новости

смех - его последняя дань

2024-09-19

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

«дорогие старые и новые друзья, мне очень хочется отправиться в другой мир, чтобы открыть студию звукозаписи, поэтому я пока не буду с вами играть! пока, я пойду первым! ха~ха~ха~ха~»

автор | 9527

редактор|сяобай

набор текста | баня

иногда очень грустно наблюдать, как стареют некоторые персонажи из детства.

особенно после того, как они ушли один за другим, я вдруг почувствовал, что уже почти у цели.

как и в случае с г-ном ши баньюем, новость, которую я узнал о нем перед его смертью, заключалась в том, что он «кричал о несправедливости» в социальных сетях:

на его студию напали около десятка неизвестных.

сообщается, что этот вопрос связан с вопросом аренды и условий аренды.

в конце отчета о дальнейших действиях не было.

это было в прошлом году.

затем пришло известие о смерти господина ши баньюя.

итак, я увидел, как кто-то сказал: «стивену чоу больше не нужно искать кого-то, кто будет делать версию на китайском языке в будущем».

это ерунда——

стивен чоу уже снимался в собственных фильмах.

сегодня мы часто видим «кантонского монстра» на различных видеоплатформах——

«было бы здорово, если бы это была оригинальная версия на кантонском диалекте».

те, кто говорит это, не являются людьми, живущими в районах, где говорят на кантонском диалекте.

фактически, комедии чжоу смогли проникнуть на материк в различных формах с конца 1980-х до начала 1990-х годов и по-прежнему были очень популярны. есть один элемент, с которым следует честно признаться:

мандаринский дубляж великолепен.

в противном случае, сколько зрителей на материке поймут сленг в регионах, где говорят на кантонском диалекте?

среди них незаменимую роль сыграл г-н ши баньюй.

возьмем самый простой пример:

«путешествие на запад».

в то время мастер син посетил университет на материке, и студенты, присутствовавшие на встрече, коллективно попросили его прочитать: «однажды передо мной была настоящая любовь…»

я знаю это, и у меня есть воспоминания.

впечатления от просмотра полностью потеряли удовольствие от просмотра мандаринской версии фильма син е.

позже учитель ши баньюй также начал с классического «смеха в стиле синъе» в песне жэнь сяньци «drama fan»:

«ах-ха-ха-ха-ха…»

в этой песне для него есть особое повествование, что весьма интересно.

брат ма цзи и стефани сан также пригласили его озвучить в «i love zhou xingxing»:

«ваше величество!»

«что такого большого? что мы за люди?»...

его голос очень характерен и узнаваем.

зять сюй сяня, которого сыграл г-н цзян мин в «легенде о белой змее», также был озвучен им: «ой, о чем ты говоришь?», вы поняли, что это он, как только он сказал. это.

стивен чоу опубликовал статью в память о г-не ши банью, вероятно, чтобы поблагодарить его дубляж на китайском языке за то, что он принес ему много поклонников на материке.

по крайней мере, когда я был ребенком, я часто говорил о гонконгских фильмах со своими друзьями. когда речь шла о стивене чоу, мои товарищи по играм также упоминали «улыбку чоу», хотя, когда я вырос, я понял, что голос стивена чоу не был. таким образом, мои детские воспоминания невозможно стереть.

ши банью — «заменитель рта» стивена чоу.

говоря о соболезнованиях чжоу синчи, ши баньюй также разместил сообщение среди своих друзей:

«дорогие старые и новые друзья, мне очень хочется отправиться в другой мир, чтобы открыть студию звукозаписи, поэтому я пока не буду с вами играть! пока, я пойду первым! ха~ха~ха~ха~»

по сообщениям сми, он умер мирно.

в 66 лет, учитывая нынешние условия жизни, уезжать еще рано.

он начал дубляж в 1983 году, и сейчас ему сорок один год.

