uutiset

Sijoita 200 miljoonaa, 18 vuotta! Ensimmäisenä päivänä lipputulot olivat vain 1,64 miljoonaa. Rikoiko uusi "A Dream of Red Mansions" -ohjaaja Hu Mei puolustuksen?

2024-08-20

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Onko sinulla elokuvia, joista sinulla ei ollut toivoa, mutta jotka piti katsoa?

"Unelma punaisista kartanoista: hyvä avioliitto".
‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍



Anna yleisön mennä.

Anna "A Dream of Red Mansions" mennä.

Kahden viime päivän aikana on alkanut sanasota ohjaaja Hu Mein ja nettilaisten välillä.

Tämä uusi elokuva on arvioitu kaikilta osin juonesta, näyttelemisestä, meikistä hahmojen ulkonäköön.

Hu Mein viesti kritisoi sitä vihaisesti sanoen, että se oli haitallisia pornografisia kuvia, joita Internet-trollit halveksivat.

Hän jopa leimasi sen itse: Daiyumme ei ole ruma!







Ei ihme, että jotkut sanovat, että elokuvan julkaisun jälkeen suurin hyötyjä oli Li Shaohong.

Elokuva on kuin peli, joka on juuttunut roska-aikaan...

Tappio on jo tuomittu, mistä muuta puhuttavaa?

Ymmärtääksemme fiaskon tämä elokuva oli.

Meidän on tiedettävä, mitä "A Dream of Red Mansions" -elokuva- ja televisiosovitus meni läpi.

01

Tunnet parhaiten vuoden 1987 TV-sarjan version "A Dream of Red Mansionsista".

‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

Mikä sitten on 87-version menestys?

Sir uskoo, että Dream of Red Mansionsin tv-sarjaversiolla on luonnollinen etu.

"A Dream of Red Mansions" -romaaniversio on pitkä lukupituinen romaani, josta ei sovi tehdä usean tunnin elokuva. Se sopii paremmin TV-sarjaan kantamaan kokoaan.

Kaikki tietävät, että Cao Xueqin on yksinäinen aatelismies.

Syy siihen, miksi romaanissa on niin paljon yksityiskohtia, on se, että kirjailija muistelee ja muistelee hitaasti vanhoja hyviä aikoja.

Se on ennätys menneestä elämästä ja perheestä.

Liu Xinwu, Red Mansions -asiantuntija, sanoi kerran "Sata foorumia" -lehdessä, että markkinoilla on monia Red Mansion -ravintoloita ja kaikki ruoat valmistetaan romaanin "A Dream of Red Mansions" mukaan.

Jopa keittokirjana "A Dream of Red Mansions" on hyvin yksityiskohtainen ja huolellinen.

Isoäiti Liu maisteli ruokaa Grand View Gardenissa. Hän kysyi sisar Fengiltä, ​​mikä se oli.

Sisar Feng sanoi, että sen nimi oli Qie Qian.

Isoäiti Liu hymyili ja sanoi: "Älä houkuttele minua. Jos munakoiso haisee tältä, meidän ei tarvitse enää kasvattaa ruokaa. Kasvatamme vain munakoisoja."



Dream of Red Mansionsin vuoden 1987 versiossa on kohtaus Mid-Autumn Festivalin aikana, jossa Jia Yucun syö rapuja Zhen Shiyinin talossa. Miehistö lähetti potkurimestarin Suzhouhun viikkoa ennen ostoa.

‍‍‍‍‍‍‍‍

Miehistö lainasi kahdeksan rapujen syömistyökalua suzhoulaiselta perheeltä.

Koko draama kuvattiin 10 maakunnassa ja kaupungissa, 41 kaupunkialueella ja 219 luonnonkauniilla paikalla eri puolilla maata.

Vain "Sky-Mending Spiritual Stone" TV-sarjan avaustekstissä kulkee Sichuanin Emei-vuorelta Huangshaniin Anhuissa, mikä antaa sanoille "Dream of Red Mansions" sellaisen paikan, jossa kiivetään satumaan huipulle.



Vaikka Sky-Mending Spiritual Stone -kiveä ei löytynyt Emei-vuorelta, miehistö löysi jotain tärkeämpää Sichuanista...

"Psyykkinen helmi".

Aivan oikein, se on Ouyang Fenqiang, näyttelijä, joka esittää Baoyuta.

Näyttelijöiden suoritus on tärkeä syy vuoden 1987 "Dream of Red Mansions" -version menestykseen, ehkä ei ole muuta syytä.

Ohjaaja Wang Fulin pyysi näyttelijöitä lukemaan "A Dream of Red Mansions" yhdessä ja elämään yhdessä.

Eikö tämä ole se "immersio"-näyttelijäleiri, jonka monet miehistöt oppivat myöhemmin?

Jiang Wenin "Sunny Days", Yang Dechangin "Guling Street Teenage Murder Incident", mukaan lukien myöhempi Wu Ershanin "Fengshen" harjoitusleiri, kaikki mukautettuja näyttelijöitä tällä tavalla.

