uutiset

"Dream of Red Mansions" -sovitus on sietämätön taakka lyhyen videon aikakaudella?

2024-08-22

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

①②: Kuusi päivää elokuvan "A Dream of Red Mansions" julkaisun jälkeen elokuvan kumulatiivinen lipputulo oli alle 5 miljoonaa yuania ja elokuvakävijöiden kokonaismäärä oli noin 140 000. Verrattuna markkinoiden synkkään reaktioon, eri sosiaalisten alustojen kiista on ollut ylivoimainen. ③: Vuoden 1987 versio Lin Daiyusta, jota näytteli Chen Xiaoxu. Kartografia: Li Jie

Casting, käsikirjoitus, asetelma, puvut, erikoistehosteet, suodattimet... On harvinaista, että elokuvaa kyseenalaistetaan lähes kaikilla tekijöillä heti kun se debytoi.

Elokuun 16. päivänä julkaistiin elokuva "A Dream of Red Mansions: A Good Marriage" (jäljempänä "A Good Marriage"). Kuusi päivää myöhemmin elokuvan kumulatiivinen lipputulo oli alle 5 miljoonaa yuania, yhteensä noin 140 000 elokuvakävijää. Verrattuna markkinoiden synkkään reaktioon, eri sosiaalisten alustojen kiista on ollut ylivoimainen. Toisaalta netizenit pilkkasivat aihetta "Yksi Dai ei ole yhtä hyvä kuin yksi Dai" ja pääsivät kuuman haun etupuolelle, mikä aiheutti elokuvan maineen romahtamisen. Toisaalta elokuvan ohjaaja Hu Mei julkaisi a pitkä viesti, jossa syytetään joitain tilejä näennäisesti tahallisesta hyökkäämisestä elokuvaa vastaan ​​ja tekoälyn käyttämisestä joukkoviestien luomiseen.

Mitä enemmän huomiota kiinnitetään klassisten klassikoiden elokuva- ja televisiotranskoodaukseen, sitä suurempi on kiista, erityisesti "Dream of Red Mansions". "Paperi on täynnä absurdeja sanoja ja kourallinen katkeria kyyneleitä. Vaikka kirjoittaja on hullu, kuka voi ymmärtää "hyvän avioliiton" merkityksen?" ideoita" ja toivoo voivansa ohjata nuoria modernilla näkökulmalla. Verkkosukupolvi on lukenut alkuperäisen romaanin elokuvan takia. Mutta nyt makun tulkitsemisesta ja jopa siitä, pitäisikö sen olla "yksiselitteinen", on tullut tärkeitä kysymyksiä nykyisessä Internet-keskustelussa. Jotkut nettimiehet huomauttivat jyrkästi: "Meidän on kilpailtava huomiosta lyhyiden videoiden ja minisarjojen kanssa, mutta meitä johtaa pirstoutuminen ja pinnallinen lukeminen. Tällainen "kevyt" luomisaikakausi ei ole Cao Gongin alkuperäisen teoksen arvoinen.

Onko "Dream of Red Mansions" -elokuvan sovitus todella sietämätön taakka lyhyen videon aikakaudella?

Casting: Zhuyu ensinnäkin, tarvitaanko "Bao Dai Chain" uuden sukupolven vielä?

"The Golden Marriage" -kiista ei alkanut sen julkaisusta. Vuosi sitten Bao Daichain ja muiden näyttelijävalinnat paljastettiin ensimmäisen kerran elokuvan trailerissa. Jokainen heistä esiintyi vain kaksi tai kolme sekuntia, ja heitä naurettiin heti kun he ilmestyivät lavalle. Sanotaan, että jokaisella sukupolvella on oma esteettinen makunsa, mutta tämä lause osui silti kommenttialueeseen - "Chen Xiaoxun kanssa taivaalla ei ole Lin Daiyua maailmassa." Tämä väite on täysin totta, ja se kertoo kaksi tosiasiaa - "Dream of Red Mansions" -elokuva- ja televisiosovituksen yleisön keskeinen odotus on "Dream of Red Mansions" -elokuvan vuoden 1987 version vaikutus "Kattaa aikaa ja sukupolvia.

