Моя контактная информация
Почта[email protected]
2024-08-13
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
Недавно вышел новый фильм режиссера Чэнь Сычэна «Расшифровка». По сравнению с его прошлыми коммерчески успешными режиссерскими работами, этот фильм, на который возлагают большие надежды внешний мир, кажется, редко принимается летом. С другой стороны, многие кинокритики считают этот фильм «прорывным фильмом» Чэнь Сычэна и «искренней работой». Сам Чэнь Сычэн, похоже, возлагает большие надежды, называя его «высшим стандартом» «аудиовизуального качества» и «аутентичности». «Чувства». Фильм адаптирован по одноименному роману Май Цзя «Расшифровка». Сходства и различия между фильмом и романом отчасти скрывают причину неоднозначного восприятия фильма, а также являются ключом к пониманию самовыражения Чэнь Сычэна.
Новое издание «Расшифровки», Пекинское октябрьское издательство литературы и искусства · Новая классическая культура, выпуск за август 2024 г.
В оригинальной работе в основном записаны «мои» интервью с директором Чжэном, г-ном Жуном и другими фигурами, в которых рассказывается о жизни Жун Цзиньчжэня, математического гения, занимающегося расшифровкой. Эта техника письма, основанная на интервью, может дать представление о более поздней жизни семьи Май. Расёмон. Тень романа «Ветер». По сравнению с оригинальной работой, в фильме основное внимание уделяется усилению изображения личного образа Ронг Цзиньчжэня, привнесению большего количества «человечных» деталей в характер Ронг Цзиньчжэня. В оригинальном произведении образ гения Жун Цзиньчжэня выглядит жестким и жестким. До своего психического расстройства, если не считать внезапных искр, которые он проявлял в математике и дешифровке, в остальное время он казался скучным и плывущим вместе с толпой. Несколько основных колебаний в судьбе Ронг Цзиньчжэнь: ее взял Сяо Лили, ее принял в ученики Си И, вошла в индустрию дешифрования, вышла замуж, потеряла свой блокнот и т. д., она почти всегда была избранной, спокойно принимая устройство судьбы. Ронг Цзиньчжэнь в фильме относительно независим. Например, в оригинальной книге Жун Цзиньчжэнь не смог учиться в Стэнфорде из-за серьезной болезни. В фильме он был изменен, чтобы получить травму в результате перестрелки между Гоминьданом и Коммунистической партией. Был добавлен сюжет о том, как Ронг Цзиньчжэнь становится свидетелем смерти граждан и берет на себя инициативу расшифровать код директора Чжэна, демонстрируя определенную инициативу. Кроме того, в фильм внесена большая оригинальность в эмоциональной линии. Хотя диалог Сяомэй и режиссера Чжэна все же намекает на возможность «аранжировки» и «аранжировки» в определенной степени, вообще говоря, фильма не будет. сосредоточьтесь на отношениях между Ронг Цзиньчжэнем и Сяомэй. Эти отношения изображаются как двусторонний выбор взаимной любви, кроме того, стоит отметить, что обе встречи между Ронг Цзиньчжэнем и Сяомэй произошли у стены двора Ронг Цзиньчжэня недалеко от 701 года; , подразумевая его сопротивление и противодействие самой работе по расшифровке. Стремление к свободе от внешнего мира и подобные человеческие детали не встречаются в оригинальной работе.
Что немного забавно, так это то, что семья Май изо всех сил старалась объяснить математический талант Жун Цзиньчжэня в оригинальной работе и, не колеблясь, использовала много места для описания процесса единоличного «изобретения» Жун Цзиньчжэня умножения и суммирования. арифметические последовательности и другие правила вычислений, и даже процесс математического гения Жун Цзиньчжэня. Тема бакалаврской диссертации Джейн была основана на предположении о том, является ли π константой: «Четкие и нечеткие границы константы π». Однако, возможно, ограниченные собственными знаниями автора, приведенные выше примеры, уходящие в рамки элементарной математики, кажутся слишком бледными и надуманными, чтобы служить аргументами в пользу «математического гения, который бывает раз в столетие». напротив, это заставляет читателей усомниться в рациональности романа. Фильм значительно ослабляет исполнение этой роли и склонен рассматривать «математический гений» как предустановленную и не требующую пояснений установку. Этот подход не очень умный, но, по крайней мере, он позволяет избежать критики, с которой может столкнуться оригинальная работа.