Vuoden 1987 versio "A Dream of Red Mansions" -elokuvasta vangitsee "A Dream of Red Mansions" -elokuvan romaaniversion olemuksen.

Sen menestys piilee sen nuorekkuudessa. Suurin osa näyttelijöistä on lähellä "Dream of Red Mansions" -romaanin hahmojen todellista ikää.

Useimmat näistä näyttelijöistä osallistuvat näyttelemiseen ensimmäistä kertaa Kuvauspaikalla he ovat kuin teini-ikäisiä ja tyttöjä Grand View Gardenissa.



‍‍‍

Tämä on yhdenmukainen nuoruuden tilan kanssa. Kun he oppivat ymmärtämään maailmaa, värikäs maailma houkuttelee, kiehtoo ja sitoo heitä.

Nähdessään, että he vahingossa putosivat toisiaan vastaan ​​nopeammin kuin kirjan selailu, ja sitten sovittiin huolellisesti kuten ennen.

Kun katsomme tätä tv-sarjaa.

Se on kuin astuisi sisään suureen teemapuistoon ja katselisi aatelisten toimettomana ja rikasta arkipäivää alas kukkamereen ja nukkumaan.

Tämä on unelma.

Tunnet syvää vetoa unelmiesi asioihin ennen kuin ehdit edes hahmottaa sen merkitystä.



02

Remake-trendi on jo osunut "Dream of Red Mansionsiin".

Myös paheksunnan keskellä Li Shaohongin versio "Dream of Red Mansions" tarjoiltiin pöytään vuonna 2010.

Hahmotyylin suhteen vuoden 2010 versio on aivan erilainen kuin vuoden 1987 versio.

Hahmojen vaatteissa ja hiuskoruissa (kuparirahapäät) on käytetty paljon Kunqu oopperaelementtejä.



Ei vain puku-rekvisiitta, vaan myös juoni ovat kiistanalaisia.

Sir ajatteli kiistanalaista aihetta "Daiyu kuoli alasti".

Ohjaaja uskoo, että tämä ei ole jotain uutta ja erilaista, vaan hänen oma käsityksensä "olemus tulee ja menee uudestaan".

Se saa yleisön tuntemaan olonsa yhtä ahdistuneeksi kuin posliinin rikkoutuminen.

Esityksen vaikutuksista puhumattakaan.

Ainakin Li Shaohong yritti lisätä omaa ymmärrystään tv-sarjaan "A Dream of Red Mansions". (Vaikka monille ihmisille se on ukkosta)

Hu Mein "Dream of Red Mansions" -elokuvasta on tullut kansallisten muoti-internet-julkkisten sisäänkirjautumispaikka muovisella taustataululla.



Ohjaaja Li Shaohong liittyi melkein "Dream of Red Mansions" -elokuvaan jo 1980-luvulla.

Tuolloin kolmannen sukupolven loistava ohjaaja Xie Tieli valmistautui kuvaamaan "A Dream of Red Mansions" -elokuvaversiota. Hän kutsui Li Shaohongin toiminnanjohtajaksi, mutta Li Shaohong kieltäytyi.

Tutut Liu Xiaoqing, He Saifei, Zhao Lirong ja Fu Yiwei esiintyivät kaikki "A Dream of Red Mansions" -elokuvaversiossa.



Sir uskoo, että "A Dream of Red Mansions" -elokuvan vuoden 1989 versio on joillakin alueilla paremmin käsitelty kuin vuoden 1987 versio "A Dream of Red Mansionsista".

"A Dream of Red Mansions" keskittyy sanaan "unelma". Kirjaan on kirjoitettu yli sata unta, mutta Jia Baoyun vaeltaminen Taixun illuusioon vei eniten mustetta ja vei yhden luvun kirjoittamiseen. .

Tämä unelma unessa, tarkkaavainen lukija näyttää nähneen tämän pisimmän unen päähenkilöiden kohtalon ja lopun.

Jostain syystä tämä unelma kuvattiin vuoden 1989 elokuvaversiossa, mutta ei vuoden 1987 versiossa.

Toinen paikka on Qin Keqing, tämä hahmo on erittäin tärkeä "A Dream of Red Mansions" -elokuvassa.

Unelma, jonka Qin Keqing uskoi Wang Xifengille kuolemansa jälkeen, ennusti neljän suuren perheen hajoamista Jian ja Xuen historiassa.

Katsotaanpa nyt, kuinka nämä kaksi versiota Qin Keqingin hautajaisista kuvattiin?

Vuoden 1989 elokuvaversiossa "Dream of Red Mansions" panosti paljon vaivaa tämän Jian perheen tärkeän hahmon hautajaisten kuvaamiseen, mutta vuoden 1987 TV-sarjaversiossa se oli kuin välikohtaus.



Molemmat versiot taltioivat hautajaisten ylellisen seremonian.

Itse asiassa se on myös eräänlainen "eloisa" Mikä teki meihin eniten vaikutuksen TV-sarjan 1987 versiossa, että Qin Keqingin aviomies Jia Rong itki ja hänen appinsa Jia Zhen itki vielä kovemmin.

