новости

Сильно ли изменились китайские учебники? Ответил главный редактор Вэнь Жюмин.

2024-08-18

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Хотя учебные материалы по китайскому языку изменились, позиция учителей и родителей не должна меняться и не должна вводить в заблуждение. Если вы будете следовать основным методам изучения китайского языка, вы сможете справиться со всеми изменениями.

Вэнь Жюмин (профессор китайского факультета Пекинского университета, профессор первой ступени гуманитарных и социальных наук Шаньдунского университета, главный редактор учебников китайского языка для начальной и средней школы, составленных Министерством образования)



Ходят «новые слухи» о китайских учебниках.За последние несколько лет унифицированные учебные материалы на китайском языке рекламировались десятки раз. Например, люди часто читают, что «количество читаемых древних стихотворений и сочинений возросло с 14 до 72» и «учебники становятся все труднее читать». пересмотреть»… Что касается этого времени, ходят слухи, что именно новые китайские учебники претерпят «подрывные изменения» и «большие изменения».


Китайские учебники действительно изменились, но разве это такое преувеличение? Недавно главный редактор китайских предметных учебников Вэнь Жюмин в очередной раз дал через социальные платформы соответствующие инструкции, разъясняющие приведенные выше замечания. Он сказал:Так называемые «новые учебники» на самом деле представляют собой доработки и улучшения на основе исходной версии, а не перередактирование, и переработанная версия учебника не сильно изменилась.


Итак, что же «нового» в недавно пересмотренных китайских учебниках? Какие оценки были изменены? Каким принципам должна следовать реформа учебных материалов по китайскому языку?


Нужны новые учебники для нового семестра? Это правда, но не для всех классов.

Недавно Министерство образования официально объявило, что учебники, пересмотренные в соответствии со стандартами учебной программы обязательного образования 2022 года, будут постепенно введены в действие в осеннем семестре 2024 года, и в различных регионах этот процесс продвигается плавно и планомерно. Кроме того, завершился процесс проверки недавно пересмотренных учебников для обязательного образования, а единые учебники по трем предметам: нравственность и верховенство закона, китайский язык и история были проверены Национальным комитетом по учебникам.


Но следует отметить, что не во всех классах будут заменены учебники китайского языка в сентябре этого года.В этом осеннем семестре только первый класс начальной школы и первый класс неполной средней школы будут использовать новые унифицированные учебники китайского языка. Остальные классы и средние школы по-прежнему будут использовать ранее унифицированные учебники. неполные средние школы постепенно будут использовать новые учебники.


Есть ли большие изменения в новых учебниках? Фактически, переработанная версия не сильно изменилась. Так называемый «новый учебник» на самом деле представляет собой переработанную и улучшенную версию, основанную на исходной версии.

7 августа Вэнь Жюмин публично заявил, что эта редакция призвана лучше отражать требования версии стандартов учебной программы 2022 года, а не ее повторное редактирование.Новые учебники в основном включают изменения в двух аспектах: несколько добавлений и удалений в текстах для повышения их актуальности, меньшее количество колонок и соответствующее снижение сложности грамотности пиньинь, а также добавление «комплексной практики чтения» к каждому разделу; в младшей средней школе.


Вэнь Жюмин также подчеркнул: "Раньше в Интернете было много измышлений и шумихи вокруг моего имени, но на этот раз я это прояснил.Дело не в том, что мы собираемся делать какие-то «новые трюки», нет никаких «больших изменений», «большого языка», «больших задач» или чего-то в этом роде. Учителя и родители могут чувствовать себя непринужденно, чувствовать себя непринужденно, следовать духу стандартов учебной программы и уважать реальность преподавания, чтобы они могли эффективно использовать унифицированные учебные материалы.


На самом деле, это не первый раз, когда китайские учебники подвергаются ажиотажу. Мы заметили, что почти время от времени главный редактор Вэнь Жюмин публично распространяет слухи.


Самый ранний всеобъемлющий ответ был в декабре 2021 года. Вэнь Жюмин прямо упрекнул некоторые СМИ за раскрутку «холодного риса», появившегося несколько лет назад, и публикацию фейковых новостей, и упомянул, что в то время о нем разрекламировали около тридцати раз.


Вэнь Жюмин также ответил на две основные критические замечания в адрес учебников китайского языка: «количество декламируемых древних стихотворений и эссе резко возросло с 14 до 72» и «учебники становится все труднее пересматривать».

С одной стороны, дискуссия на тему «количество прочитанных старинных стихов и статей возросло с 14 до 72» сосредоточена в основном в старших классах. Вэнь Жюмин пояснил, что в 2018 году Министерство образования опубликовало новые стандарты учебной программы по китайскому языку для средней школы, в которых четко указано, что рекомендуемое количество статей для чтения древних стихов и сочинений составляет 72, и это не «всплеск» на протяжении многих лет. Вступительные экзамены в колледж требовали декламации старинных стихов и сочинений (раньше была экзаменационная программа. Всего их было около пятидесяти-шестидесяти статей). Например, Министерство образования издало документ, предусматривающий, что третий комплект будет новым. Археологические стихи и очерки уровня для декламации – 64 статьи.На самом деле, темпы роста в младших классах средней и старшей школы невелики. Только в учебниках по китайскому языку для начальной школы значительно увеличилось количество древних стихов и эссе, поскольку необходимо увеличить содержание древних стихов и эссе.«У учеников начальной школы хорошая память, поэтому они могут больше читать наизусть, чтобы заложить прочный фундамент».


