe où il va, il porte toujours la même tenue. il porte un bonnet ou un chapeau d'oiseau, un kimono noué avec une ceinture, qui ressemble beaucoup aux pantalons portés par les agriculteurs à la campagne en hiver, et des bottes en cuir. a part ces bottes en cuir, il ressemble à un pauvre étudiant local. "la couette n'est qu'un coussin et une housse. j'utilise une épaisse couette japonaise par temps froid et chaud." ces vêtements et couettes m'appartenaient tous auparavant, et presque rien n'a été ajouté au cours des années où j'ai vécu à tokyo.
lu xun au japon, prise en 1909
lu xun n'était pas particulièrement soucieux de nourriture, de vêtements et de logement, mais il était prêt à acheter de grandes quantités de livres et de périodiques étrangers. avec ces livres et périodiques, il a traduit des œuvres littéraires et écrit des articles littéraires, et a travaillé très dur. selon le « journal officiel des étudiants internationaux », il s'est rendu à l'hôpital à plusieurs reprises et a été hospitalisé à l'hôpital xingyundang de la ville de surugadai hongmei pendant plusieurs jours.
xu shoushang a déclaré : « c'est dommage que les bons moments ne durent pas éternellement et que les grands rassemblements soient difficiles à revenir. en hiver, l'étang aux lotus s'est flétri, la bordure des chrysanthèmes a été ruinée et notre hutte ne pouvait plus la supporter. zhu qian et ses deux amis qui vivaient ensemble sont partis les premiers. je savais que j'allais en allemagne au printemps, j'ai donc dû annuler le loyer. lu xun a trouvé une petite maison louée dans la ville de nishikata et s'est préparé pour nous trois. vivre ensemble temporairement. après mon départ, les deux frères vivront ensemble. "c'est tout. en février 1909, lu xun, zhou zuoren et xu shouchang ont déménagé de "wushe" au n° 19 c, jubandi, ville de nishikata.
lu xun avait initialement prévu d'aller en europe pour étudier l'allemand, car l'allemagne a introduit largement et rapidement la littérature étrangère. la plupart des traductions de la littérature russe en europe de l'est que lu xun lisait étaient en allemand. malheureusement, le voyage n'a pas été possible pour une raison quelconque.
05
retournés :
le coût n’était pas suffisant, j’ai donc dû sacrifier mes études et retourner travailler en chine.
en avril 1909, xu shoushang quitta le japon parce qu'il n'avait pas réussi à étudier en europe et retourna en chine pour devenir doyen de l'école normale à deux niveaux du zhejiang. lu xun voulait à l'origine étudier en allemagne, mais a rencontré des difficultés financières. il a dit à xu shoushang : " c'est bien pour vous de retourner en chine. je n'ai pas d'autre choix que de retourner en chine parce que le général meng va se marier et les dépenses vont augmenter à partir de ce moment-là. je dois trouver quelque chose à faire, et je pourrai vous aider." lu xun retourna en chine pour enseigner à l'école normale du zhejiang. c'était l'automne 1909.
le "qi meng" dont lu xun a mentionné qu'il était sur le point de se marier était son deuxième frère zhou zuoren. xu shoushang a dit dans « à propos des frères » : «a cette époque, zuoren n'était pas encore diplômé de l'université rikkyo, mais il était déjà marié. les dépenses n'étaient pas suffisantes et son frère devait le subvenir aux besoins, alors lu xun a dû sacrifier ses recherches et retourner travailler en chine.« en 1925, lu xun a déclaré dans la « biographie de l'auteur » écrite à la demande de wang xili, le traducteur russe de « la véritable histoire d'ah q » : « parce que ma mère et plusieurs autres personnes voulaient vraiment que j'aie une aide financière, je suis donc revenu en chine ; j'avais alors vingt-neuf ans. dès mon retour en chine, j'ai travaillé comme professeur de chimie et de physiologie dans une école normale à deux niveaux à hangzhou, zhejiang. "plusieurs autres personnes" incluent zhou zuoren et son épouse yuta nobuko.
