uutiset

Miksi en ymmärrä sanoja "Once upon a time by Bianshui"? Yunnanin tutkijat luovat uutta kieltä tv-sarjoille

2024-08-22

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Voitko kuvitella uuden kielen luomista esitykselle? TV-sarja "Once Upon a Time on the Edge of Water", jonka pääosissa nähdään Guo Qilin ja Wu Zhenyu, mikä herättää yleisössä uteliaisuuden, mistä tv-sarjan mystinen kohtaus tuli? Se on itse asiassa Xishuangbannan maa, Yunnan, joka on muuttunut näytelmässä Sansianpoksi - fantasiarajakaupungiksi.

Sen lisäksi, että se on utelias "Kolmen rinnettä" -aluetta kohtaan, näytelmän eniten kuvattu linja - "Vasali" on myös suosittu. Toimittaja sai tietää, että "Wasali" tulee uudesta kielestä, jonka "Bianshui Past" on systemaattisesti luonut maailman "kolmen rinteen" rakentamiseksi - Bomo-kielestä, joka tarkoittaa "onnea ja onnea" ja on "kolme rinnettä". Kieli, jota paikalliset käyttävät tapaamisessa ja hyvästyksessä. "Bomo" on myös ensimmäinen uusi kieli Kiinassa, joka on luotu järjestelmällisesti draamasarjaan.

Kun "Sanbiangpon" paikalliset ihmiset tapaavat ja sanovat hyvästit, he tervehtivät toisiaan "Vasalilla" (onnea ja onnea).

"Once Upon a Time in Bianshui" fiktioi monimutkaisen ja eksoottisen maailman - Sanbiangpo Shen Xing (näyttelijänä Guo Qilin), nuori työntekijä, joka asuu vahingossa täällä, tapaa Cain (näyttelijänä Wu Zhenyu), salaperäisen pomon, joka vaeltelee keskuudessa. monet voimat, aloittaen näin vaarallisen seikkailun, ystävällisyyden pilkahteen ohjaamana, taistelussa pysymisen ja pakenemisen välillä.

"Tämä draama on todella työlästä. Jotta eksoottinen tekstuuri olisi mahdollisimman paljon esillä, miehistö pyysi ihmisiä erityisesti keksimään kielen. Uuden kielen luominen draamaan herätti nettiläisten hämmästystä." On raportoitu, että bomo-kielellä on 17 alkukonsonanttia, 7 loppuääntä ja 4 ääntä. Sen loi Yunnanin kotoisin oleva Yan Wenkan yli sadan päivän ajan. TV-sarjan näyttelijä- ja käännöstiimiin kuulunut kieliasiantuntija Yan Wenkan on opettanut ja kääntänyt 10 vuotta ja tekee tällä hetkellä kulttuurin tutkimusta. Tämä kokemus sai hänet ymmärtämään kielitieteen laajat sovellukset. "Seuraava askel, johon aion keskittyä, on kielen tieteellisen luomisen metodologia", sanoi Yan Wenkan.

Uuden kielen systemaattinen luominen on valtava ja monimutkainen tehtävä. Aikaisemmin kotimainen yleisö oli nähnyt sen vain "Hollywood-menestysfilmeissä", kuten "Avatar", "Dune" ja "Lord of the Rings". "Once Upon a Time in Bianshui" -elokuvan ohjaajan Lao Suanin mukaan bomo-kieli ei ole keksitty, vaan aivan uusi kielijärjestelmä, joka perustuu kielellisiin periaatteisiin. On olemassa jopa erityisesti luotu bomo-kieli.

"Bomokielen isänä" Yanwenkan hallitsee seitsemän kieltä ja hänellä on laaja tutkimus kielten rakenteesta, kehityksestä ja käytöstä. Yanwenkanin mukaan uuden kielen luominen tarkoittaa täydellisen kielijärjestelmän rakentamista tyhjästä, mukaan lukien ääntäminen, sanasto, kielioppisäännöt ja muut näkökohdat. Se ei vain vaadi paljon aikaa ja energiaa tutkimiseen ja suunnitteluun, vaan myös varmistaa, että sisäinen logiikka ja kielen ulkoinen ilmaisukyky ovat saavuttaneet ihanteellisen tilan.

Bomo-kielen luomisprosessissa huomioitiin paitsi kielen autenttisuus, myös näyttelijöiden oppimisen helppous. Alkukonsonanttien ja finaalien suunnittelussa Yanwenkan valitsi äänet, jotka kiinan äidinkielenään puhuvien on helppo lausua, mukaan lukien 17 alkukonsonanttia ja 7 loppuääntä. Sävyjen osalta Bomo-kielelle on suunniteltu neljä sävyä, jotka ovat samanlaisia ​​kuin mandariinikiina. Näyttelijöiden tarvitsee hallita vain yksi sävel puhuakseen bomon murretta alueellisella aksentilla.

Yan Wenkan tuotti erityisiä kielikursseja ja oppimateriaaleja auttaakseen näyttelijöitä nopeasti oppimaan "Bomo-kielen". Hänen mukaansa näyttelijät työskentelivät kovasti. He eivät vain oppineet Bomo-kielen ääntämistä ja kielioppia, vaan myös ymmärtävät syvästi kielen taustalla olevan kulttuurisen merkityksen. Kuvausten aikana Yanwenkan joutui opettamaan näyttelijöiden kanssa päivittäin, korjaamaan ja antamaan palautetta näyttelijöiden ääntämyksestä.

(Lähde: Ziniu News Kirjoittaja: Zhang Nan)

Raportti/palaute