notícias

Invista 200 milhões, 18 anos! No primeiro dia, a bilheteria foi de apenas 1,64 milhão. Será que o novo diretor de “A Dream of Red Mansions” Hu Mei quebrou a defesa?

2024-08-20

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Há algum filme que você não esperava, mas teve que assistir?

“Um sonho de mansões vermelhas: um bom casamento” .
‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍



Deixe o público ir.

Deixe "Um Sonho de Mansões Vermelhas" ir.

Nos últimos dois dias, começou uma guerra de palavras entre o diretor Hu Mei e os internautas.

Este novo filme foi julgado em todos os aspectos, desde o enredo, atuação, maquiagem até a aparência dos personagens.

A postagem de Hu Mei criticou-o com raiva, dizendo que se tratava de imagens pornográficas maliciosas difamadas por trolls da Internet.

Ele mesmo carimbou: Nosso Daiyu não é feio!







Não é à toa que algumas pessoas dizem que depois do lançamento do filme, o maior beneficiário foi Li Shaohong.

O filme é como um jogo preso na hora do lixo——

A derrota já está condenada, o que mais há para falar?

Para entender o fiasco que esse filme foi.

Precisamos saber como passou a adaptação cinematográfica e televisiva de “A Dream of Red Mansions”.

01

Aquela com a qual você está mais familiarizado deve ser a versão da série de TV de 1987 de “A Dream of Red Mansions”.

‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

Então, qual é o sucesso da versão 87?

Sir acha que a versão da série de TV Dream of Red Mansions tem uma vantagem natural.

A versão novel de "A Dream of Red Mansions" é um romance com capítulos longos, que não é adequado para ser transformado em um filme de várias horas. É mais adequado para uma série de TV ter seu tamanho.

Todos sabem que Cao Xueqin é um nobre solitário.

A razão pela qual há tantos detalhes no romance é que o autor está lentamente relembrando e relembrando os bons e velhos tempos.

É um registro da vida passada e da família.

Liu Xinwu, especialista em Mansões Vermelhas, disse certa vez em “Cem Fóruns” que existem muitos restaurantes de Mansões Vermelhas no mercado, e os pratos são todos feitos de acordo com o romance “Um Sonho de Mansões Vermelhas”.

Mesmo sendo um livro de receitas, “A Dream of Red Mansions” é muito detalhado e meticuloso.

Vovó Liu provou um prato no Grand View Garden. Ela perguntou à irmã Feng o que era.

A irmã Feng disse que se chamava Qie Qian.

Vovó Liu sorriu e disse: “Não me convença. Se a berinjela tiver esse cheiro, não precisaremos mais cultivar alimentos. Só cultivaremos berinjelas”.



Na versão de 1987 de Dream of Red Mansions, há uma cena durante o Festival do Meio Outono onde Jia Yucun come caranguejos na casa de Zhen Shiyin. A tripulação enviou um prop master a Suzhou com uma semana de antecedência para fazer a compra.

‍‍‍‍‍‍‍‍

As oito ferramentas para comer caranguejo foram emprestadas especialmente pela tripulação de uma família em Suzhou.

Todo o drama foi filmado em 10 províncias e cidades, 41 áreas urbanas e 219 pontos turísticos em todo o país.

Apenas a "Pedra Espiritual que Conserta o Céu" nos créditos de abertura da série de TV vai do Monte Emei em Sichuan a Huangshan em Anhui, dando às palavras "Sonho de Mansões Vermelhas" um lugar para escalar ao topo de um país das fadas.



Embora a Pedra Espiritual Reparadora do Céu não tenha sido encontrada no Monte Emei, a tripulação encontrou algo mais importante em Sichuan——

"Jóia psíquica".

Isso mesmo, é Ouyang Fenqiang, o ator que interpreta Baoyu.

A atuação dos atores é um motivo importante para o sucesso da versão de 1987 de “Dream of Red Mansions”, talvez não haja outro motivo.

O diretor Wang Fulin pediu aos atores que lessem "A Dream of Red Mansions" juntos e morassem juntos.

Não é este o campo de treinamento de atuação de “imersão” que muitas equipes aprenderam mais tarde?

