noticias

"érase una vez en bianshui" es popular y el dialecto de yunnan se volverá aún más popular

2024-09-05

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

"érase una vez en bianshui" se hizo popular, al igual que el dialecto de yunnan. la serie de televisión "érase una vez en bianshui" filmada en xishuangbanna, con el fin de realzar la sensación de extranjería en el lugar donde se desarrolla la historia, además de inventar el "idioma bomo", se utilizaron una gran cantidad de dialectos de yunnan. también usado. mientras veían el drama, el público de yunnan escuchó el dialecto familiar de kunming, el dialecto de qujing, el dialecto de banna y el dialecto de lijiang... sintieron una sensación especial de familiaridad con este drama.
lingüísticamente, el dialecto de yunnan se clasifica como mandarín del suroeste junto con el de sichuan, chongqing, guizhou, hubei, guangxi y hunan. este es producto de la migración de población iniciada por la promoción del sistema de tierras agrícolas en la dinastía ming. tramo superior del río yangtze, también se le llama shangjiang mandarín. en consecuencia, xiajiang mandarin se encuentra en el tramo inferior del río yangtze, distribuido principalmente en el área de jianghuai. el llamado "guanhua" es la abreviatura del discurso oficial y es también el idioma oficial de los antiguos gobiernos locales. en la dinastía ming, debido a que zhu yuanzhang fundó nanjing como capital, el mandarín xiajiang de nanjing se convirtió en el idioma principal del gobierno central en la dinastía ming, como el idioma con mayor población, también formó su propio sistema. hasta el día de hoy, cuando la gente de yunnan se comunica con la gente de sichuan y guizhou, pueden distinguir los acentos de diferentes provincias a la vez. cuando los norteños escuchan el dialecto yunnan-guizhou-sichuan, siempre dicen "se siente más o menos igual" y "básicamente puedes entenderlo si lo hablas despacio". esto demuestra que el dialecto yunnan-guizhou-sichuan se clasificaba anteriormente como dialecto. "familia de lenguas del norte", que tiene sus propias razones.
durante la guerra antijaponesa, los profesores de la southwest associated university estaban muy interesados ​​en los dialectos de yunnan y las lenguas minoritarias. tao yunkui y otros de la oficina de investigación de humanidades fronterizas de la universidad de nankai pasaron 8 meses formando el "gráfico de distribución de lenguas minoritarias". a lo largo del ferrocarril kunming-foshan" y "ferrocarril un manual de idiomas para empleados" y otros logros académicos. se dice que después de que lin huiyin regresó a beijing, cada vez que se reunía con amigos, hablaba sobre su tiempo en kunming y de vez en cuando recreaba con entusiasmo la escena de negociación con vendedores de verduras en el dialecto estándar de kunming.
en 1953, el gobierno popular central nombró condado de luanping, ciudad de chengde, provincia de rehe (nota: una de las provincias de las antiguas divisiones administrativas de china, revocada el 30 de julio de 1955, con su jurisdicción distribuida en la actual región autónoma de mongolia interior, provincia de hebei). , y provincia de liaoning) como mandarín. el principal lugar de recogida de tonos estándar. en 1955, se determinó que el nombre chino estándar moderno se cambiaría de guoyu a mandarín y se incluiría en la constitución como idioma común del país. en los últimos 70 años, la promoción y popularización del mandarín ha logrado resultados notables. se espera que para el próximo año la tasa de popularidad del mandarín alcance alrededor del 85%. si bien se promueve vigorosamente el mandarín como el idioma más activo entre el pueblo, el dialecto es también un valioso patrimonio cultural de la civilización china. parece que los dialectos no requieren una enseñanza especial. parece que las personas que nacen y crecen aquí dominarán naturalmente los dialectos locales. pero, de hecho, muchos padres ahora hablan mandarín con sus hijos desde la infancia. lo que sus hijos oyen y hablan en mandarín en la escuela y en casa es mandarín. en cuanto a los dialectos, muchos niños pequeños “pueden oír pero no hablar”. por lo tanto, en los últimos años, la gente ha estado pidiendo educación dialectal en las escuelas primarias y secundarias de varios lugares con la premisa de promover el mandarín.
aunque "érase una vez en bianshui" es una obra literaria, es muy auténtica al mostrar los estrechos intercambios entre pueblos entre yunnan e indochina, myanmar, vietnam, laos y otros países, que están conectados por montañas y ríos. y tener conexiones culturales. de hecho, en el norte de myanmar y el norte de tailandia, el dialecto de yunnan en sí es un idioma muy aceptado. con la apertura del ferrocarril china-laos, se ha puesto de relieve aún más el estatus abierto de yunnan como “centro de radiación para el sur y el sudeste asiático” de china. con el vigoroso desarrollo de las actividades económicas y comerciales entre china y los países del sudeste asiático y del sur de asia, los intercambios culturales y entre pueblos se han vuelto cada vez más estrechos, ¡y el dialecto de yunnan se volverá aún más popular!
fuente: metropolis times (autor: fu xiaohai)
editor de noticias del yunnan daily-cloud: wang yi
informe/comentarios