alors, si lu xun obtient ce poste, quel soutien financier recevra-t-il ? dans l'école normale à deux niveaux du zhejiang, « le salaire de l'enseignant est le plus élevé de la province, mais les devoirs sont les moins nombreux ». par exemple, le cours de peinture « ne fonctionne que six heures par semaine, mais le salaire mensuel est de soixante-dix ». , quatre-vingts ou cent vingt pièces d'or. selon cette norme, ce ne serait pas un problème pour lu xun de supporter les frais de subsistance mensuels de 60 yuans envoyés à zhou zuoren. l'année suivante, lu xun est retourné à shaoxing pour enseigner et son salaire mensuel a été réduit à plus de 30 yuans. il n'arrivait pas à joindre les deux bouts et il a dû vendre sa terre alors qu'il se trouvait dans une situation difficile.
lu xun, photographié à hangzhou en 1909. photos prises par le studio photo "er wo xuan" de hangzhou
lu xun a été professeur de cours de chimie au département de l'école normale junior et de cours de physiologie au département de l'école normale supérieure de l'école normale du zhejiang. il a également été traducteur pour le professeur de japonais suzuki guhisuo dans la classe d'histoire naturelle (zoologie, botanique et minéralogie). à cette époque, de nombreux cours employaient des professeurs de japonais. les notes de cours rédigées par les professeurs devaient être traduites, et il fallait également quelqu'un pour interpréter pendant les cours.
à cette époque, le chinois vernaculaire n'était pas encore devenu populaire et les manuels scolaires étaient encore écrits en chinois classique. lu xun avait une base profonde en chinois classique, et ses notes de cours traduites étaient à la fois précises dans leur contenu et impressionnantes par leur talent littéraire. xia zunzun a fait l'éloge : « cela semble être un gaspillage de traduire les notes de cours sur les animaux et les plantes avec des mots aussi exquis maintenant, mais c'était très populaire à l'époque où les articles étaient valorisés il y a trente ans. xia zunzun a également dit que lu xun " lorsque vous faites les choses, pensez toujours de loin, mais partez aussi du petit avec une attitude sérieuse. s'il prône la plantation d'arbres, d'autres se moqueront de lui en le traitant de stupide ; parce qu'il faut dix ans pour qu'un arbre pousse, mais ces gens-là ne se soucient que du présent et préconisent « d'être moine et de sonner l'horloge tous les jours ».lu xun a déclaré: "tant que je serai moine pendant une journée, je frapperai toujours le chronomètre, et je le frapperai fort et sérieusement."
06
association des anciens élèves :
"je ne suis en aucun cas un héros qui remonte le moral et répond"
le 13 janvier 1918, lu xun a assisté à un goûter organisé par l'association des anciens élèves du collège n°5 du zhejiang à pékin et a pris une photo de groupe. le prédécesseur du collège n°5 de la province du zhejiang était le collège de la préfecture de shaoxing. zhou zuoren a également enseigné dans cette école et apparaît donc sur la photo.
une photo de groupe d'élèves du collège de shaoxing, dans la province du zhejiang, se rendant à pékin, a été prise le 13 janvier 1918. journal de lu xun : "ensoleillé. nous nous reposons la semaine. dans l'après-midi, je suis allé à deguzhai dans l'usine liuli avec mon deuxième frère. j'ai trouvé un total de six "stèles du nom de shangzun" sur le front, ainsi que d'autres sortes de spécialités et de frottements de pierres. j'ai payé un yuan. ensuite, je suis allé à l'université de pékin et je suis allé à la réunion des anciens du collège n°5 du zhejiang, où il y avait des photos, des discussions sur le thé, etc., et je suis rentré chez moi à. six heures. "le prédécesseur du collège n°5 du zhejiang était le collège shaoxing fu. la deuxième personne en partant de la gauche dans la troisième rangée est lu xun, et la quatrième personne en partant de la gauche est lu xun. zhou zuoren.
