noticias

hamlet es la obra más confusa que he leído jamás.

2024-09-10

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

hamlet es quizás la tragedia más clásica de shakespeare. "sobrevivir o no morir, esa es la cuestión." esta no es sólo la dolorosa lucha interna de hamlet al enfrentar las dificultades de la vida, sino también la inevitable tortura del alma de todos en la vida. esta obra es como un espejo que nos permite. reflejan proposiciones eternas como la naturaleza humana, la moralidad y el valor de la vida.

harold bloom es casi el crítico literario más influyente del mundo actual. en su autobiografía "memory remains", utiliza el personaje trágico de hamlet para proponer la "otra visión de uno mismo" en las obras de shakespeare, "esta". una visión fría y mordaz del yo-otro es la manera de entender la vida universal y la vida individual".

el siguiente extracto es de "memory lingering" y se publica con el permiso del editor.

las preguntas de hamlet sobre shakespeare

el interrogatorio de hamlet a shakespeare

¿hasta qué punto los protagonistas importantes de shakespeare ejercen la otredad con más fuerza que la mayoría de nosotros en la vida real?todos nosotros a menudo nos sorprendemos por cosas que nos suceden o acciones que claramente no son nuestra intención.. nos preguntaremos después: ¿fueron estos hechos reales o alucinaciones? ¿son conductas que se dan en la vida de otras personas?

los personajes de las obras de shakespeare que más estimulan nuestra contemplación, como falstaff, hamlet, yago y cleopatra, son también sus mayores creaciones, de modo que cuando comenzamos con falstaff y pasamos por harbin, de mlet a yago y a cleopatra, encontramos; que el don de la otredad es cada vez más poderoso en estos personajes. como he dicho en otro lugar, y continuaré demostrando con más detalle, la sublimidad real de lear y macbeth hace que su contemplación sea particularmente difícil.impulsados ​​por las fuerzas dentro y fuera del universo, tuvieron otras visiones de sí mismos cuando estaban a punto de transformarse en otra cosa.

ya sea que consideremos la representación del globe theatre como el segundo cuarto de 1604-1605 o el primer folio de 1623, hamlet rompió el contenedor que shakespeare había preparado para él. de hecho, el príncipe melancólico no aparece en absoluto en el primer cuarto más original de 1603. en el cementerio del acto v, escena 1 del segundo cuarto, cuando hamlet observa al terrible sepulturero cavar una tumba, nos encontramos con un fuerte estallido de autoalienación:

aldea otro más; ¿quién diría que no podría ser el esqueleto de un abogado? ¿dónde se ha ido ahora su habilidad para jugar con espadas y plumas y su elocuencia para confundir el bien y el mal? ¿por qué dejó que este tipo insolente le golpeara en la cabeza con una pala sucia y no lo acusó de agresión? ¡bufido! es posible que este tipo haya comprado muchos bienes raíces antes de su muerte y haya usado términos como cláusulas, reconocimientos, multas, dobles garantías e indemnizaciones para asustar a la gente, ahora su cabeza está llena de suciedad, y esta es la fina y final recompensa; ha obtenido. ¿ha sido compensado? ¿no podría su doble garante garantizarle más terreno, dejándole sólo un terreno del mismo tamaño que el duplicado de la escritura? es posible que esta pequeña caja de madera ni siquiera pueda contener las escrituras de su tierra, pero ahora el propio propietario solo puede tener esta pequeña tierra, ¿eh?

shakespeare estuvo a menudo involucrado en juicios, por lo que sus escritos a menudo ridiculizaban a los abogados. pero como dijo wallace stevens, el abogado aquí también se ha convertido en una persona común y corriente, actuando a dúo con el sepulturero. hamlet habla con alegre crueldad de la mortalidad de cada uno de nosotros. mientras recito este pasaje ahora, reemplazo el cráneo del abogado por el cráneo de un profesor y siento la inquietud del escéptico de hamlet.

hay varias formas en que el yo de shakespeare se enajena.la forma más común es creer temporalmente que lo que uno ve es la apariencia de lo que otra persona ha visto.. más oscuro es el camino de macbeth, que es una ilusión, lo que incluso lleva a macbeth a hacer una pregunta tan extrema: "¿no es eso un cuchillo que se agita ante mis ojos?". la conciencia más sutil en las obras de shakespeare es hamlet, a menudo ve cosas que otros ven. no puede ver, incluyendo a los otros divididos en sí mismo.