Существенным отличием фильма от оригинального произведения является концовка Ронг Цзиньчжэня и «Тёмной тайны». В оригинальном произведении гений Ронг Цзиньчжэнь впал в психическое расстройство из-за потери своей записной книжки и так и не выздоровел. Оставшуюся часть жизни он провел в психиатрической больнице, в то время как его коллега Ян Ши легко расшифровал черный код, потому что был там. «недостаточно гениален». Ронг Цзиньчжэнь преуспела в расшифровке «Пурпурной тайны» благодаря своему врожденному таланту, а также оказалась в ловушке расшифровки Черной тайны из-за своего врожденного таланта. Семья Май пишет здесь в абсурдной и трагической форме: «Ронг Цзиньчжэнь. использовал свою собственную катастрофу – этот волшебный и чудесный способ раскрыть темные и странные тайны своим коллегам. Это уникальный ход в истории человеческой расшифровки». Казалось, он был шокирован этим интеллектуальным противостоянием. Странно, но в то же время. сожалеет об отчуждении ума и личности гения, вызванном работой по расшифровке. Ронг Цзиньчжэнь в фильме также был на грани психического срыва из-за потери своей записной книжки. Однако в это время он увидел во сне настоящий ключ к расшифровке темной тайны и приписал Янь Ши внешнему миру. за защиту своего учителя Сеэза. Хотя такая трактовка соответствует повествованию «умереть и жить снова» в обычных коммерческих фильмах, она также делает всю историю плоской и вульгарной. Ощущение трагедии, которое пыталась подчеркнуть оригинальная работа, исчезло, и оно исчезло. стал уникальным героическим стилем игры на углу Ронг Цзиньчжэня. В то же время из-за огромного несоответствия судьбы Жун Цзиньчжэня режиссуре оригинального произведения сценарист не смог переписать более разумную судьбу Жун Цзиньчжэня, а также не смог продолжать использовать концовку оригинального произведения, поэтому ему пришлось позволить Жун Цзиньчжэню выдохнуться после разгадки черной тайны. Чэнь Сычэн объяснил, что «гении должны умирать ярко». В сочетании с пониманием «страны» Жун Цзиньчжэнем перед его смертью и восхищением Чэнь Сичэна «великими и обычными» «невоспетыми героями», упомянутыми в интервью, фильм может попытаться передать преданные чувства семьи и страны посредством адаптации.
Ронг Цзиньчжэнь и учитель Сеез в фильме
Однако существует большой разрыв между акцентом на ценностных «чувствах семьи и страны» в интервью и фильмах и визуальным представлением фильма. Десять снов в фильме являются одной из самых значительных экранизаций романа в фильме. Хотя в оригинальном произведении также упоминается сюжет, в котором Ронг Цзиньчжэнь расшифровывает код посредством толкования сновидений, он не показан напрямую и не находится в центре внимания. Вместо этого он представлен причудливо. Мечтательный цвет — одно из преимуществ киновыражения. «Дешифрование» обеспечивает максимальное аудиовизуальное представление этих снов и более тесно сочетает сон с процессом расшифровки. Почти каждый прорыв в расшифровке сочетается с представлением сновидения. В то же время, показывая эпизоды снов, режиссер более конкретно объединил личный жизненный путь Ронг Цзиньчжэня со снами. Его встреча с мистером Хитом и их раннее знакомство друг с другом, его неспособность поехать в Соединенные Штаты учиться из-за того, что его застрелили, и его окончательная преданность делу расшифровки, а также его встреча и влюбленность в Сяомэй, почти все произошло во сне смутным и странным образом Настоящее.