"Sunny Days" de Jiang Wen, "Guling Street Teenage Murder Incident" de Yang Dechang, incluindo o campo de treinamento "Fengshen" de Wu Ershan, todos atores adaptados dessa forma.

A versão de 1987 de "A Dream of Red Mansions" captura a essência da versão novel de "A Dream of Red Mansions".

Seu sucesso reside em sua juventude. A maioria dos atores tem quase a idade real dos personagens do romance "Dream of Red Mansions".

A maioria desses atores está atuando pela primeira vez. Quando estão no set, são como adolescentes e meninas no Grand View Garden.



‍‍‍

Isso é consistente com o estado da adolescência. Quando aprendem a compreender o mundo, são atraídos, fascinados e vinculados ao mundo colorido.

Vendo que eles acidentalmente se enfrentaram mais rápido do que folhear um livro, e então se reconciliaram cuidadosamente como antes.

Quando assistimos esta série de TV.

É como entrar em um grande parque temático e observar o cotidiano ocioso e rico dos nobres. Quando você está feliz, você pode rasgar os fãs e brincar. Quando você está infeliz, você pode enterrar flores. desça no mar de flores e durma.

Isto é um sonho.

Você fica profundamente atraído pelas coisas em seus sonhos antes mesmo de ter tempo de discernir seu significado.



02

A tendência de remake já atingiu “Dream of Red Mansions”.

Também em meio à desaprovação, a versão de "Dream of Red Mansions" de Li Shaohong foi servida na mesa em 2010.

Em termos de estilo de personagem, a versão de 2010 é bem diferente da versão de 1987.

As roupas e acessórios de cabelo dos personagens (cabeças de moedas de cobre) usam muitos elementos da ópera Kunqu.



Não apenas os adereços do figurino são controversos, mas também o enredo.

O senhor pensou no polêmico tema “Daiyu morreu nu”.

O diretor acredita que não se trata de algo novo e diferente, mas sim de sua própria compreensão de “a essência vem e vai novamente”.

Isso faz com que o público se sinta tão angustiado quanto uma porcelana quebrada.

Sem mencionar o efeito da apresentação.

Pelo menos Li Shaohong tentou injetar seu próprio entendimento na série de TV “A Dream of Red Mansions”. (Embora para muitas pessoas seja estrondoso)

O "Dream of Red Mansions" de Hu Mei se tornou um ponto de check-in para celebridades da moda nacional da internet com uma placa de fundo de plástico.



O diretor Li Shaohong quase se tornou associado a "Dream of Red Mansions" já na década de 1980.

Naquela época, o grande diretor da terceira geração, Xie Tieli, estava se preparando para filmar a versão cinematográfica de "A Dream of Red Mansions". Ele convidou Li Shaohong para ser o diretor executivo, mas Li Shaohong recusou.

Os familiares Liu Xiaoqing, He Saifei, Zhao Lirong e Fu Yiwei apareceram na versão cinematográfica de "A Dream of Red Mansions".



Sir acredita que a versão de 1989 de "A Dream of Red Mansions" é melhor tratada em algumas áreas do que a versão de 1987 de "A Dream of Red Mansions".

O foco de “A Dream of Red Mansions” está na palavra “sonho”. Há mais de cem sonhos escritos no livro, mas a peregrinação de Jia Baoyu na ilusão de Taixu consumiu mais tinta e ocupou um capítulo para escrever. .

Esse sonho dentro de um sonho, o leitor atento parece ter visto o destino e o fim dos personagens principais desse sonho mais longo.

Por alguma razão, esse sonho foi filmado na versão cinematográfica de 1989, mas não na versão de 1987.

Outro lugar é Qin Keqing, esse personagem é muito importante em “A Dream of Red Mansions”.

O sonho que Qin Keqing confiou a Wang Xifeng após sua morte prenunciou a desintegração das quatro principais famílias da história de Jia e Xue.

Agora vamos dar uma olhada em como essas duas versões do funeral de Qin Keqing foram filmadas?

A versão cinematográfica de “Dream of Red Mansions” de 1989 se esforçou muito para filmar o funeral dessa importante figura da família Jia, mas na versão da série de TV de 1987 foi como uma cena.



Ambas as versões capturaram a suntuosa cerimônia do funeral.

