소식

웃음은 그의 마지막 찬사이다

2024-09-19

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

"오래된 친구, 새로운 친구 여러분, 저는 다른 세계로 가서 녹음실을 열고 싶은 마음이 간절해서 지금은 여러분과 놀지 않을 것입니다! 안녕, 제가 먼저 가겠습니다! 하~하~하~하~"

작성자 |

편집자|샤오바이

조판 | 반야

때때로 어린 시절의 일부 캐릭터가 늙어가는 것을 보는 것은 매우 슬픈 일입니다.

특히 그들이 차례로 떠난 후 갑자기 거의 다 왔다는 느낌이 들었습니다.

shi banyu 씨와 마찬가지로 그가 죽기 전에 그에 대해 알게 된 소식은 그가 소셜 플랫폼에서 "불의를 외쳤다"는 것입니다.

그의 스튜디오는 12명의 알려지지 않은 사람들로부터 공격을 받았습니다.

이번 사안은 임대료와 임대조건 문제와 관련된 것으로 전해졌다.

결국 후속보고는 없었습니다.

그것은 작년이었습니다.

그러다가 shi banyu 씨의 사망 소식이 전해졌습니다.

그래서 어떤 사람이 "앞으로 스티븐 주(stephen chow)는 중국어 버전을 할 사람을 더 이상 찾을 필요가 없습니다."라고 말하는 것을 보았습니다.

말도 안되는 소리다---

stephen chow는 이미 자신의 영화에 출연했습니다.

오늘날 우리는 다양한 비디오 플랫폼에서 "광둥 괴물"을 자주 볼 수 있습니다.

"광둥어로 된 원본 버전이면 좋을 것 같습니다."

이렇게 말하는 사람들은 광둥어권에 사는 사람들이 아닙니다.

실제로 저우의 코미디는 1980년대 후반부터 1990년대 초반까지 다양한 형태를 통해 본토에 유입됐고, 여전히 큰 인기를 끌었다. 직시해야 할 한 가지 요소가 있다.

중국어 더빙이 훌륭하네요.

그렇지 않으면 본토 시청자 중 광둥어권 지역의 속어를 이해할 수 있는 사람이 몇 명이나 될까요?

그 중 shi banyu 씨는 없어서는 안 될 역할을 했습니다.

가장 간단한 예를 들어보겠습니다.

"서쪽으로 여행".

그때 싱 사부가 중국 본토의 한 대학을 방문했는데, 모임에 참석한 학생들이 그에게 "옛날 옛적에 내 앞에 진정한 사랑이 있었다..."를 읽어달라고 요청했다.

나는 그것을 알고 추억이 있습니다.

시청 경험은 xing ye 영화의 중국어 버전을 즐기는 재미를 완전히 잃었습니다.

나중에 shi banyu 선생님은 ren xianqi의 노래 "drama fan"에서 고전적인 "xingye 스타일의 웃음"으로 시작했습니다.

"아하하하하하하..."

이 노래에는 그를 위한 특별한 내레이션이 담겨 있는데, 꽤 흥미롭다.

ma ji 형제와 stefanie sun도 그를 "i love zhou xingxing"의 게스트 목소리로 초대했습니다.

"폐하!"

"큰 게 뭐야? 우리는 어떤 사람들이지?"…

그의 목소리는 매우 독특하고 식별 가능합니다.

"백사전"에서 jiang ming이 연기한 xu xian의 처남도 "아, 무슨 소리야?"라고 불렀는데, 그가 말하자마자 그 사람이라는 것을 알았습니다. 그것.

stephen chow는 shi banyu 씨를 추모하는 글을 올렸는데, 이는 아마도 본토에서 많은 팬을 확보한 그의 중국어 더빙에 감사를 표하기 위함일 것입니다.

적어도 어렸을 때는 친구들과 홍콩 영화 이야기를 자주 했었는데, 주성치 하면 같이 놀던 친구들도 '차우 스마일'을 언급했다. 그런 식으로 내 어린 시절의 추억은 결코 지워질 수 없다.

shi banyu는 stephen chow의 "입 대체물"입니다.

zhou xingchi의 애도에 대해 shi banyu는 또한 그의 친구들에게 다음과 같은 메시지를 게시했습니다.

"오래된 친구, 새로운 친구 여러분, 저는 다른 세계로 가서 녹음실을 열고 싶은 마음이 간절해서 지금은 여러분과 놀지 않을 것입니다! 안녕, 제가 먼저 가겠습니다! 하~하~하~하~"

언론 보도에 따르면 그가 평화롭게 세상을 떠났다고 한다.

66세, 현재의 생활 여건을 고려하면 아직 떠나기에는 이르다.

1983년부터 더빙을 시작해 올해 나이 마흔한 살이다.