Zhan Dan, Shanghain normaaliyliopiston Guangqi Institute of Chinese Studies -instituutin professori, katsoi elokuvan ensimmäistä kertaa. Haastattelun aikana hän mainitsi toistuvasti, että näyttelijän kuvan ja luonteen tulisi olla erittäin sopusoinnussa roolin kanssa: "Lin Daiyu on alkuperäisessä teoksessa muuanlainen nainen. Hän on Crimson Pearl Immortal Grassin inkarnaatio ja hänellä on upea aura." ulkonäkö, "kaksi kulmaa näyttävät rypistyneeltä, mutta eivät sitä ole. Hänen kulmakarvansa olivat rypistyneet ja hänen silmänsä olivat täynnä kyyneleitä, ja hän näytti itkevän, mutta ei itkenyt. Hänen ilmeensä oli täynnä surua ja koko hänen vartalonsa oli herkkä Hänen kulttuurigeeneissään tieteellisyyden ja maailmallisuuden kaksi väriä kietoutuvat yhteen. Yleisön rajallisen palautteen perusteella päätellen Lin Daiyun valkokankainen versio on kuitenkin "vain kuriton ja pikkumainen" ja "ei auraa", joten yleisön odotuksia on vaikea voittaa.

Vuonna 1924 Minxin Film Company kuvasi ja editoi viisi Pekingin oopperapätkää, jossa pääosassa oli Mei Lanfang, kaksipituiseksi mustavalko-oopperan lyhytelokuvaksi. Yksi niistä oli "Daiyu Buries Flowers", joka oli ensimmäinen kerta, kun "Dream of Red Mansions" esitettiin. kuvattiin isolla näytöllä. Viimeisten 100 vuoden aikana Yue-oopperaelokuvalla Xu Yulanin ja Wang Wenjuanin pääosissa vuonna 1962, CCTV-televisiosarjalla, jonka Wang Fulin ohjasi vuonna 1987, ja Xie Tielin vuonna 1989 ohjaamalla elokuvasarjalla on omat taiteelliset ansiot ja jäljet sukupolvien sydämet. Vuonna 2010 esitettiin Li Shaohongin ohjaama draamaversio, ja hahmon "kuparikolikkopään" ulkonäkö oli kiistanalainen.

Koska tämän päivän yleisö puhuu "A Dream of Red Mansionsista", heidän on mainittava vuoden 1987 painos, helmet ja jade ensin, tarvitaanko Bao Dai Chain uutta sukupolvea? Hu Jianli, Kiinan kirjallisuuskriitikkojen yhdistyksen uuden median komitean pääsihteeri, vastaus on kyllä: "Ymmärrystämme Bao Dai Chain castingista ei aina voida vahvistaa 87-painokseen. Tarvitsemme todella uusia kasvoja ilmestyä."

Kerronta: Rytmi on ahdistunut, ja elokuva voi osua vain kuuluisiin kohtauksiin?

Hu Mei sanoi kerran, että "Hyvän avioliiton" sijainti on "nuoruus". Alkuperäisestä teoksesta, jossa on lukemattomia esikuvia ja mahtava rakenne, se yrittää poimia Bao Dain rakkautta päälinjana käyttämällä nuoruuden rakkauden tuskaa heijastamaan kaiken kauneuden surua ja yrittää tehdä vaikutuksen nuoriin, joiden sanotaan olevan lopetin teoksen lukemisen pitkäksi aikaa.

Yhdistääkseen nykypäivän yleisön kysyntään nopeatempoisille tarinoille pääjuttu on "innovatiivisesti" asetettu "Jia ahnee Linin vaurautta", käyttämällä Lin Ruhain valtavaa perintöä Grand View Gardenin rakentamiseen ja sitten mandariinin lyömiseen. ankkoja salaliiton peittelemiseksi. Tämä ajatus ei ehkä ole mahdoton, mutta se olisi kaukana pisteestä.

"Hyvässä avioliitossa" pääjuonti tiivistetään ensimmäisten 20 minuutin aikana kuin pyöröovi Muutaman kohtauksen ja muutaman rivin jälkeen ne laitetaan sivuun. Miksi Jia-perhe halusi ottaa haltuunsa Lin-perheen omaisuuden, miten he juonisivat orpotyttöä vastaan ​​ja mitkä olivat kaikkien Jia-perheen asenteet tänä aikana. Tarinan alkuperää ja muutoksia on vaikea sovittaa yhteen? Ahdistuksen loukkuun jäänyt elokuva ryntää katsomaan alkuperäisen teoksen "kuuluisia kohtauksia" 20 minuutin kuluttua.

Isoäiti Liun pääsy Grand View Gardeniin ei näytä olevan juurikaan tekemisissä elokuvan pääjuonen kanssa talo, Daiyu tuli mustasukkaiseksi, mikä oli ennakointia, että "minulla ei ole hyvää veljeä tekemään kylmän tuoksuisia pillereitä Huaerxueerin kanssa", Yuanchun, joka ilmestyi varhain alkuperäinen kirja ja aloitti Grand View Gardenin juonen, tuli myöhässä elokuvassa... Netizens Ironista kyllä, nämä palaset, jotka on murskattu ja järjestetty uudelleen ilman syytä tai tulosta, ovat sopusoinnussa nykyisen "erikoisjoukkojen iskemisen" suuntauksen kanssa. .