lu xun vivait dans la salle de la guilde de shaoxing depuis son arrivée à pékin en 1912 et avait des contacts quotidiens avec de nombreux habitants de shaoxing. zhou zuoren, venu à pékin pour vivre avec lui en 1915, a déclaré :
les habitants de shaoxing ne semblent pas aimer le nom « shaoxing ». la raison n'a pas été étudiée de manière approfondie, mais il y a probablement plusieurs raisons. la première est qu'il n'est pas assez pittoresque. yuyue est originaire des trois dynasties, kuaiji existait également sous les dynasties qin et han, et le nom shaoxing ne vient que de la dynastie des song du sud. la seconde est que le roi aisé s'est secrètement installé à nandu, mais a utilisé des caractères de bon augure comme nom d'année et a arbitrairement changé le nom du lieu. c'est très ridicule. la troisième est que les shaoxing sont partout. les "proverbes yue" contiennent également le dicton "les shaoxing avec des moineaux et du tofu", ce qui signifie que les trois sont partout, mais en fait, ils sont détestés partout. même à pékin, les shaoxing ne le sont pas. très populaire, donc beaucoup de gens refusent d'admettre qu'ils sont originaires de shaoxing. c'était le cas de lu xun. lorsque les gens lui ont demandé d'où il venait, il a seulement répondu qu'il venait du zhejiang.
par conséquent, zhou zuoren et lu xun participaient rarement aux activités collectives dans la salle de guilde. zhou zuoren a dit :
il y avait aussi une pièce dans le pavillon shanhui yi dans le passé, où les tablettes des sages étaient conservées. c'était la salle principale à l'intérieur du pavillon, et son nom était « salle yangji ». à liu jishan... il y a eu deux sacrifices publics au printemps et à l'automne en un an, je n'y ai pas non plus participé. la cérémonie commémorative publique a eu lieu dimanche. ce jour-là, lu xun se levait toujours très tôt. nous avons fui vers liulichang avant dix heures. après avoir discuté dans plusieurs magasins de tablettes, nous sommes allés au pavillon qingyun pour prendre du thé et des collations, et lentement. je suis revenu dans l'après-midi. les personnes assistant à la cérémonie publique se sont également dispersées et sont rentrées chez elles, et tout est revenu à son silence antérieur.
agrandissement de la photo ci-dessus
l'image de lu xun sur cette photo est souvent agrandie comme un témoignage de la vie à pékin pendant la , surtout au début de pékin, c'est-à-dire avant que les membres de la famille ne viennent à pékin pour se réunir, car lu xun n'a pas pris une seule photo pendant cette période. l’expression sur la photo de lu xun correspond bien à plusieurs passages qu’il a écrit sur son état mental :
cette solitude grandit de jour en jour, comme un serpent venimeux, empêtré dans mon âme. cependant, même si j'ai ressenti une tristesse déraisonnable, je n'étais pas en colère, car cette expérience m'a fait réfléchir et me voir : je ne suis en aucun cas un héros entouré de gens qui me remontent le moral et réagissent. c’est juste que je dois me débarrasser de ma propre solitude, parce que c’est trop douloureux pour moi. j'ai donc utilisé diverses méthodes pour anesthésier mon âme, me faire sombrer dans les gens et me faire revenir aux temps anciens. plus tard, j'ai aussi vécu ou été témoin de plusieurs choses plus solitaires et plus tristes, mais je ne voulais pas m'en souvenir. je suis prêt à les laisser, eux et mon cerveau, être détruits ensemble dans le sol, mais ma méthode d'anesthésie semble avoir fonctionné et je n'ai plus le sens passionné de ma jeunesse.
07
"la véritable histoire d'ah q":
l’image d’ah q me trotte dans la tête depuis plusieurs années
le 28 mai 1925, lu xun a pris deux photos de la traduction russe de « la véritable histoire d'ah q ». "la véritable histoire d'ah q" est le chef-d'œuvre de lu xun et un chef-d'œuvre rare dans l'histoire de la littérature chinoise moderne. lu xun a décrit l'origine de ce travail et a déclaré :
lu xun a pris une photo de la traduction russe de « la véritable histoire d'ah q » le 28 mai 1925. afin de traduire "la véritable histoire d'ah q", le russe vasilyev (wang xili) a écrit à lu xun par l'intermédiaire de cao jinghua, demandant à lu xun de lui donner une préface et des photos, et d'écrire une "biographie".
je vivais près de xicheng à cette époque et je savais que lu xun était à moi. probablement, seuls les gens des magazines « new youth » et « new wave » en faisaient également partie. il rédige un supplément au bureau du journal du matin. je ne sais pas qui a eu l’idée d’ajouter soudainement une rubrique intitulée « happy words » une fois par semaine. il est venu et m'a demandé d'écrire quelque chose.
