новости

чжао люян комментирует тему «женщины и собственность в китае»|имеют ли традиционные китайские женщины право наследовать собственность?

2024-09-27

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

«женщины и собственность в китае (960-1949)», [американец] бай кай, перевод лю чанга, издательство guangxi normal university press, опубликовано в июле 2024 г., 276 страниц, 78,00 юаней
начнем с дела о споре о наследстве.
в 1933 году 35-летний лян гочжэнь подал иск в районный суд пекина по вопросам наследства. ее муж ван жусянь скончался в 1922 году. хотя лян гочжэнь была наложницей ван жусяня, в это время она начала брать на себя управление семейным бизнесом. в то время среди всех членов семьи были сама лян гочжэнь, ее младший сын ван юаньцзюнь и еще один. наложница пэн шичжэнь и ее дочь ван юаньчжао, а также двое приемных сыновей ван юаньмин и ван юаньи. непосредственной причиной этого иска стала смерть сына лян гочжэня в 1932 году. лян гочжэнь обвинил двух своих приемных сыновей, уже взрослых, в захвате семейного имущества. они отказались поддержать ее и пэн шичжэня, и, конечно, они тоже отказались поддержать. несовершеннолетний ван юаньчжао просил суд передать имущество, разделенное между членами семьи. она утверждала, что в этом случае у нее есть особые права, поскольку ее сын умер, не был женат и не имел детей, поэтому она должна получить его долю наследства по гражданскому праву.
двое приемных сыновей утверждали, что их отец умер до вступления в силу гражданского закона китайской республики, поэтому дело должно быть решено в соответствии со старым законом. будучи наложницей, лян не имела права наследовать долю своего сына в наследстве.
суд, в соответствии с законом, действовавшим на момент смерти ван юаньцзюня, вынес решение в пользу ляна. по мнению суда, хотя дата смерти отца имела важное значение для определения того, как имущество было разделено между детьми, дата смерти сына ляна была реальным ключом к определению того, мог ли лян унаследовать имущество согласно закону. после смерти ван юаньцзюня его биологическая мать лян имела полное право унаследовать его долю имущества. в конце концов суд постановил, что лян получил 72 000 юаней из семейного имущества стоимостью 200 000 юаней (стр. 211-212).
новый закон, кажется, помогает таким женщинам, как лян, бороться за права собственности, но означает ли это, что современные законы китайской республики, после отмены старых принципов наследования, могут позволить женщинам пользоваться полными правами наследования собственности?
права женщин на наследство: трудная эволюция
я полагаю, что читатели смогут глубже понять вышеуказанные вопросы после прочтения классической работы почетного профессора калифорнийского университета в лос-анджелесе кэтрин бернхардт о традиционных китайских женщинах и системе наследования собственности.
автор этой книги, бай кай, является важным учёным в области китаеведения в американском академическом сообществе. она окончила исторический факультет стэнфордского университета и училась у известных американских историков лаймана ван слайка и гарольда кана. она была одним из первых зарубежных ученых, приехавших в китай для научных исследований и обмена опытом после реформ и открытости. в основном она сосредоточилась на социально-экономической истории и правовой истории современного китая. ее исследования по земельной аренде, налогообложению и народному сопротивлению в районе дельты реки янцзы в современном китае получили премию фэрбенка, высшую награду в области исследований восточной азии от американской исторической ассоциации. в этой книге о женщинах и системе наследования собственности она продолжает уделять внимание изменениям в системе и тому, как ее фактическое функционирование влияет на жизнь простых людей. после того, как английская версия книги была опубликована, она быстро стала классикой в ​​этой области.
на мой взгляд, образцовое значение этой работы состоит в том, что автор использует строгое, краткое и красивое историческое письмо, чтобы показать нам, как изменение точки зрения может принести людям новое понимание смысла истории.