после начала нового столетия, когда г-н син начал работать за кулисами, ши баньюй последние десять лет демонстрировал свой голос на социальных платформах. время от времени я видел, как он произносил классическую фразу г-на сина. в камеру. фоном обычно является сборище друзей или студия.

вероятно, старик тоже любит вести себя непринужденно.

иногда я также задаюсь вопросом: когда я состарюсь, смогу ли я походить на господина ши и время от времени беседовать с молодыми людьми, чтобы вспомнить о своем прошлом?

вероятно, нет.

но если вы посмотрите на мой псевдоним, то это «9527». именно благодаря ши банью я встретил стивена чоу.

я также знаю: «госпожа джентльмен, изначально я жил на окраине префектуры сучжоу. у меня был дом и поля дома, и моя жизнь была полна радости…»

всего он снялся более чем в 20 фильмах стивена чоу, и я помню реплики в каждом из них.

отечественный певец хоу сянь также написал в «сяо бай»: «рядом с западным озером, этим мостом, 9527 сообщит...»

он родился в 1970-х годах, до сих пор любит стивена чоу и слышал голос ши банью.

примерно в 2010-х годах этого столетия появилась новая звезда в индустрии дубляжа, «сюй ду ба», кажется, группа профессиональных актеров дубляжа пригласила ши баньюя, актеров дубляжа, которые немного моложе, и все они знают вклад. этот ветеран. это вклад поколения.

в настоящее время худуба также постепенно «стареет».

молодежи нравится быть живой и свежей, и они не понимают работу озвучивания людей.

в день праздника середины осени старый артист дубляжа пожелал мне счастливого праздника середины осени. мы много лет работали вместе и даже ходили к нему в студию. по совпадению, его студия находится рядом со студией г-на ши баньюя.

именно у него я узнал, что актерам дубляжа при разговоре приходится зажимать слова, и перезаписывать придется в течение полсекунды.

более того, большинство этих ребят замкнуты и не любят разговаривать——

не так ли? за один сеанс дубляжа я произнес слова за полгода.

по сути, мы с вами наблюдали, как актер что-то говорит, и актер озвучивания за кадром, возможно, записал это дюжину раз или больше, прежде чем это прошло.

в этот период должны сочетаться и собственный образ актера, черты характера, эмоции сцены и т. д.

поэтому не существует отрасли, где «можно зарабатывать деньги, просто вставая».

сегодня отечественные кино- и телевизионные драмы уделяют внимание оригинальному звуку, а зрители привыкли смотреть импортные фильмы с субтитрами. жизнь человека, занимающегося дубляжом, непроста, в отличие от многих лет назад, когда найти кого-то для дубляжа было стандартным требованием. для постпродакшена.

поэтому г-н ши баньюй впоследствии развил свою карьеру на материке (он тайваньец, а его родина — гуйлинь, гуанси). вероятно, он чувствует, что зрителям на материке он нравится больше, не так ли?

после того, как стивен чоу перестал сниматься в кино, он также дублировал анимационный фильм «река янцзы № 7. люби землю», а персонажем стал анимационный персонаж, которого сыграл стивен чоу.

до 2022 года он также руководил дубляжом «легенды о вуконге», который был запущен на аудиоплатформе.

по крайней мере, я оставил вам окончательную работу по дубляжу.

я думал, что благодаря человеческим технологиям, аудио и видео, лица и голоса многих людей могут быть сохранены. возможно, когда будущие поколения будут изучать какой-то период истории, они смогут использовать эти материалы, чтобы понять волнения и вздохи прошлого.

для актеров озвучки это их награды:

«дорогие старые и новые друзья, мне очень хочется отправиться в другой мир, чтобы открыть студию звукозаписи, поэтому я пока не буду с вами играть! пока, я пойду первым! ха~ха~ха~ха~»

это последние слова г-на ши банью, оставшиеся в интернете.

было бы весело, если бы его голос соответствовал.

«дядя четыре вкуса»

продюсер | главный редактор:тан фей

ответственный редактор:ло синьчжу