l’image d’ah q semble être dans mon esprit depuis plusieurs années, mais je n’ai jamais eu l’intention d’écrire sur lui. après avoir mentionné cela, je m'en suis soudain souvenu et j'ai écrit un petit peu dans la soirée, qui est le premier chapitre : préface. parce que je devais m'en tenir au titre "happy words", j'ai ajouté à volonté un peu d'humour inutile, qui est en fait disproportionné par rapport à l'ensemble de l'article. la signature est « ba ren » et « xia li ba ren » n'a pas de signification élégante. …
08
cinq conférences à pékin :
« littérature d'aide » et « littérature d'aide »
en novembre 1932, alors qu'il rendait visite à sa mère à pékin, lu xun fut invité par l'université de pékin, l'université catholique fu jen, le collège des arts et des sciences des femmes, l'université normale de pékin et l'université de chine à prononcer des discours : « littérature d'aide et littérature d'aide » à à l'université de pékin et à l'université de pékin, "deux pensées de ce printemps" ont été enseignées à l'université catholique fu jen (le 22 novembre), "la littérature révolutionnaire et la littérature d'obéissance" ont été enseignées au collège des arts et des sciences des femmes (le 24), et « rediscuter du « troisième type d'homme » » a été enseigné à l'université normale « » (27e), et a donné des cours sur « littérature et forces armées » dans une université chinoise (28e). les deux premiers articles ont été révisés par lu xun et inclus dans « collections de collections », mais le reste des discours n'a pas été conservé. lu xun a déclaré : « j'ai entendu dire qu'un livre de « cinq conférences » avait été publié à peiping. je ne l'ai pas fait et je n'ai jamais vu ce livre. il se peut que les auditeurs aient compilé et imprimé les notes à l'époque. mais ils n'ont pas été trouvés jusqu'à présent.
lu xun a prononcé un discours à l'université normale de pékin, pris le 27 novembre 1932.
lu xun écrit également dans une lettre à wang zhizhi le 21 décembre 1932 : « mon voyage à pékin cette fois ne vaut pas la peine d'être commémoré. mais si votre ami doit publier un album commémoratif, j'espère deux choses : 1. le discours doit être abrégé. laissez-moi y jeter un œil, et je pourrai le renvoyer dans un délai très court, car certains articles du journal sont très faux, et maintenant qu'ils sont imprimés, ils doivent être corrigés 2. si ; vous recherchez les articles dans le journal, ceux qui m'attaquent le sont aussi. il doit être inclus dans "shanghai social news". plus tard, cet album commémoratif n'a pas été publié.
il existe de nombreuses descriptions de ces discours par les générations ultérieures, à partir desquelles nous pouvons voir l'occasion sensationnelle que lu xun a provoquée dans le monde littéraire de pékin à cette époque et le style de lu xun.
dans l'après-midi du 22 novembre, lu xun, accompagné de tai jinnong, a prononcé un discours de quarante minutes au deuxième collège de l'université de pékin. au préalable, lu xun avait proposé que l'audience soit limitée aux départements chinois. par conséquent, l'école n'a publié l'avis que trois heures avant la conférence. en conséquence, l'auditorium était toujours rempli de sept à huit cents personnes lorsque la conférence a commencé. le sujet de la conférence était "aider la littérature et aider la littérature". ke sang l'a enregistré et publié dans le premier numéro de "film et littérature" en décembre de la même année. lu xun n'était pas entièrement d'accord avec cette transcription. il écrivit à yang jiyun le 23 décembre 1934 : « la « littérature d'aide » n'est pas aussi fiable que le prétendait le journaliste. au cours de la seconde moitié, même moi, je ne pouvais pas la comprendre. supprimez-le, ne laissant que la meilleure première moitié, qui peut être incluse dans la collection. ce fait suffit à expliquer le titre « la première moitié, qui a été approuvée par lu xun, était initialement destinée à être incluse dans « jiwaiji ». il a été supprimé par l'agence de censure et inclus plus tard dans les « suppléments jiwaiji ».
lu xun a déclaré dans son discours : « lorsque le pays est sur le point d'être détruit, l'empereur n'a rien à faire et les ministres parlent de femmes et de vin. » c'est la littérature pour aider les autres ; les gens ont fait des édits, des édits et des déclarations. faites des télégrammes », c'est de la littérature aidante.