cuando el sepulturero desentierra uno a uno los esqueletos de la tumba, ¿qué ve el ego de hamlet?en lugar de decir que los muertos vienen hacia nosotros uno tras otro, es mejor decir que el vacío y el vacío de todos los objetivos de la vida a lo largo de los siglosesta visión fría y mordaz del yo-otro es la manera de entender la vida universal y la vida individual.

payaso a …aquí hay otro esqueleto; éste ha estado enterrado en la tierra durante veintitrés años.

aldea ¿de quién es el esqueleto?

payaso a es un loco hijo de puta; ¿adivinen quién?

aldea no, no puedo adivinarlo.

payaso a ¡este chico loco plagado! una vez me vertió una botella de vino en la cabeza. este esqueleto, señor, es el de yulik, el tonto del rey.

aldea ¡este es él!

payaso a fue él.

aldea déjeme ver. (toma el esqueleto) ¡ay, pobre yulik! horatio, lo conocía; era un tipo muy bromista y muy imaginativo. me había cargado en su espalda mil veces; ahora que lo pienso, siento náuseas en el pecho. solía ​​haber dos labios aquí y no sé cuántas veces los he besado. “¿sigues siendo sarcástico ahora? ¿todavía puedes saltar y hacer reír a la gente? ¿todavía puedes cantar? ¿todavía inventas algunos chistes al azar y haces reír a todo el público? ¿no te has dejado algún chiste para reírte de ti mismo? ¿estás tan abatido? ahora ve al tocador de la joven y dile que con el maquillaje en la cara al final se verá así. dile así y mira si se ríe.

hamlet es una de las obras más atrevidas y confusas que he leído jamás. si tuviera que elegir el enfoque más profético de la obra, elegiría otro lugar que no fuera esta escena del cementerio, pero desde finales del siglo xviii, la imagen de hamlet meditando sobre el cráneo de ulric ha sido uno de los símbolos importantes de la cultura occidental. espíritu. shakespeare podría haber aprobado esta elección. como el protagonista más completo de shakespeare, hamlet también podría aprobar esta elección.

esta notable escena no sólo resalta el carácter de hamlet, sino que también incorpora nuestra escalofriante comprensión de que, cuando comienza el quinto acto, este protagonista, el epítome de la conciencia occidental, hace tiempo que se ha desviado del camino de la rectitud. cuando sostienes el cráneo del “verdadero padre” que te cargó en su espalda innumerables veces cuando eras joven y te dio innumerables besos en ausencia de tu padre belicoso y tu madre excesivamente lujuriosa, sientes que lo que recibimos fue sólo asco y asco. ¿cómo podríamos acercarnos a una persona así? mucha gente reacciona de esta manera ante hamlet, pero la mayoría de nosotros no, tal vez porque, como dijo william hazlitt, "todos somos hamlet".

preferimos la referencia cáustica del sepulturero a yulik como un "niño loco" que "una vez me echó una botella de vino en la cabeza". para el sepulturero, yulik sigue vivo, al igual que para nosotros, pero para hamlet, la persona que más amó ha vuelto a morir. asimismo, para hamlet, incluso los conquistadores más poderosos de la historia son así:

aldea ...horati, por favor dime algo.

horacio ¿qué pasa, alteza?

aldea ¿crees que alexander se veía así bajo tierra?

horacio esto también es cierto.

aldea ¿tiene el mismo olor? ¡pooh! (arroja el cráneo.)

horacio tiene el mismo hedor, alteza.

aldea ¡quién sabe en qué cosas viles nos podemos convertir en el futuro, horacio! si usamos nuestra imaginación para especular, ¿quién sabe que el noble cuerpo de alejandro no era sólo la tierra embutida en la boca del barril de vino?

horacio sería demasiado fantasioso.

aldea no, en absoluto, podemos especular razonablemente cómo llegó a ese punto sin ser extraño; por ejemplo: alejandro murió; alejandro fue enterrado; la gente convirtió el polvo en barro; ¿se puede meter en la boca del barril de cerveza el granizado con el que se hizo?

césar ha muerto, el cadáver de tu dignidad.

quizás la pared rota estaba llena de barro;

¡ah! ¡qué héroe solía ser!