эта книга начинается с основного вопроса: какое влияние окажут изменения в китайской системе наследования собственности на реальную жизнь женщин? причина, по которой это важный вопрос, заключается в том, что наше понимание традиционного китайского наследования собственности часто ориентировано на мужчин, то есть мы считаем, что наследование имущества представляет собой равное распределение имущества отца между сыновьями посредством разделения семьи. при этой системе женщины не имеют права наследовать имущество, если позволяют финансовые возможности семьи, незамужняя дочь максимум может получить только приданое, а овдовевшая мать — только алименты по старости, но ни одна из них не имеет права. унаследовать семейное имущество. эта институциональная система, в которой доминируют мужчины, особенно отражена в двух взаимодополняющих друг друга народных обычаях, а именно: раздел семьи и наследование (наследование по наследству): мужчина должен быть унаследован своим сыном с точки зрения наследственной жертвы и собственности. если у него нет биологического ребенка, наследник, то он должен усыновить наследника, чтобы продолжить отцовский род. наследование и разделение семьи исключают друг друга. это две стороны одной медали. только сыновья имеют право наследовать. если мы посмотрим на систему наследования с мужской точки зрения, то система наследования собственности от династии сун до династии цин действительно представляет собой статическую картину.
бай кай проницательно отмечает, что эта точка зрения не принимает во внимание различные отношения женщин с системой наследования имущества в качестве дочерей, жен и наложниц. рассматривая традиционную китайскую систему наследования имущества с точки зрения женщины, мы видим, что раздел семьи и наследование — это два явно разных процесса: когда у мужчины есть биологические наследники, наследование имущества, естественно, регулируется принципом раздела семьи, но когда он нет биологических наследников, чэнцзу играет доминирующую роль. бай кай на основе детальных исследований подсчитал, что пятая часть семей в китае эпохи мин и цин обычно не имела взрослых сыновей. таким образом, около одной пятой семей наследовали имущество по наследству. для женщины, учитывая ее статус в родной семье и семье мужа на протяжении всей ее жизни, наследование имеет еще большее значение. будучи дочерью, женщина имеет шанс родить биологического наследника, который не доживет, от 6 до 12 процентов. взрослая семья, а как жена вероятность того, что ее муж будет бездетным, составляет около 20 процентов, так что каждая третья женщина может быть либо дочерью без брата, либо бездетной женой, либо и тем, и другим. другими словами, для женщины в какой-то момент жизни вполне вероятно, что она будет связана с наследством цзун.
поэтому, если мы посмотрим на традиционную китайскую систему наследования собственности с точки зрения женщин, мы обнаружим, что эта система больше не является статичной картиной. напротив, она больше похожа на динамичный образ. во времена династии сун, если оба родителя умирали, не оставив сына, биологического или приемного, дочь имела право наследовать семейное имущество в соответствии с законом. однако к началу династии мин закон предусматривал, что семьи, не имеющие наследников, должны усыновить наследника от племянника. таким образом, перед лицом закона, который обязывал племянников наследовать престол, права собственности племянника имели приоритет над правами собственности дочери, а также права собственности племянника. вероятность того, что дочь унаследует семейное имущество, была крайне мала. вдова, если раньше у нее не было наследников, могла унаследовать все имущество покойного мужа. теперь она имеет только право опеки над имуществом, то есть является попечителем семейного имущества для наследника мужа. этого наследника она должна усыновить по закону. вдова у него нет другого выбора, кроме как усыновить племянника, который является ближайшим кровным родственником его умершего мужа. в середине правления династии цин, руководствуясь концепцией целомудренного вдовства, акцент на обязанности вдов уважать своих покойных мужей укрепил права женщин на наследование собственности. закон позволял вдовам свободно выбирать своих преемников среди своих племянников, а также права собственности. число вдов значительно увеличилось. укрепление понятия о целомудрии вдовы привело также к расширению опеки над имуществом овдовевшей наложницы. оставшаяся целомудренной наложница могла пользоваться теми же правами, что и любая овдовевшая вдова, включая опеку над имуществом умершего мужа и право на опеку. свободно выбирать наследника.