В конце фильма есть два отрывка со схожими темами: один — это два определения страны, данные Жун Цзиньчжэнем перед его смертью, а другой — индивидуалистическое и эмоциональное выражение Хита: «Так называемая страна — это окружающие вас родственники». Друзья, язык, маленькие мостики, текущая вода, леса, дороги, западный ветер и щебетание цикад» — это выражение коллективизма и ответственности его приемного отца: «Так называемая страна относится к нашей территории, суверенитету, нации и культуре. все ли связано нашей кровью, и, если возможно, мы должны даже пожертвовать своей жизнью, чтобы защитить это». Он выбрал последнее, и его жизнь, казалось, была посвящена последнему. Подобное понимание коллективизма показано и в первой половине фильма. В отличие от романа, в котором Жун Цзиньчжэнь не смог поехать в Соединенные Штаты для продолжения учебы из-за твердого сопротивления Сяо Лили, в фильме он остался в стране. быть ближе к справедливости своей семьи и страны. Внутреннее признание. Другой абзац — итоговое заявление, сделанное режиссером (интервьюером) после его появления: «Каждый человек — уникальный пароль, и эта жизнь — процесс расшифровки. Это высказывание именно индивидуалистическое, подчеркивающее, что в большую эпоху понимать каждого человека». уникальная личность.
Повествование всего фильма также дает людям смешанный вид с чередующимися темами «семейной и деревенской справедливости» и «саморазвития». Возьмем, к примеру, финальную сцену: после того, как Сяомэй изложила свою мечту, когда Жун Цзиньчжэнь умирал, она решила устроить для Сяомэй сцену сна, включающую цветы и тайные любовные тексты. Речь идет только о взаимной любви и преданности, что является чрезвычайно индивидуалистическим. Однако в следующий момент Жун Цзиньчжэнь сразу же начала выражать признание коллективистского национального подтекста своего приемного отца. С другой стороны, в фильме взлом кода — это дело, тесно связанное с национальными интересами, и в то же время весьма идеологизированное. Оно не имеет ничего общего с творчеством, а является бессмысленным интеллектуальным соревнованием, так что оно «разрушает». большинство гениев», а черный код еще и в высшей степени идеологизирован. Расшифровка Зими также связана с событиями в истории, имеющими решающее значение для судеб страны. Жун Цзиньчжэнь изображается как национальный герой; однако по сравнению с романом фильм переписывает кодовую войну между двумя странами как Ронг Цзиньчжэнь. Это переписывание гениального соревнования между мастером и учеником Джейн и Хитом придает фильму явный коммерческий элемент и в то же время превращает грандиозное повествование о национализме в пропаганду. более личная и героическая история: гений Прорастания (история детства Жун Цзиньчжэня) - Образование (встреча с Си И) - Трудности (Черная тайна и Пурпурная тайна) - Успешное возвращение (избавление от одержимости после выброса тетради, успешное взломание «Черная тайна») и «Процесс расшифровки кода» также тесно связан с личностным ростом Жун Цзиньчжэня. Талант Жун Цзиньчжэня в толковании сновидений — это не только его талант к расшифровке кодов, но и его ахиллесова пята, которую наконец дает ему фильм. наконец-то Выйдя за рамки одержимости «мечтами» и вернувшись в реальность семейного счастья, он также решил самую большую трудность в фильме — черную тайну.