¡ahora tengo que proteger a los demás de la lluvia y el viento!

hamlet nos desafía a imaginar que los nobles cadáveres de william shakespeare o de mí, de harold bloom o de ustedes, los lectores, acabarán reducidos a barro y metido en la boca en barriles de cerveza. quizás la mejor frase de horacio sea: "eso sería demasiado fantasioso". esta típica advertencia es la antítesis del espíritu de hamlet y ayuda a explicar por qué horacio ama tanto a hamlet que no quiere seguir viviendo después de su muerte. hamlet es tan cómico como ulick, especula alegremente sobre el destino de alejandro después de su muerte, y nosotros nos unimos a él para especular sobre el mismo destino después de la muerte de césar.

aquí el alter ego del yo encuentra su forma más convincente, en la que hamlet predice su propia espera pasiva de la muerte, su muerte:

aldea no, no debemos temer ningún presagio; la vida y la muerte de un pájaro están predestinadas por el destino. si está destinado a ser hoy, no será mañana. si no es mañana, será hoy. si escapas hoy, aún no podrás escapar mañana. dado que una persona sólo puede no tener nada cuando deja el mundo, ¿no sería mejor irse temprano? déjalo ser. (acto 5, escena 2)

la otra visión del yo no puede ser más compleja que ésta. por supuesto, también existen factores de complejidad textual. el primer folio enfatiza las posesiones más que el conocimiento. el segundo cuarto se cambia a: "simplemente prepárate en cualquier momento. dado que una persona sólo puede no tener nada cuando deja el mundo, ¿no sería mejor irse temprano? déjalo ir. aquí, me inclino más por hacerlo". ir el artículo cita este texto informativo editado por harold jenkins. como insinuó jenkins, interpreté este pasaje en el sentido de que, dado que nadie conoce a nadie, ¿realmente importa cuándo dejamos el mundo? aunque esto podría reducirse a un conocimiento general de toda la vida, para hamlet su verdadero dolor es la incapacidad del lenguaje para expresar emociones sin distorsionar y destruir a uno mismo y a los demás. nietzsche nos dice en “el crepúsculo de los ídolos”:"lo que podemos encontrar palabras para expresar es lo que está muerto en nuestro corazón. siempre hay una especie de desprecio en el acto de hablar".cuando nietzsche dijo estas palabras, debió estar pensando en hamlet.

a la mayoría de nosotros nos gustaría discutir con hamlet y nietzsche porque dejan pocas posibilidades para las expresiones de amor. hamlet no ama a nadie, ni siquiera a sí mismo, aunque afirmará que amaba a ofelia, una chica a la que enloqueció y se suicidó. la única excepción es yulik, pero a través de él acabamos de ver que el recuerdo del amor mutuo que un día mantuvieron al principito y al bufón de su padre está muerto en el corazón de hamlet. en cuanto al amor entre hamlet (un hijo abandonado) y su padre (un padre teórico), aunque hamlet afirma que existe, todavía podemos ser escépticos. hamlet no ama a su madre, gertrudis es sólo un apoyo freudiano que quiere convertir a hamlet en otro edipo. antes de su muerte, cuando su madre gritó "ah, mi querido hamlet", hamlet se limitó a responder fríamente: "adiós, desafortunada reina". estos son los llamados complejos de edipo.

el momento clave del egoísmo extremo de hamlet llega antes de su duelo con laertes, y he aquí uno de los mejores momentos de hamlet:

aldea perdóname, laertes; te he ofendido, pero eres un hombre noble, así que perdóname. todo el mundo aquí sabe, y seguramente habrás oído decir a la gente, cómo he sufrido de locura. cualquier cosa que haga que pueda herir tus sentimientos y honor y despertar tu ira, ahora declaro que fue un error que cometí en mi locura. ¿hamlet le haría algo malo a laertes? hamlet nunca haría tal cosa. si hamlet le había hecho algo malo a laertes cuando perdió la cabeza, no fue obra de hamlet y hamlet no podía admitirlo. entonces ¿quién lo hizo? es su locura. siendo así, hamlet también pertenece al grupo victimizado, y su locura es enemiga del pobre hamlet. en presencia de todos los presentes, reconozco que herí accidentalmente a mi hermano con una flecha que disparé sin querer y ahora pido su misericordia por mi pecado sin querer; (acto 5, escena 2)