89-elokuvaversion painopiste ei ole tässä, vaan hautajaisten ilmeettömissä kasvoissa.



03

Kiinan elokuvantekijöiden ja "A Dream of Red Mansions" -elokuvan välinen kilpailu voidaan jäljittää kiinalaisen elokuvan mykkäelokuva-aikaan.

Vuonna 1927 "A Dream of Red Mansions" julkaistiin kaksi painosta.

Mielenkiintoista on, että tämä Ren Pengnianin ohjaama versio on muotidraama, ja kaikki draaman hahmot ovat pukeutuneet muodikkaisiin vaatteisiin. Esimerkiksi Lin Daiyua pyydetään käyttämään korkokenkiä ja solmimaan punokset valkoisilla silkkisolmuilla.



Mitä tulee Cheng Shurenin kuvaamaan "Dream of Red Mansions" -elokuvaan, mainoslause, kun se julkaistiin, oli: Tämä on pukumenestys, jota ei voi verrata muotidraamaan.

Vuonna 1944 toisen sukupolven ohjaaja Bu Wanchang ohjasi toisen version "A Dream of Red Mansionsista", jossa tuttu "kultainen ääni" Zhou Xuan näytteli Lin Daiyua.

Myös tästä elokuvasta lähtien Jia Baoyua voi esittää nainen.



Sir ei ole varma, onko tämä "Dream of Red Mansions" -versio syntynyt väärään aikaan, koska se oli aikakausi, jolloin sota ei ollut vielä ohi eikä kukaan välittänyt lasten välisestä rakkaudesta.

Tämä paljon investoinut elokuva tuli ja meni hiljaa.

Vasta vuonna 1962 Cen Fanin ohjaama Yue Operan versio "A Dream of Red Mansions" laukaisi valtakunnallisen elokuvahulluuden.

Et ehkä ole nähnyt tätä elokuvaa, mutta sinun on täytynyt kuulla: Sisar Lin putosi taivaalta.



Tästä se tulee.

Taiwanin salmen molemmilla puolilla ja kolmella paikalla on kuvattu elokuvia ja TV-draamoja, jotka liittyvät "Dream of Red Mansionsiin" Taiwan on liian heikko, mutta Hong Kong on paljon upeampi.

Monet kuuluisat näyttelijät ovat osallistuneet, mukaan lukien Chow Yun-fat Jiang Yuhanina ja Mo Shunjun Lin Daiyuna.

Voitko kuvitella, että ylimielinen ja ilmeikäs Mao Shunjun, jonka meille tuttu myöhemmin, tulee näyttelemään Lin Daiyua, joka on heikko pajuissa ja hurmaava tuulessa?



Muuten, kaksi julkkista on mainittava.

Leslie Cheung ja Brigitte Lin näyttelivät molemmat samaa hahmoa - Jia Baoyua elokuvassa "A Dream of Red Mansions".

Brigitte Lin näytteli Li Hanxiangin teoksessa.

Leslie Cheungin elokuvan nimi on "Spring in Red Mansions" ja se on edelleen luokan III elokuva.



04

Kaikki kirjalliset teokset, erityisesti klassiset kirjalliset teokset, kohtaavat monia vaikeuksia, kun niitä mukautetaan näyttöön.

Kirjalliset kuvat voidaan pitää sydämessä, mutta näyttökuvat täytyy nähdä, jotta ne uskotaan.

Jotkut ihmiset ovat tyytyväisiä, ja jotkut eivät välitä. Pelkään, että useammilla ihmisillä on psykologinen kuilu, koska tuote ei ole oikea versio.

Toinen asia on, että olipa kyseessä TV-sarjan vuoden 1987 versio tai elokuvan vuoden 1989 versio, päänäyttelijöiden äänikuvat valmistuvat jälkiäänityksissä.

Koska näyttelijät tulevat eri puolilta maata, heidät on yhdistettävä Cao Xueqinin kirjoitusten kieleen.

Näiden linjojen sanominen mielenkiintoisella ja alueellisesti erottuvalla tavalla oli monille kokeneille näyttelijöille hieman vaikeaa, puhumattakaan silloisista nuorista "Dream of Red Mansions" -näyttelijöistä.

Itse asiassa "A Dream of Red Mansions" -elokuvan uusintaversio itsessään on "mahdoton tehtävä".

Jopa vuoden 1987 versiossa katson ylös alkuperäiseen teokseen.

Hän sai toistuvasti kehuja myöhemmiltä yleisöiltä, ​​mutta hän pystyi sanomaan vain kaksi sanaa -

sopiva.

Yritämme parhaamme palauttaa sen ja olla uskollisia alkuperäiselle teokselle suurimmalla kunnioituksella.

vain.

Jotkut mukautukset ovat tragedioita, joihin liittyy ponnisteluja epäonnistumisen tiedostamisesta huolimatta.

Ja jotkut, alusta alkaen, oli farssi paskiaisista faneista, jotka jahtaavat epäjumaliaan.

Tämän artikkelin kuvat ovat peräisin Internetistä