новости

«географическая линия» обзор ист-лейк: яркая луна светит тысячи лет, а рифма чу продолжается.

2024-09-23

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

почитание луны на празднике середины осени берет свое начало из древнего поклонения луне. праздник середины осени, как один из самых важных традиционных праздников в китае, был основан в первые годы правления династии тан. в «новой книге тан · тайцзун цзи» есть запись о «празднике середины осени 15 августа», но формирование праздника середины осени связано с осенним жертвоприношением и осенним обществом народа чу, которое может можно проследить до периода воюющих царств, когда народ чу приветствовал великие празднования солнечных терминов и обычаи поклонения и поклонения луне.
исторические документы показывают, что в период воюющих царств у народа чу был обычай в середине осени ставить палатки и дома у воды, чтобы наблюдать за луной в воде. в «девяти песнях · госпожа сян» цюя юаня «хороший период» в «строить дом — в воде, а ремонтировать его — в воде» и «хорошее время — вечер» — это середина осени. фестиваль. в «обычаях штата чу» говорится: «установка палаток на берегу и строительство домов в воде, чтобы насладиться женщинами-богами накануне праздника середины осени, являются одними из основных факторов, которые составляют более примитивное понимание луны в середине осени и обычаи поклонения луне в последующих поколениях». в период воюющих царств король чу основал свою столицу в цзинчжоу. таким образом, завершение и зрелость праздника середины осени «связаны с воспитанием и развитием культуры и народных обычаев родного города цзинчу». некоторые ученые полагают, что древние обычаи и концепции поклонения и уважения к луне «сначала достигли частичной сплоченности, дополнения и организации в государстве чу в период воюющих царств, а затем продолжили сосать богатое молоко культуры чу на родине цзинчу. . династией лян в южных династиях, затем он завершает свой среднесрочный процесс генерации».
со времен династий тан и сун восьмой месяц лунного календаря был праздником молитвы за луну, глядя на солнце, с серией поклонения луне и лунных подношений. последующие поколения постепенно обогащали мифы и легенды о луне и добавляли такие обычаи, как поклонение луне и молитва за урожай сельскохозяйственных культур, молитва за детей и поедание лунных пирогов для празднования семейных воссоединений во время праздника середины осени. у жителей цзинчжоу есть такие обычаи, как поклонение и признательность луне, поедание лунных пирогов, «прикосновение к осени», ненависть к болезням и сбор лунной росы во время праздника середины осени.
поклонение луне в народе называется «лунопоклонением». согласно литературе, миф о нефритовом кролике зародился в штате чу. основываясь на содержании «ли сао», таком как «предтеча посланника ваншу», и аннотациях древних, некоторые ученые предполагают, что «миф о том, что чанъэ украл лекарства и полетел на луну, записанный в «хуайнаньцзы», был зарожден и создан народом чу в период воюющих царств». поэтому в районе чу всегда существовал обычай поклоняться луне. на протяжении тысяч лет жители цзинчжоу каждую ночь праздника середины осени устанавливали во дворах ароматические столы с подсвечниками, курильницами, лунными пирогами, корнями лотоса, каштанами, фруктами и другими подношениями. когда восходит луна, члены семьи смотрят на луну и вместе поклоняются ей, принося жертвы богу луны и чанъэ. после поклонения луне вся семья вместе ужинает, и одним из обязательных блюд праздника середины осени является «жареная курица с каштанами».
почитание луны — важный народный обычай в цзинчжоу во время праздника середины осени. после поклонения луне пришло время полюбоваться луной. на протяжении веков жители цзинчжоу также любили любоваться луной. когда у власти был император лян юань из южных династий, он построил башню минъюэ между маленькими северными воротами и восточными воротами города цзинчжоу. в ночи полнолуния он и его министры часто наблюдали за луной и читали стихи на верхнем этаже. . позже, хотя башня минъюэ была разрушена войной, литераторы и поэты всех династий считали радостью подняться на городскую стену цзинчжоу, чтобы полюбоваться луной во время праздника середины осени. чжан цзюлин, поэт династии тан, однажды в ночь праздника середины осени поднялся на южную башню древнего города цзинчжоу, чтобы посмотреть на луну и вспомнить прошлое, оставив после себя вечный шедевр: « яркая луна восходит над морем, и мы разделяем этот момент друг с другом по всему миру». в 1992 году бронзовое зеркало с надписями в виде двойного круга, обнаруженное в гробнице династии западная хань в цзинане, цзинчжоу, также с одной стороны доказало, что в цзинчжоу всегда существовал народный обычай любоваться луной во время праздника середины осени. во внутреннем и внешнем кругах этого бронзового зеркала имеются в общей сложности 42-значные надписи, среди которых «прекрасный свет сложен и передан королю, красота подобна свету и красиво сияет», «река цинхуа течет». вниз светит яркое солнце», и «сияющий свет приветствует красивую женщину», то есть династии западная хань. в этот период есть записи о людях в цзинчжоу, приветствующих красивых женщин и восхищающихся яркой луной.
поедание лунных лепешок во время праздника середины осени — важная часть поклонения, поклонения и признательности луне. традиционное знаменитое блюдо цзинчжоу «лунный пирог санчу» возникло в период пяти династий и десяти королевств и имеет историю, насчитывающую более 1000 лет. на озере хунху у рыбаков был обычай использовать «лепешки», чтобы поклоняться луне и восхищаться ею во время праздника середины осени. легенда гласит, что в конце династии юань, чтобы свергнуть власть династии юань, чэнь юлян, вождь рыбаков хунху хуанпэн, тайно связался с восставшими рыбаками и включил дату восстания 15 августа в торты, ловко избегая проверки правителя. позже, когда чэнь юлян стала королевой цзянчжоу, он приказал людям испечь много лепешек и раздать их рыбакам в его родном городе, чтобы те съели их во время праздника середины осени. в результате торты для волос стали уникальной выпечкой фестиваля середины осени в хунху.
в цзинчу также существуют такие обычаи, как «отправлять детей прикоснуться к осени» во время праздника середины осени, ненавидеть болезни и собирать лунную росу. в народе считается, что дама, посылающая детей, спускается на землю каждый праздник середины осени, а некоторые еще не родившие замужние женщины отправляются по ночам собирать дыни и фрукты, если дыни и фрукты «украдены», не будучи таковыми. обнаружены, это указывает на то, что у них скоро будет ребенок. осенью появляются в основном тыквы, зимние дыни, грейпфруты и т. д. со множеством семян. «цзы» и «子» имеют одинаковое произношение и также символизируют рождение множества благородных детей.
в цзинчу люди также считают 14-й день восьмого лунного месяца «днем небесного прижигания». в этот день люди используют «воду чжу», чтобы поставить точку на лбу ребенка, чтобы отогнать злых духов и устранить болезни, что называется «небесным прижиганием». по сей день в цзинчжоу по-прежнему популярно наносить круглые красные точки с румянами на лбы детей в счастливые и благоприятные дни. в то же время среди жителей цзинчжоу также популярно использовать мешки для глаз, чтобы промыть глаза росой из трав утром 14 августа, и дарить мешки для глаз друг другу в качестве подарков. по легенде, это может сделать глаза людей ярче. знатоки фольклора полагают, что жители цзинчу времен лян южной династии специально использовали «древесную росу чэнбай» для промывания глаз, что является вариантом обычая, существовавшего до цинь чу.
источник: jingchu net (hubei daily net)
автор: чжан вэйпин (цзинчжоу, хубэй)
монтажер: дин чуфэн
отчет/отзыв