il estime que la littérature chinoise « peut être divisée en deux grandes catégories : (1) la littérature du temple, ce qui signifie que vous êtes entré dans la maison du maître, et si vous n'aidez pas le maître, vous devez aider les loisirs du maître ; (2) littérature de montagne et de forêt. ce qui suit bien que ce genre de personne n'ait rien à faire et n'ait pas le temps d'aider pour le moment, il est toujours dans les montagnes et les forêts, mais il a "wei que dans son cœur". indépendamment de la « littérature d’aide » ou de la « littérature d’aide », l’essence est la « littérature bureaucratique ». non seulement ce genre de « littérature bureaucratique » a existé dans l'histoire passée, mais ce genre de littérature existe encore aujourd'hui en grande quantité, « mais la méthode est si ingénieuse qu'elle est presque invisible », comme ce qu'on appelle « l'art pour pour l'amour de l'art".
lu xun a prononcé un discours à l'université normale de pékin, pris le 27 novembre 1932.
lu xun a souligné que les gens qui font de telles affirmations ne sont pas rebelles. « non seulement ils ne sont pas rebelles, mais ils suppriment également l'émergence de la nouvelle littérature. ils n'osent pas critiquer la société et ne peuvent pas résister. désolé pour l'art." c'est aussi devenu si vous avez de l'aide, vous aurez plus de temps pour aider.
09
malade:
«j'ai souvent envie de faire une pause ces derniers temps»
au printemps 1936, le corps de lu xun s'affaiblissait progressivement et sa maladie persistait ; les troubles dans le monde littéraire et les conflits internes au sein de l'aile gauche le rendaient déprimé, le travail à accomplir s'accumulait et il était impatient de l'achever ; . ces facteurs se sont entrelacés et ont accéléré sa mort.
dans ses dernières années, lu xun manquait d'amis proches. qu qiubai, qui avait copié comme cadeau le couplet « il suffit d'avoir un ami proche dans la vie, et le monde devrait le traiter avec sympathie », a été tué par les autorités il y a quelques années. son élève et ami feng xuefeng s'est rendu au lycée. zone soviétique, loin de lui.
lu xun a pris une photo devant la porte après sa grave maladie, prise le 23 mars 1936, photo de smedley
lu xun voulait se reposer, mais les problèmes de personnel l'ont mis dans un dilemme. le 4 mai 1936, il dit dans une lettre à wang yeqiu :
je veux faire une pause chaque année, mais les affaires, les affaires privées, les loisirs, etc. augmentent sans relâche. je ne veux pas oublier le repos ou la lecture, donc je n'ai pas le temps d'écrire des lettres. la maladie a finalement été guérie, mais je n'avais toujours pas d'énergie ou je n'étais pas assez fort pour faire face aux tâches ménagères ; ma mémoire s'est également détériorée. les héros continuaient à venir attaquer. récemment, une association d'écrivains s'est tenue ici, appelée national defense literature. je n'y ai pas adhéré parce que j'étais en avance. les héros pensaient que cela sabotait le plan du pays et ont même annoncé mon crime lors du rassemblement.
en fait, j’aurais vraiment pu ne rien faire, et je n’aurais aucune culpabilité si je n’avais rien fait. cependant, après tout, la chine ne leur appartient pas et je veux y vivre, c'est pourquoi j'ai récemment lancé quelques contre-attaques. ce sont des coquilles vides et elles disparaîtront probablement bientôt : de nombreuses personnes de cette classe sont déjà apparues. le 14 du même mois, il écrit une autre lettre pour parler de sa situation et de son humeur : « un grand nombre de héros dénoncent mon crime de saper le front unique. j'ai été très paresseux au fil des années, et chaque fois qu'il y a un gros problème, il y a toujours des gens qui veulent profiter de cette opportunité." il m'a étranglé à mort. je ne sais pas pourquoi. c'était probablement une très mauvaise personne. j'ai souvent envie de faire une pause ces derniers temps.
lu xun avait toujours confiance en son corps et dans ses lettres à ses parents et amis, il était toujours optimiste quant à son rétablissement. par exemple, dans une lettre adressée à cao jinghua le même jour, il a déclaré que même s'il souffrait d'une « terrible tuberculose », « la tuberculose est une maladie dangereuse pour les jeunes, mais elle n'est pas mortelle pour les personnes âgées ». il envisage toujours d'aller à l'étranger pour récupérer : « vers le 20 de ce mois, je veux quitter shanghai pour trois mois et revenir en septembre. l'endroit où j'irai est probablement le japon, mais cela n'a pas été confirmé. pour aller à west lake, ce n'est qu'une rumeur.
mais aux yeux des étrangers, il était déjà évident que lu xun était sur le point d'atteindre la fin de sa vie.
