noticias

¿Por qué no puedo entender las palabras de "Érase una vez en Bianshui"? Académicos de Yunnan crean un nuevo lenguaje para las series de televisión

2024-08-22

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

¿Te imaginas crear un nuevo lenguaje para un espectáculo? La serie de televisión "Once upon a Time", coprotagonizada por Guo Qilin y Wu Zhenyu, está actualmente al aire. Lo que despierta la curiosidad de la audiencia es ¿de dónde vino la misteriosa escena de la serie de televisión? En realidad, esa es la tierra de Xishuangbanna, Yunnan, transformada en Sansianpo en la obra: una ciudad fronteriza de fantasía.

Además de sentir curiosidad por la zona de las "Tres Pistas", también es popular la línea más fotografiada de la obra, "Vasali". El periodista se enteró de que "Wasali" proviene del nuevo lenguaje creado sistemáticamente por "Bianshui Past" para construir las "Tres Pistas" del mundo: el idioma Bomo, que significa "buena suerte y buena fortuna" y son las "Tres Pistas". El idioma que utilizan los lugareños al reunirse y despedirse. "Bomo" es también el primer idioma nuevo en China que se crea sistemáticamente para una serie dramática.

Cuando la población local de "Sanbiangpo" se reúna y se despida, se saludarán con "Vasali" (buena suerte y buena suerte).

"Érase una vez en Bianshui" ficcionaliza un mundo complicado y exótico: Sanbiangpo (interpretado por Guo Qilin), un joven trabajador que accidentalmente vive aquí, conoce al tío Cai (interpretado por Wu Zhenyu), un jefe misterioso que deambula entre ellos. muchas fuerzas, iniciando así una aventura peligrosa, un regreso guiado por un rayo de bondad, escenificado en la lucha entre quedarse y escapar.

"Este drama es realmente reflexivo. Para mostrar la textura exótica tanto como sea posible, el equipo pidió especialmente a la gente que inventara un lenguaje". La creación de un lenguaje completamente nuevo para el drama despertó el asombro de los internautas. Se informa que el idioma Bomo tiene 17 consonantes iniciales, 7 finales y 4 tonos. Fue creado por Yan Wenkan, nativo de Yunnan, durante más de cien días. Yan Wenkan, un experto en idiomas que fue incluido en el equipo de traducción del elenco y el equipo de la serie de televisión, se dedica a la enseñanza y la traducción durante 10 años y actualmente se dedica a la investigación cultural. Esta experiencia le hizo darse cuenta de las amplias aplicaciones de la lingüística. "El próximo paso en el que planeo centrarme es la metodología de la creación científica del lenguaje", dijo Yan Wenkan.

Crear sistemáticamente un nuevo lenguaje es una tarea enorme y compleja. Anteriormente, el público nacional sólo lo había visto en "éxitos de taquilla de Hollywood" como "Avatar", "Dune" y "El señor de los anillos". Según Lao Suan, director de "Érase una vez en Bianshui", el idioma bomo no es una invención, sino un sistema lingüístico completamente nuevo basado en principios lingüísticos. Incluso existe un idioma bomo especialmente creado.

Como "padre de la lengua bomo", Yanwenkan domina siete idiomas y realiza una amplia investigación sobre la estructura, la evolución y el uso de las lenguas. Según Yanwenkan, crear un nuevo idioma significa construir un sistema lingüístico completo desde cero, incluida la pronunciación, el vocabulario, las reglas gramaticales y otros aspectos. No solo requiere invertir mucho tiempo y energía en investigación y diseño, sino también garantizar el interior. La lógica y la expresividad externa del lenguaje han alcanzado un estado ideal.

En el proceso de creación del idioma Bomo, no solo se tuvo en cuenta la autenticidad del idioma, sino también la facilidad de aprendizaje para los actores. En el diseño de consonantes iniciales y finales, Yanwenkan seleccionó sonidos que son fáciles de pronunciar para los hablantes nativos de chino, incluidas 17 consonantes iniciales y 7 finales. En términos de tonos, el idioma bomo tiene cuatro tonos diseñados, que son similares al mandarín. Los actores sólo necesitan dominar una melodía para hablar el dialecto bomo con acento regional.

Para ayudar a los actores a aprender rápidamente el "idioma Bomo", Yan Wenkan produjo cursos de idiomas especiales y materiales de aprendizaje. Según él, los actores trabajaron muy duro, no sólo aprendieron la pronunciación y la gramática del idioma bomo, sino que también comprendieron profundamente la connotación cultural detrás del idioma. Durante el rodaje, Yanwenkan tuvo que interactuar con los actores todos los días, corrigiendo y dando retroalimentación sobre la pronunciación de los actores.

(Fuente: Ziniu News Autor: Zhang Nan)

Informe/Comentarios