새로운 세기가 시작된 후 xing 씨가 무대 뒤에서 일하기 시작하면서 shi banyu는 지난 10년 동안 소셜 플랫폼에서 자신의 목소리를 과시해 왔습니다. 가끔 그가 xing 씨의 고전적인 대사를 말하는 것을 보았습니다. 배경은 대개 친구들이 모이는 곳이거나 스튜디오입니다.

아마도 그 노인도 캐주얼한 것을 좋아하는 것 같습니다.

가끔은 나도 늙으면 과연 시 선생님처럼 될 수 있을까 하는 생각도 하고, 가끔 젊은 사람들과 이야기를 나누면서 과거를 회상하기도 하는 걸까요?

아마도 그렇지 않을 것입니다.

그런데 내 필명을 보면 '9527'이다. 내가 스티븐 주를 만난 건 시 반유 때문이다.

나도 알아요, "신사부인님, 저는 원래 소주현 외곽에 살았습니다. 집에 집도 있고 밭도 있었고 제 삶은 기쁨으로 가득 차 있었어요..."

그는 총 20편이 넘는 주성치의 영화에 출연했는데, 나는 그 작품의 대사를 모두 기억하고 있다.

국내 가수 hou xian도 "xiao bai"에서 "서호 ​​옆, 저 다리, 9527이보고 할 것입니다 ..."라고 썼습니다.

그는 1970년대에 태어나 아직도 주성치(stephen chow)를 좋아하고 시 반유(shi banyu)의 목소리를 들어본 적이 있다.

금세기 2010년대에는 성우계의 새로운 스타 '서두바'가 등장했다. 전문 성우 집단이 조금 더 어린 본토 성우들을 섭외한 것으로 보인다. 이 베테랑은 세대의 공헌입니다.

요즘 xuduba도 점차 "노화"되고 있습니다.

젊은 사람들은 활기차고 상큼한 것을 좋아하고 사람들의 더빙 작업을 이해하지 못합니다.

중추절 날, 한 늙은 성우가 나에게 행복한 추석을 기원해 주었습니다. 우리는 수년 동안 함께 일했고 그의 작업실에도 갔습니다. 공교롭게도 그의 작업실은 shi banyu씨의 작업실 근처에 있습니다.

성우들이 대사를 할 때 말을 꼬집어야 하고, 0.5초 안에 다시 녹음해야 한다는 걸 그 자리에서 배웠다.

게다가, 이 남자들 대부분은 내성적이고 말하기를 좋아하지 않습니다.

그렇지 않나요? 나는 한 번의 더빙 세션으로 반년 분량의 말을 끝냈습니다.

기본적으로 당신과 나는 배우가 말하는 것을 지켜봤고, 그 뒤에 있는 성우도 그 내용을 수십 번 이상 녹음했을 수도 있다.

이 기간에는 배우 자신의 이미지, 캐릭터 특성, 현장 감정 등도 결합되어야 한다.

그러므로 '일어서기만 하면 돈을 벌 수 있는' 산업은 없습니다.

요즘 국내 주류 영화와 tv 드라마는 원작에 주목하고, 관객들은 외국 영화를 자막과 함께 보는 것에 익숙해져 있다. 후반 작업을 위해.

따라서 shi banyu 씨는 이후 본토에서 경력을 쌓았습니다 (그는 대만 사람이고 그의 조상 고향은 광시성 계림입니다). 그는 아마도 본토 청중이 그를 더 좋아한다고 느낄 것입니다.

주성치가 영화 활동을 중단한 후 애니메이션 영화 '장강 7호 지구를 사랑하라'에도 더빙을 맡았는데, 그 캐릭터는 주성치가 연기한 애니메이션 캐릭터였다.

2022년까지 오디오 플랫폼으로 출시된 '오공전설' 더빙에도 앞장섰다.

적어도 나는 당신에게 최종 더빙 작업을 맡겼습니다.

인간의 기술과 오디오, 비디오 덕분에 많은 사람들의 얼굴과 목소리가 보존될 수 있지 않을까, 미래 세대가 한 시대의 역사를 연구할 때 이러한 자료를 활용하여 과거의 설렘과 한숨을 이해할 수 있지 않을까 생각했습니다.

성우에게는 다음과 같은 영광이 있습니다.

"오래된 친구, 새로운 친구 여러분, 저는 다른 세계로 가서 녹음실을 열고 싶은 마음이 간절해서 지금은 여러분과 놀지 않을 것입니다! 안녕, 제가 먼저 가겠습니다! 하~하~하~하~"

이것은 shi banyu 씨가 인터넷에 남긴 마지막 말입니다.

목소리가 일치하면 재미있을 것 같아요.

"삼촌 네 가지 맛"

프로듀서 | 편집장:탄 페이

편집장:루오 신주