Na verdade, também é uma espécie de “animado”. O que mais nos impressionou na versão de 1987 da série de TV foi que o marido de Qin Keqing, Jia Rong, estava chorando, e seu sogro, Jia Zhen, chorava ainda mais.

O foco da versão cinematográfica de 89 não está nisso, mas nos rostos inexpressivos da multidão do funeral.



03

A rivalidade entre os cineastas chineses e "A Dream of Red Mansions" remonta ao período do cinema mudo do cinema chinês.

Em 1927, foram lançadas duas edições de "A Dream of Red Mansions".

Curiosamente, esta versão dirigida por Ren Pengnian é um drama de moda, e os personagens do drama estão todos vestidos com roupas da moda. Por exemplo, Lin Daiyu é convidada a usar salto alto e amarrar as tranças com nós de seda branca.



Quanto a “Dream of Red Mansions” filmado por Cheng Shuren, o slogan promocional quando foi lançado foi: Este é um blockbuster de fantasias que não pode ser comparado a um drama de moda.

Em 1944, o diretor de segunda geração Bu Wanchang dirigiu outra versão de "A Dream of Red Mansions", com a familiar "voz de ouro" Zhou Xuan interpretando Lin Daiyu.

Também a partir deste filme, Jia Baoyu pode ser interpretado por uma mulher.



Sir não tem certeza se esta versão de “Dream of Red Mansions” nasceu na hora errada, porque era uma época em que a guerra ainda não havia acabado e ninguém se importava com o amor entre as crianças.

Este filme com muito investimento veio e foi embora silenciosamente.

Somente em 1962 é que a versão da Ópera Yue de "A Dream of Red Mansions", dirigida por Cen Fan, desencadeou uma mania de cinema em todo o país.

Você pode não ter visto esse filme, mas deve ter ouvido: Irmã Lin caiu do céu.



É daí que vem.

Ambos os lados do Estreito de Taiwan e os três lugares filmaram filmes e dramas de TV relacionados ao “Sonho das Mansões Vermelhas”. Taiwan é muito sem brilho, mas Hong Kong é muito mais notável.

Muitos atores famosos participaram, incluindo Chow Yun-fat como Jiang Yuhan e Mo Shunjun como Lin Daiyu.

Você pode imaginar que o arrogante e expressivo Mao Shunjun que conhecemos mais tarde fará o papel de Lin Daiyu, que é fraco nos salgueiros e charmoso no vento?



Aliás, duas celebridades precisam ser citadas.

Leslie Cheung e Brigitte Lin interpretaram o mesmo personagem - Jia Baoyu em "A Dream of Red Mansions".

Brigitte Lin estrelou o trabalho de Li Hanxiang.

O filme de Leslie Cheung se chama "Spring in Red Mansions" e ainda é um filme de categoria III.



04

Todas as obras literárias, especialmente as obras literárias clássicas, enfrentam muitas dificuldades quando são adaptadas para a tela.

As imagens literárias podem ser guardadas no coração, mas as imagens da tela devem ser vistas para serem acreditadas.

Algumas pessoas estão satisfeitas e outras não se importam. Receio que mais pessoas tenham uma lacuna psicológica porque o produto não é a versão correta.

Outro ponto é que seja a versão da série de TV de 1987 ou a versão do filme de 1989, as vozes dos atores principais são todas concluídas na pós-dublagem.

Como o elenco vem de todo o país, eles precisam ser unificados no sabor linguístico específico da escrita de Cao Xueqin.

Dizer essas falas de uma forma que fosse ao mesmo tempo interessante e distintiva regionalmente foi um pouco difícil para muitos atores experientes, muito menos para os jovens atores de “Dream of Red Mansions” da época.

Na verdade, o próprio remake de “A Dream of Red Mansions” é uma “missão impossível”.

Mesmo na versão de 1987, admiro a obra original.

Ele foi elogiado repetidamente pelo público subsequente, mas só conseguiu dizer duas palavras -

apropriado.

Faremos o possível para restaurá-lo e seremos fiéis à obra original com o maior respeito.

apenas.

Algumas adaptações são tragédias que envolvem esforços apesar do fracasso conhecido.

E alguns, desde o início, foi uma farsa de fãs bastardos correndo atrás de seus ídolos.

As imagens deste artigo vêm da Internet