Таким образом, возможность для Жун Цзиньчжэня начать участвовать во взломе кодов (что произошло во время битвы при переправе через реку), а также его краткий обзор «страны» перед смертью, по-видимому, показывают, что его основной мотивацией для участия во взломе кодов было «праведность семьи и страны». Однако дело в том, что все представления о его процессе расшифровки кодов в приведенном выше фильме сосредоточены на его личной одержимости и неудачах. Он наконец преодолел жизненный барьер, который поставила перед ним Сис. когда он был молодым студентом и таким образом понял царство гениальности за пределами реалистической логики. В фильме эта реалистическая логика воплощена в его пробуждении любви к Сяомэй и его решимости «пойти домой». Однако на протяжении всего процесса реальные национальные интересы никогда не были мотивацией его поведения, а иногда даже двигали. его к безумию Репрессивная сила процесса. С другой стороны, процесс дешифрования в фильме совершенно антиколлективистский: криптографическая война между двумя странами абстрагируется до интеллектуального соревнования между мастером и учеником, а окончательная победа Ронг Цзиньчжэня также является результатом весьма драматичной и личной битвы. . «Прозрение», вся роль, которую играют другие люди, участвующие в криптографической войне, заключается, в лучшем случае, в том, чтобы предоставить поле битвы двум гениям, чтобы скакать мудростью.
В то же время сны как антитеза действительности намекают и на «репрессивный» характер «семейно-страновой справедливости» на подсознательном уровне. Сны иррациональны, перцептивны, эмоциональны и богаты воображением, тогда как реальность в высшей степени инструментально рациональна, холодна, ответственна и прагматична. Содержание сна больше отражает жизненный рост и личный опыт Ронг Цзиньчжэня. Его привязанность к Сису и сложные эмоции встречи с любовью представлены во сне в высшей степени, в то время как огромная кровососущая машина... предполагает. конфликт между работой по расшифровке и личным творчеством. Для Ронг Цзиньчжэня работа 701 представляет собой смесь государственного аппарата и личного пространства, и каждый прорыв в его работе происходит из его личной комнаты, наполненной очерками истории криптографии, и из его сугубо личных мечтаний, а не из его собственных мечтаний. команда дешифрования государственного агентства. Оглядываясь назад на всю эту историю, мы можем обнаружить, что появление «семейного и деревенского правосудия» не только недостаточно для объяснения поведенческих мотивов Жун Цзиньчжэня, но вместо этого добавляет в историю множество разногласий и двусмысленностей.
Знаменитая песня «I am the Walrus» группы «Битлз» неоднократно появляется в фильме. Эта песня взята из альбома «Битлз» «Magical Mystery Tour», выпущенного в 1967 году. Об этой песне Существует множество теорий о происхождении и значении песни. причудливые образы, такие как гнев солиста Леннона по поводу преследования Мика, Кита и его друзей в International Times или его реакция на требование их альма-матер к студентам анализировать «Битлз». Ирония более глубокого смысла песни. Но какая бы интерпретация ни была, эта песня — «девиантная» песня, полная цинизма по отношению к власть имущим. Эта песня неоднократно появлялась во сне Ронг Цзиньчжэня, приводя его в сильное замешательство.
Морж, который много раз появляется в фильме.
В более поздней работе Леннона «Бог» еще раз упоминается этот знаменитый образ «моржа». В этой песне Леннон использовал ту же структуру предложения (Я не верю в...), чтобы выразить свои чувства к различным людям. Неверие в власть: магию. , И Цзин, Библия, Таро, Гитлер, Иисус, Кеннеди, Будда, Мантра, Бхагавад Гита, йога, Кинг, Элвис, Циммерман (Боб Дилан) и Битлз. Затем, закончив долгое предчувствие, он тихо, но твердо запел: «Я просто верю в себя, Йоко и себя». В следующих абзацах Леннон пел: «Раньше я был моржом, но я могу быть Моржом, но теперь Я Джон. Итак, дорогие друзья, вам просто нужно продолжать. Мечта закончилась.) Морж — это мечтательная и гениальная творческая эпоха, и от фантазий отделился Леннон, рожденный из нее. его «любовь» к Йоко, он более широко интересовался политикой и более настаивал на самовыражении. «Расшифровка» также заканчивается словами «Сон окончен», но Ронг Цзиньчжэнь выходит из параноидального сна и рождается в умирающем человеке, повторяя разные версии «национальной» теории, изложенной ее учителем и приемным отцом «Индивидуума». тот, кто предвещал весь фильм, не родился. Трудно сказать, слабая ли это имитация или убогая дымовая шашка.