10
dernières volontés et testament :
"oublie-moi et occupe-toi de ta vie"
lu xun a terminé d'écrire l'article « mort » le 5 septembre 1936 et l'a publié dans le deuxième volume du bimensuel « zhongliu » le 20 septembre. l'article mentionnait qu'il avait eu la perspective de « mourir » pendant sa maladie, qu'il estimait qu'il y avait encore beaucoup de choses à faire et qu'il se disait de « le faire rapidement ». l'article révélait également sept testaments qu'il avait rédigés :
1. vous ne devez accepter un sou de personne à cause des funérailles. ——mais ce n'est pas le cas des vieux amis.
deuxièmement, récupérez rapidement le cercueil, enterrez-le et descendez-le.
troisièmement, ne faites rien en matière de commémoration.
quatre, oublie-moi et occupe-toi de ta propre vie. ——sinon, alors vous êtes vraiment un imbécile.
5. quand les enfants grandissent, s'ils n'ont pas de talent, ils peuvent trouver quelques petites choses pour gagner leur vie, mais ils ne doivent pas devenir des écrivains ou des artistes vides.
6. ne prenez pas au sérieux les choses que les autres vous promettent.
7. ne vous approchez pas de quiconque fait du mal aux autres mais s’oppose à la vengeance et prône la tolérance.
le dernier montre la détermination de son personnage. il y a un paragraphe à la fin de l'article qui fait écho à cette volonté : « je pensais aussi que lorsque les européens sont sur le point de mourir, ils ont souvent un rituel, demandant pardon aux autres, puis pardonnent eux-mêmes aux autres. j'ai beaucoup d'ennemis. quelqu'un pose la question, comment dois-je répondre ? j'y ai réfléchi et j'ai décidé que je ne leur pardonnerais à aucun.
dans la nuit du 18 octobre, l'état de lu xun s'est rapidement détérioré et il n'a pas pu dormir paisiblement, même en se penchant pour se reposer. il a fléchi son corps toute la nuit et s'est assis avec ses mains sur ses jambes, se sentant très douloureux.
lu xun a déployé beaucoup d'efforts pour écrire une note en japonais à uchiyama zenzo, qui est devenue sa dernière note : « quelques mots du patron : je ne m'attendais pas à être à nouveau essoufflé au milieu de la nuit. , je ne peux pas prendre rendez-vous à dix heures. je suis désolé. " veuillez appeler m. sudo et lui demander de jeter un coup d'œil rapide. dites au revoir au 18 octobre. "
à 5 h 25 le 19 octobre 1936, lu xun a finalement dit : « dans quelle mesure est ma maladie ? » il est décédé sous la protection de son épouse xu guangping, de son frère zhou jianren et d'autres.
la dépouille de lu xun, photographiée par sha fei le 19 octobre 1936
des célébrités, des parents et des amis ont formé un comité funéraire et ont publié la nécrologie :
m. lu xun (zhou shuren) est décédé de maladie dans sa résidence de shanghai à 5h25 du matin le 19 octobre 1936, à l'âge de cinquante-six ans. il sera transféré à la maison funéraire wanguo aujourd'hui. le 20, de 10h00 à 17h00, des gens de tous horizons rendront hommage à la dépouille, conformément aux dernières paroles de m. wang, "ne pas accepter un centime de qui que ce soit pour les funérailles". refusé, sauf pour les hommages commémoratifs et les couronnes de condoléances. ceci est votre nécrologie.
shafei a pris des photos de la dépouille de lu xun, et des artistes tels que situ qiao et li qun ont utilisé leurs pinceaux pour laisser la dernière image de lu xun au monde.
cet article est extrait de
"portrait de lu xun"
auteur : huang qiaosheng
éditeur : life · reading · new knowledge sanlian bookstore
année de publication : 2022-6