este texto es del primer folio. prefiero el primer folio al segundo cuarto. pero en la última frase "accidentalmente lastimé a mi hermano", seguí al "hermano" en el segundo cuarto en lugar de la "reina madre" impresa en el primer folio. como vengo diciendo, hamlet rara vez hace lo que dice, pero su ironía es constante. sin duda, él es el culpable de la ambigüedad aquí, ya que sospechamos de su "temperamento excéntrico", que, como admitió anteriormente, era una táctica. una vez declaró elocuentemente que "sólo estoy loco en el norte, el norte y el oeste", pero ahora finge que no hay forma de conciliar estas dos imágenes de hamlet. pero ¡qué encantador es hamlet! se convenció a sí mismo y a nosotros de que, en su propio alter ego, vio cómo asesinaba a polonio y lo vio persiguiendo a ofelia como un perro rabioso, volviéndola realmente loca y finalmente obligándola a suicidarse. no es hamlet, sino su alter ego más confuso el que se burla de la gentil ofelia, corriendo ciegamente hacia el enemigo, sin importar quién sea, atacando y matando indiscriminadamente.

la conciencia de hamlet es muy amplia y se da cuenta de su huida; al mismo tiempo, en su mente también ve a otro hamlet completamente diferente, un sádico cruel. ni él ni su audiencia creyeron o no creyeron en su defensa. cuando laertes salta del lugar de enterramiento de ofelia para enfrentarse a hamlet, se crea lo que emily dickinson podría haber llamado un efecto de "creencia e incredulidad sensibles". el importante pasaje sigue hábilmente:

aldea (da un paso adelante) ¿quién puede albergar un dolor tan profundo en su corazón? ¿de quién son las lúgubres palabras que pueden hacer que los planetas en el cielo se detengan maravillados? ¡ese soy yo, hamlet, príncipe de dinamarca! (salta a la tumba.)

laertes ¡el diablo se ha llevado tu alma! (agarra a hamlet.)

hamlet rezas mal. por favor no me agarres del cuello; porque aunque no soy una persona de mal genio, es muy peligroso cuando estalla mi ira. será mejor que no me irrites. ¡suelta tus manos! (acto 5, escena 1)

"¿quién puede albergar un dolor tan profundo en su corazón? ¿qué palabras lúgubres pueden hacer que los planetas en el cielo se detengan en confusión?" no es laertes quien pronuncia estas nobles palabras, sino hamlet. "¡ese soy yo, el príncipe hamlet de dinamarca!" después de leer esta orgullosa declaración, mis alumnos y yo quedamos profundamente conmovidos, sin excepción. cuando hamlet continúa diciendo que no es un hombre irascible, debemos tomar sus palabras con cautela, pero también nos damos cuenta de que su afirmación, "pero mi fuego es peligroso", es a la vez una referencia a laertes, también para nosotros.

como aventurero de la autoheteronía, este hamlet junto a la tumba de ofelia no sólo inquieta al príncipe hamlet, sino que también nos inquieta a nosotros. el poder paródico que antes había ejercido sobre el pobre polonio cayó ahora en un tono exagerado, de lo sublime a lo absurdo, y finalmente dio frutos grotescos:

aldea eh, déjame ver qué puedes hacer. ¿llorarás? ¿puedes pelear? ¿harás una huelga de hambre? ¿destrozarás tu propio cuerpo? ¿beberías una gran tina de vinagre? ¿te comerías un cocodrilo? puedo hacerlo todo. ¿viniste aquí a llorar? ¿saltaste a su tumba para humillarme en persona? estás enterrado vivo con ella, y yo seré enterrado vivo con ella, si todavía quieres alardear de las montañas y las crestas, entonces deja que amontonen millones de acres de tierra sobre nosotros hasta que nuestro suelo esté amontonado hasta lo alto. el "cielo de fuego", haciendo que el majestuoso monte osa se vuelva tan grande como un tumor en comparación. oye, si tú puedes soplar, ¿yo no?