С другой стороны, некоторые СМИ часто обвиняют «тем труднее пересматривать учебные материалы», а Вэнь Жюмин также прямо критиковал эти СМИ за то, что они просто «просто открывают рот». Потому что разработка учебных материалов требует определенной степени сложности и должна пройти большое количество опросов и послойных проверок. Более того, страна настолько велика, что трудно договориться об одинаковом уровне сложности. непросто найти нужный уровень сложности.«Мы также рассматриваем возможность снижения нагрузки при составлении учебников. Многие преподаватели-фронтовики принимают в этом непосредственное участие и вносят неоднократные правки. (Сейчас) меньше механического запоминания содержания и меньше упражнений».


Каким же принципам должна следовать реформа учебных материалов по китайскому языку?

В начале этого года Вэнь Жюминь публично подчеркнул:Учебную программу необходимо реформировать, но это не ниспровергающая революция и не может быть универсальным подходом. Поскольку страна очень большая, нам все равно необходимо принимать во внимание различные академические условия в школах в разных регионах. мы должны совершенствоваться и внедрять инновации на основе реальности.


В то же время Вэнь Жюмин заявил, что качественное образование и основная китайская грамотность, предлагаемые новыми стандартами учебной программы, направлены на воспитание людей с моральной целостностью и воспитание людей с идеалами, способностями и ответственностью. поэтому,Необходимо преодолеть консервативный подход, заключающийся в том, чтобы идти своим путем и адаптироваться к постоянно меняющимся изменениям, а также избегать подхода «один размер подходит всем», когда используется один метод обучения (например, групповое обучение, ориентированное на задачи, или большие ситуации и большие отряды), чтобы охватить общую ситуацию. Чрезмерная надежда.


Наверное, у многих до сих пор возникает такой вопрос – если не нужно будет писать сочинения, когда вырастешь, какой смысл учить китайский? Имеет ли смысл младшим школьникам «зазубривать» столько старинных стихотворений? По вопросу обучения детей китайскому языку Вэнь Жюмин также дал рекомендации родителям и учителям.

Прежде всего, когда речь заходит об изучении китайского языка и написании эссе, Вэнь Жюмин особо пояснил, что изучение китайского языка связано не только с улучшением навыков языкового выражения, но также является особенно важным и легко упускается из виду, т.е.Тренировка мышления, достигнутая посредством изучения китайского языка«Предложения вступительных экзаменов в колледж по китайскому языку также приближаются к этому аспекту. Они не только проверяют полный уровень владения знаниями, но и проверяют, является ли мозг гибким».


Во-вторых, относительно преподавания древней поэзии совет Вэнь Жюминя учителямЧитайте снова и снова, дайте студентам прочитать его внимательно. Более того, он также попросил учителя не устраивать все декламации, а устраиватьсвободное пение. Поскольку это два разных способа декламации, первый часто является перформативным и читается людям и может легко стать фиксированным «акцентом», который является так называемым «китайским акцентом», а второй представляет собой нарциссическое декламирование. что помогает погрузиться в работу.


По мнению Вэнь Жюмина, древняя поэзия обладает сильной музыкальностью и запоминается при чтении. Мы должны уделять внимание тому, чтобы студенты могли почувствовать красоту фонологии поэзии и красоту китайского языка. Возможно, они не смогут сказать, в чем красота. это на время, но, короче, накопилось и у них появилось ощущение, что это играет поучительную роль.


Кроме того, как уже говорилось ранее, количество старинных стихов и сочинений в учебниках для начальной школы увеличилось, а Вэнь Жюмин также особо напомнил, что не нужно предъявлять слишком высокие требования к ученикам начальных классов - имея в виду,Не нужно слишком много говорить с младшими школьниками о так называемой теме, значении, значении, художественных приемах и т. д., но можно познакомить детей с некоторыми интересными справочными материалами, исходя из содержания стихотворения.Например, история поэта, написавшего это стихотворение: «Учащиеся начальных классов обладают относительно низкими способностями к пониманию, но их воображение может быть богаче, чем у взрослых. Что касается эстетического смысла стихотворений, то им следует быть осторожнее, чтобы не давать жестких и стандартизированных объяснений. ."


Подведем итог: изучая старинную поэзию в младших классах начальной школы, они должны иметь общее представление о том, что написано в стихотворении. Не следует рассматривать каждое слово и каждое предложение, а объяснять его слово за словом. Средние и старшие классы должны постепенно направлять «понимание» при чтении стихов и иметь некоторое понимание, хотя оно не обязательно должно быть очень ясным.


Вэнь Жюмин считает, что неуместно требовать от учащихся «очень ясно» выражать смысл стихов. Даже если вы освоите так называемые «стандартные ответы» из-за экзаменов, вы должны объяснить студентам, что это всего лишь «поговорка»: «Мы, учителя, должны оставить более гибкое пространство для «поэзического образования» и не быть зажатыми». получено экзаменоориентированное образование. «Полное».


Таким образом, подведем итог: хотя учебные материалы по китайскому языку изменились, позиции учителей и родителей не должны меняться или становиться хаотичными. Пока они следуют основным методам обучения китайскому языку, они могут справиться со всеми изменениями.

спасибо за чтение

Если вы считаете, что эта статья хороша

добро пожаловать【сосредоточиться на】&[Вперед к моментам]
Перепечатано с сайта «Изучение китайского языка», Great Wall New Media.
Редактор Пипи Бингбупи