ニュース

「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ビアンシュイ」が人気で、雲南弁はさらに人気になるだろう

2024-09-05

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ビアンシュイ」が人気になり、雲南弁も人気になりました。西双版納で撮影されたテレビシリーズ「ワンス・アポン・ア・タイム・オン・ザ・ビアンシュイ」では、物語の舞台となる場所の異国感を高めるために、「ボモ語」が発明されたほか、雲南省の方言が多数使用されました。も使用されます。雲南省の視聴者はドラマを見ながら、馴染み深い昆明弁、曲井弁、バンナ弁、麗江弁に耳を傾け、このドラマに特別な親近感を覚えました。
言語的には、雲南語は四川語、重慶語、貴州語、湖北語、広西チワン族自治区、湖南語とともに西南北京語に分類されます。これは明代の農地制度推進によって始まった人口移動の産物です。長江の上流域で、上江北京語とも呼ばれます。同様に、夏江北京語は長江の下流に位置し、主に江淮地域に分布しています。いわゆる「官話」は公式談話の略称であり、古代地方政府の公用語でもあります。明の時代には、朱元璋が南京を首都として建国したため、南京の夏江北京語は明代の中央政府の主要言語となり、最大の人口を誇る言語として独自の体系も形成されました。今日に至るまで、雲南省の人々が四川省や貴州省の人々とコミュニケーションをとるとき、異なる省のアクセントを一度に理解することができます。北部の人が雲南・貴州・四川方言を聞くと、いつも「同じような感じ」「ゆっくり話せば大体わかる」と言いますが、これは雲南・貴州・四川方言が以前は方言として分類されていたことを示しています。それぞれの理由がある「北方語族」。
抗日戦争中、西南連合大学の教授たちは雲南省の方言と少数民族の言語に非常に関心を持っており、南開大学国境人文科学研究室のタオ・ユンクイらは8か月をかけて「少数民族言語の分布図」を作成した。 「昆明佛山鉄道沿線」「鉄道従業員向け語学マニュアル」などの学術業績。林恵音さんは北京に戻ってから、友人たちと集まるたびに昆明時代の思い出を語り、野菜売りとの値切り交渉の場面を昆明の標準語で熱心に再現することもあったという。
1953年、中央人民政府は楽河省承徳市阮平県と命名(注:中国の旧行政区画の一つ、1955年7月30日に廃止され、管轄は現在の内モンゴル自治区河北省に分布) 、および遼寧省)標準的なトーンの主な収集場所です。 1955年、現代の標準中国語名を国宇語から北京語に変更し、国の共通言語として憲法に明記することが決定された。過去 70 年間、中国語の普及と普及は目覚ましい成果を上げ、来年には中国語の普及率が約 85% に達すると予想されています。人民の間で最も活発な言語として北京語を精力的に普及させる一方、方言は中国文明の貴重な文化遺産でもあります。方言は特別に教える必要はないようで、ここで生まれ育った人は自然と方言を使いこなすようになるそうです。しかし実際には、多くの親が子供の頃から子供たちに北京語を話しています。子供たちが学校や家庭で聞いたり話したりするのは北京語です。方言については「聞こえるけど話せない」幼児が多いです。そのため近年、各地の小中学校において北京語の普及を前提とした方言教育が叫ばれている。
『辺水昔々』は文学作品でありながら、山と川でつながった雲南省とインドシナ、ミャンマー、ベトナム、ラオスなどの国々との密接な人的交流を描いた非常に本格的な作品である。そして文化的なつながりもあります。実際、ミャンマー北部やタイ北部では、雲南方言自体が非常に受け入れられている言語です。中国・ラオス間鉄道の開通により、中国の「南アジアと東南アジアの放射線センター」としての雲南省の開かれた地位がさらに強調された。中国と東南アジア・南アジア諸国との経済・貿易活動の活発な発展に伴い、人的・文化的交流がますます緊密になり、雲南弁の人気もさらに高まるでしょう!
出典: metropolis times (著者: fu xiaohai)
雲南日報-クラウドニュース編集者: 王毅
レポート/フィードバック