semejante invectiva es un talento peligroso en sí mismo. hamlet está versado en todos los estilos de lenguaje, tanto altos como bajos, y esta diatriba es extremadamente baja. ser audaz y desenfrenado, trascender fronteras, es un sello distintivo de la sensibilidad de hamlet. si estaba regañando a laertes por su postura, también era consciente de su propia creencia secreta de que hablar desde el corazón era como una puta que se había desnudado. sin embargo, dado que esta reprimenda en la tumba es tan insoportable, debemos prepararnos y examinarla cuidadosamente. hamlet, un profundo ironista y cuestionador de sí mismo, sugiere que es consciente de la disminución de la noción del otro en su mente, lo que para él significa conciencia. la necesidad de trascender toda autocuración es similar a su transformación en el quinto acto, donde su virtuosa performatividad da paso a lo que podría describirse como un nihilismo muy original:

aldea …estoy muerto, horacio. ¡adiós, desgraciada reina! ustedes, espectadores mudos que temblaron y palidecieron al ver esta inesperada y trágica escena, si no fuera por el hecho de que el arresto del dios de la muerte no permitió que la gente se quedara ni un momento, ¡ah! puedo decírtelo, pero déjalo pasar. horacio, estoy muerto, pero tú sigues vivo en el mundo; por favor cuéntale al mundo toda la historia de mis acciones y aclara sus dudas.

anteriormente, en la escena de despedida de hamlet, se lamentaba "let it be" (let it be), y aquí "let it be" (let it be) aparece de nuevo como un estribillo. en su poema "el emperador del helado", wallace stevens completa astutamente esta frase: "que sea el final de la apariencia". hamlet abandona su vida fantasma y finalmente rinde homenaje a la "existencia" que puede trascender el mundo de las apariencias.

hamlet pronunció una frase inolvidable antes de su muerte: "el resto es silencio". el "resto" aquí se refiere no tanto a "resto" sino a "resto". el alma más amplia creada por shakespeare puso fin a su búsqueda de toda la vida con tal frase, despidiéndose de nosotros "el público mudo que vio esta escena" y revocando todo lo que pueda tener significado en nuestras vidas. sin embargo, también somos el mundo que "no estamos satisfechos con la verdad de todas estas cosas" y no aceptaremos la nada de la autoentrega de hamlet. la mayoría de lectores y espectadores se niegan a ver a hamlet como un antihéroe, una postura que ahora se ha puesto de moda entre los críticos académicos. como hay un poco de hamlet en todos nosotros, no aprobamos esta calumnia. pero nuestro desacuerdo es preocupante y nos hace preguntarnos si el poder de nosotros mismos para ver a los demás está disminuyendo.

coleridge dice que hamlet piensa demasiado. siempre estoy de acuerdo con la maravillosa respuesta de nietzsche: "hamlet no pensó demasiado, pero pensó demasiado profundamente, así que encontró su propio camino hacia la verdad". pero esta verdad es la verdad que nos lleva a la destrucción.

el alter ego de hamlet es tan grandioso, como lo es su ironía, que a veces resulta difícil reconocerlo. acepto el juicio de los primeros amantes de shakespeare de que hamlet era su propio falstaff. pero también es su propio yago, incluso su propio macbeth.

me gusta volver a contar la encantadora imaginación de olson welles: hamlet, el príncipe danés, llega a inglaterra y ayuda a shakespeare a escenificar la decapitación de los pobres partisanos rosencrantz y guildenstern. más tarde, vivió durante mucho tiempo en el globe theatre, ganando peso día a día. , y finalmente se convirtió en sir john falstaff. de esta manera, podría evitar la masacre final en el castillo de elsinore y escapar del romance en curso entre su madre gertrudis y su posible padre claudio, a quien no le importa. shakespeare no nos dice cuándo comenzó el adulterio entre gertrudis y claudio, pero cuando el viejo hamlet cortó a los polacos en el hielo y la nieve a expensas del rey de noruega, gertrudis dijo: no es imposible que claudio busque consuelo. a un hamlet regordete y falstaffiano ciertamente no le habría importado menos nada de esto.

sin duda estoy bromeando, pero está en el espíritu del bufón julic, que fue una buena influencia para el compañero de juegos de la infancia de hamlet.hamlet tiene infinitas posibilidades, propias de una mente tan vasta que abarca todos los alter egos humanos.

este artículo está extraído de

"el recuerdo perdura"

autor: [estados unidos] harold bloom

editorial: prensa citic

productor: dafang

subtítulo: memorias literarias de bloom

título original: poseído por la memoria: la luz interior de la crítica

traductor: li xiaojun

año de publicación: 2024-9