причина, по которой эта работа смогла достичь вышеупомянутого важного понимания, тесно связана с беспокойством бай кая о судьбах простых людей и институциональных практиках. в ее произведениях женщины больше не являются совокупностью идентичностей, а являются полными жизни людьми с разными идентичностями, такими как матери, жены, дочери и т. д.; правовая система не является письменным выражением, не имеющим ничего общего с повседневной этикой. закон связан с столкновение жизней женщин с разными идентичностями оказывает глубокое влияние на их эмоции и судьбу.
еще одна тонкость этой книги заключается в том, что бай кай дает нам углубленный анализ дилемм, с которыми сталкивались женщины в практике наследования во времена китайской республики, давая нам совершенно разное понимание логики и последствий двух концептуальных систем, которые управляют система наследования. законодатели гоминьдана считают, что система наследования является корнем «феодальных» идей и практик. они считают, что если система наследования может быть разрушена и заменена принципом личной собственности и равных прав между мужчинами и женщинами, старое наследование. система может быть разрушена. приняв суровые меры, женщины смогут получить те же права, что и мужчины. однако реальные результаты очень сложны: во-первых, собственник недвижимости при жизни продолжал традиционный обычай раздела имущества посредством подарков, и это признавалось законом. пока отец делит свое имущество при жизни, он может лишить своих дочерей прав наследования, в результате чего их дочери не получат прав наследования, которые первоначально надеялись дать им гоминьдановские законодатели. во-вторых, гоминьдановские законодатели также лишили вдов прав опеки над имуществом, которыми они пользовались в соответствии с предыдущими законами, и вдовы больше не могли обеспечивать контроль над своим имуществом посредством наследования. хотя законодатель передал вдове часть имущества мужа, это наследство получено за счет опеки над всем имуществом мужа.
короче говоря, эта работа показывает нам не только динамичную картину системы наследования собственности, но и непростую историю эволюции прав женщин. очевидно, что реализация прав женщин – это не линейная эволюция, а сложный эволюционный процесс, полный перипетий и поворотов.
как написать социальную историю гендера?
книга бай кая также имеет глубокое значение для того, как мы пишем историю гендера. под влиянием феминистского движения в 1960-х и 1970-х годах некоторые западные учёные-женщины начали обращать внимание на статус и права женщин в истории. однако вскоре эти исследователи обнаружили, что использование оригинального исследовательского метода для написания женской истории было всего лишь добавлением женской истории к существующей структуре, а эта структура была создана мужчинами, содержала дискриминацию в отношении женщин и отражала неравенство между полами. поэтому они выступали за изучение истории гендера и за то, как «гендер» был предложен в качестве полезной аналитической категории (ю цзиньяо: «написание истории народа: исследовательская традиция социальной историографии и ее смена парадигмы»,» китайские социальные науки» 》третий выпуск за 2011 год). гендерная история существенно отличается от предыдущих исследований женской истории как по методу, так и по философии.
под влиянием западных академических и социальных тенденций мысли зарубежные ученые-женщины-историки в области китаеведения начали размышлять об устоявшихся ценностных представлениях традиционных китайских женщин в академическом сообществе. по мнению этих ученых, понимание китайских женщин современными китайскими интеллектуалами часто тесно связано с реалистичной целью построения современной страны. они привыкли ассоциировать образ замкнутых, необразованных и невежественных женщин с унизительной историей современного китая (гейл хершэттер и ван чжэн, «китайская история: полезная категория гендерного анализа», the american historical review, vol. 113). , № 5, 2008, с. 1404), это понимание имеет целью преобразование реальности. дискуссии западных миссионеров о китайских женщинах еще больше укрепили взгляды современных китайских интеллектуалов на китайских женщин, сформировав то, что лю хэ называет характеристиками «переведенной современности». хотя фактом является то, что большое количество женщин глубоко угнетены, проблема в том, что соответствующие дискуссии китайских и западных ученых в наше время укрепили образ традиционных китайских женщин как «жертв». это понимание не основано на глубоком понимании реальных условий жизни женщин, но подчеркивает освобождение женщин от гнета конфуцианской идеологии, чтобы они могли иметь сильную идентификацию со строительством современной страны. именно этот нарратив «жертвы» надеются деконструировать зарубежные китайские исследователи гендерной истории. по мнению этих ученых, нарратив «жертвы» скрывает сложность жизненных ситуаций традиционных китайских женщин, переоценивает устройство страны и игнорирует собственную субъективность женщин.
