nouvelles

"il était une fois à bianshui" est populaire, et le dialecte du yunnan deviendra encore plus populaire

2024-09-05

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

"il était une fois à bianshui" est devenu populaire, tout comme le dialecte du yunnan. la série télévisée "il était une fois sur le bianshui" tournée dans le xishuangbanna, afin de renforcer le sentiment d'étrangeté dans le lieu où se déroule l'histoire, en plus d'inventer la "langue bomo", un grand nombre de dialectes du yunnan ont été également utilisé. en regardant le drame, le public du yunnan a écouté le dialecte familier de kunming, le dialecte qujing, le dialecte banna et le dialecte de lijiang... ils ont ressenti un sentiment particulier de familiarité avec ce drame.
linguistiquement, le dialecte du yunnan est classé comme mandarin du sud-ouest avec le sichuan, chongqing, guizhou, hubei, guangxi et hunan. il est le produit de la migration de population initiée par la promotion du système agricole sous la dynastie ming. cours supérieur du fleuve yangtze, il est également appelé shangjiang mandarin. en conséquence, xiajiang mandarin est situé dans le cours inférieur du fleuve yangtze, principalement distribué dans la région de jianghuai. le soi-disant « guanhua » est l'abréviation du discours officiel et est également la langue officielle des anciens gouvernements locaux. sous la dynastie ming, parce que zhu yuanzhang a fondé nanjing comme capitale, le mandarin xiajiang de nanjing est devenu la langue principale du gouvernement central de la dynastie ming, en tant que langue la plus peuplée, a également formé son propre système. aujourd’hui encore, lorsque les habitants du yunnan communiquent avec ceux du sichuan et du guizhou, ils peuvent reconnaître simultanément les accents des différentes provinces. lorsque les habitants du nord entendent le dialecte yunnan-guizhou-sichuan, ils disent toujours « c'est à peu près la même chose » et « vous pouvez le comprendre en gros si vous le parlez lentement ». cela montre que le dialecte yunnan-guizhou-sichuan était auparavant classé comme un dialecte. « famille des langues du nord », qui a ses propres raisons.
pendant la guerre anti-japonaise, les professeurs de l'université associée du sud-ouest étaient très intéressés par les dialectes du yunnan et les langues minoritaires. tao yunkui et d'autres du bureau de recherche sur les sciences humaines des frontières de l'université de nankai ont passé 8 mois à élaborer le « tableau de répartition des langues minoritaires ». le long du chemin de fer kunming-foshan" et "chemin de fer un manuel de langue pour les employés" et d'autres réalisations académiques. on raconte qu'après son retour à pékin, chaque fois qu'il se réunissait avec des amis, il parlait de son séjour à kunming et recréait de temps en temps avec enthousiasme la scène des négociations avec les vendeurs de légumes dans le dialecte standard de kunming.
en 1953, le gouvernement populaire central a nommé le comté de luanping, ville de chengde, province de rehe (remarque : l'une des provinces des anciennes divisions administratives de la chine, révoquée le 30 juillet 1955, avec sa juridiction répartie dans l'actuelle région autonome de mongolie intérieure, province du hebei. , et province du liaoning) comme mandarin le principal lieu de collecte des tons standards. en 1955, il a été décidé que le nom chinois standard moderne passerait de guoyu à mandarin et qu'il serait inscrit dans la constitution en tant que langue commune du pays. au cours des 70 dernières années, la promotion et la vulgarisation du mandarin ont obtenu des résultats remarquables. on s'attend à ce que d'ici l'année prochaine, le taux de popularité du mandarin atteigne environ 85 %. tout en promouvant vigoureusement le mandarin, en tant que langue la plus active auprès du peuple, le dialecte constitue également un héritage culturel précieux de la civilisation chinoise. il semble que les dialectes ne nécessitent pas d’enseignement particulier. il semble que les personnes nées et élevées ici maîtriseront naturellement les dialectes locaux. mais en fait, de nombreux parents parlent désormais le mandarin à leurs enfants depuis l'enfance. ce que leurs enfants entendent et parlent en mandarin à l'école et à la maison, c'est le mandarin. concernant les dialectes, de nombreux jeunes enfants sont « capables d’entendre mais pas de parler ». c'est pourquoi, ces dernières années, des gens ont réclamé l'enseignement du dialecte dans les écoles primaires et secondaires de divers endroits, dans le but de promouvoir le mandarin.
bien qu'« il était une fois dans le bianshui » soit une œuvre littéraire, elle est très authentique dans la mesure où elle montre les échanges humains étroits entre le yunnan et l'indochine, le myanmar, le vietnam, le laos et d'autres pays, reliés par des montagnes et des rivières. et avoir des liens culturels. en fait, dans le nord du myanmar et dans le nord de la thaïlande, le dialecte du yunnan lui-même est une langue très acceptée. avec l’ouverture du chemin de fer chine-laos, le statut ouvert du yunnan en tant que « centre de rayonnement de la chine pour l’asie du sud et l’asie du sud-est » a été encore davantage mis en évidence. avec le développement vigoureux des activités économiques et commerciales entre la chine et les pays d'asie du sud-est et d'asie du sud, les échanges humains et culturels sont devenus de plus en plus étroits, et le dialecte du yunnan deviendra encore plus populaire !
source : metropolis times (auteur : fu xiaohai)
rédacteur en chef du yunnan daily-cloud news : wang yi
rapport/commentaires