Estetiikka: Onko kontekstin muutoksen myötä "edistynyt" teknologia se, joka karkoittanut klassisen kauneuden?

Se on pohdinnan arvoinen ilmiö Aivan kuten "A Good Marriage" oli vaikeuksissa sekä markkinoiden että maineen vuoksi, "Matka länteen" perustuva AAA-peli "Black Myth: Wukong" pyyhkäisi ympäri maata ja ulkomailla melkein yhdessä yössä. Lähtökohtana ovat kaikki neljä klassikkoklassikkoa, mutta näiden kahden tilanteet ovat niin erilaisia, että jotkut ihmiset arvioivat suoraan, että nykypäivän Internet-kontekstissa klassista kauneutta ei voi enää kuvata.

"A Good Match" -elokuvan projekti perustettiin vuonna 2016, kuvaukset aloitettiin vuonna 2018 ja se tehdään uudelleen myöhemmässä vaiheessa vuonna 2022. Tämä suhteellisen pitkä luova kokemus on juuri kiinalaisten elokuvien prosessi kuuman rahan noususta paluuseen rationaalisuuteen ja visuaalisten tehosteteknologian iteratiiviseen päivitykseen.

Vuonna 2016, kun projekti perustettiin, ykköshitti Kiinan markkinoilla oli "Merenneito" 3,39 miljardilla juanilla, kuten "Matka länteen: Apinakuningas taistelee kolmea luudemonia vastaan", "Tomb Robbers". " ja "The Great Wall" saivat kaikki myös miljardin yuanin lipputulot. Se on kiinalainen tyyli Suosittujen fantasiafilmien aikakausi. Hu Mei itse ei kiellä, että tuolloinen luova ympäristö antoi hänelle rohkean idean tehdä "Tai Xu Fantasysta" hittielokuva jumalista ja demoneista. Tämä oletus toteutuu vuonna 2022, jolloin teknologia lähtee nousuun. Tämän seurauksena Taixun fantasiamaailma, joka oli alun perin täynnä mysteeriä ja runoutta, liioitettiin elokuvassa liikaa "teknologialla ja kovalla työllä", ja vahva tekoälyn tunne lopulta menetti alkuperäisen teoksen eteerisen viehätyksen.

Onko se kuitenkin vain "edistynyt" tekniikka, joka on karkottanut klassisen kauneuden? Ei todellakaan. Ohjaaja korosti, että taiteen ja pukujen suhteen oli huolehdittu ennen kuvausten alkamista. Elokuvan julkaisun jälkeen katsojat näkivät kuitenkin vain häikäisevän joukon kokonaisia ​​sikoja ja kokonaisia ​​rapuja pöydällä aristokraattisesta perheestä peräisin oleva nainen söi sen. Yksityiskohdat tuhoutuivat hetkessä. Daiyu's Flower Burial oli eniten kärsinyt alue online-valituksista Vaikka miehistö meni Linzhiin, Tiibetiin paikan päällä kuvaamaan, kun yleisö näki kaukaisena persikkametsän lumisilla vuorilla ja vaaleanpunaisen persikkametsän useiden kerrosten jälkeen. suodattimista, se osoittautui Bao-väriksi, hevosen väriksi jne. Caron-värimallilla ei ole ihme, että vitsi kuuluu "Daiyu hautasi persikankukat kolme elämää ja kolme elämää". Mitä tulee "A Dream of Red Mansionsin" hienovaraisimpiin hahmoihin, ne ovat vieläkin naurettavampia "A Dream of Red Mansionsissa". Lin Daiyusta on tullut jättiläisvauva, joka tekee asiat vaikeaksi muille, Baoyu on muuttunut älykkäästä tyttöjä säälittävästä ihmisestä öljyiseksi nuoreksi mieheksi, Baoyulla ja Daiyulla on sellainen ystävyys ja samankaltaisuus, mitä rakkaudessa pitäisi olla, mutta he ovat todella hullua, tyhmää ja ylimielistä vain puhuakseen Internetissä.

Onko esteettistä uppoamista? Jotkut tutkijat totesivat suoraan, että nopeatempoinen elämä ja hajanainen lukeminen ovat todellakin palauttaneet kulttuurisen vastaanottokontekstin uuden median aikakaudella, mutta tämä ei tarkoita, että nuoremman sukupolven odotukset klassisen kirjallisuuden mukauttamisesta rajoittuisivat "paksumpien kopioiden tekemiseen ohuempia." Päinvastoin, tällä hetkellä sitä useamman tekijän täytyy paeta väärää ehdotusta "tarjoaa uuteen estetiikkaan", vangita "paksu" ja "ohut" merkitys ja johtaa tätä yleisösukupolvea. (Wang Yan Zang Yunjie)

(Wen Wei Po)

Raportti/palaute