однако, деконструируя нарратив «жертвы», нарратив гендерной истории постепенно дошел до крайности, украсив условия жизни традиционных китайских женщин, превратив любой взгляд на традиционных китайских женщин как на жертв в клише. в 1992 году на конференции о том, как понять субъективность традиционных китайских женщин, организованной известным китайским ученым по гендерной истории шарлоттой фюрт, взгляды французского ученого мари брюно явно отличались от взглядов большинства ученых, занимающихся гендерной историей, присутствовавших на конференции. по ее мнению, история гендера – это не история продвижения прав, и она не должна рассматривать женщин только как жертв, а должна критически проанализировать макроисторические силы, которые формируют гендерные отношения, особенно соотношение сил, стоящее за такими силами. бруни не согласен с простым переводом женщин с одного конца спектра в категорию «жертв» на другой, что, по сути, по-прежнему рассматривает власть как статическую конструкцию. она считает, что властные отношения больше похожи на динамический процесс, а патриархат является основой всех других систем власти. будь то в европе раннего нового времени или в китае, независимо от того, какая форма субъективности и стратегии выживания, невозможно избежать влияния этого. сила (мари флорин брюно, «учёные и литераторы в позднем императорском китае и ранней современной европе», поздний императорский китай, том 13, № 1, 1992, стр. 156–172). учитывая, что бруни участвовала в конференции, организованной представителями американских академических кругов, подчеркивающими автономию традиционных китайских женщин, ее критика не лишена резкости.
во-вторых, повествования о гендерной истории часто противопоставляют построение нации освобождению женщин в современном китае, и эта точка зрения также имеет очевидные проблемы. как заметила известная американская ученая марджери вулф, хотя освобождение женщин и национальное строительство в современном китае тесно связаны, они не обязательно противоречат друг другу. целью семейной реформы является не ликвидация семьи, а, наоборот, установление нового типа гармоничных и равноправных семейных отношений. в таких отношениях молодые люди свободны в выборе партнера, а молодые невесты больше не притесняются свекровью. особенно после основания нового китая страна боролась со старой иррациональной семейной системой: в городах страна разрушила ограничения родственников на права женщин, в сельской местности страна устранила неравные социальные системы посредством крупномасштабной политики; масштабные социальные реформы. семейные отношения. таким образом, в процессе критики нарратива «жертвы» нарративы гендерной истории рассматривают освобождение женщин в современном китае полностью как субъективную конструкцию, которая не только ограничивает дальнейшее развитие исследований гендерной истории, но и ограничивает рефлексивность самой гендерной истории.
вдохновение работы бай кая по построению более реалистичного повествования о гендерной истории заключается в том, что мы не можем понять современность китая и реализацию прав женщин, основываясь на некоторых устоявшихся идеях или едином мышлении, но должны провести углубленное исследование сложных практик. запад столкнулся, конфликтовал и интегрировался в наше время, что еще больше объясняет истинное значение исторического продолжения и изменений в реализации прав женщин в современном китае.
поэтому роль исследователей гендерной истории должна быть не только «участниками», но и «наблюдателями». в качестве «участников» исследователи могут рассматривать многочисленные значения истории с женской точки зрения; в качестве «наблюдателей» исследователи должны стремиться избегать неправильного понимания того, что «то, что существует, разумно» и обеспечивать рефлексивность исторических исследований. для достижения этой цели исследователям особенно необходимо ориентироваться на поиск истины, а не слепо следовать модным теоретическим тенденциям. фактически, только в практике поиска истины и реальности исследования гендерной истории могут пойти дальше.
по этой причине переиздание классической работы профессора бай кая имеет еще более важное демонстрационное значение для сегодняшней восходящей тенденции исследований в области гендерной истории.
чжао люян
(эта статья взята из the paper. для получения более оригинальной информации загрузите приложение «the paper»).
отчет/отзыв