новости

«South China Morning Post»: Восприятие в мире китайских туристов резко изменилось

2024-08-11

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Статья в газете South China Morning Post в Гонконге от 3 августа, оригинальное название: «С китайским лицом я узнал то, что узнал, путешествуя по миру. В 1990-х годах моя семья впервые поехала за границу, и это было так. Гонконг. В это время я был в бутике. Продавец, вероятно, понял, что я не из Гонконга, поэтому спросил меня на китайском языке, нужна ли мне помощь. Хотя тон клерка не был грубым, он заставил меня почувствовать себя униженным.
Я родился в китайской семье в Сингапуре. Я всегда очень гордился своей принадлежностью к китайцу, живущему за рубежом. Наша семья в то время жила в государственном жилом комплексе, и мы всегда могли слышать, как наши соседи болтают в коридоре на китайском, хакка и кантонском диалекте. Когда я учился в средней школе, языком обучения был английский и китайский.
Что меня удивляет, так это то, что вместе с изменением судьбы Китая меняются и восприятие внешнего мира и ожидания внешнего вида китайцев. Для человека китайской внешности, идущего по улицам чужого города, мир вокруг него за последние несколько десятилетий стал совершенно другим.
Время близилось к 2010 году, и я поехал в Турцию и Францию. В Стамбуле и Париже уличные торговцы выжидательно приветствовали меня по-японски. После 2010 года я снова поехал в Париж и на этот раз столкнулся со странной вещью в аэропорту Шарля де Голля. Ко мне подошел мужчина в форме и что-то повторял и терпеливо, но я совершенно не мог этого понять. Мой французский находится на начальном уровне, но я знал, что то, что он говорил, определенно не было французским. Позже я внезапно понял, что он говорил мне «Привет» на очень нестандартном китайском языке, а также помог мне подать заявление на возврат налога. В этот момент я четко осознал, что китайские потребители действительно здесь!
В прошлом году я поехал на Пхукет, Таиланд, с друзьями. Друг забронировал номер на нишевом курорте, куда редко ходят китайские туристические группы, чтобы не конкурировать с туристическими группами за завтрак «шведский стол». Однако ее опасения могут быть беспочвенными. Когда мы шли с курорта на рынок морепродуктов, мы не видели никаких китайских туристических групп. Напротив, каждый раз, когда мы проходили мимо магазина или ресторана, торговцы приветствовали нас на китайском языке, чтобы войти. магазин. Китайские туристы здесь собираются группами по три-два человека и ничем не отличаются от нас.
Мировая экономика все еще находится в режиме постэпидемического восстановления, и ни личности моих друзей и я, ни различие между китайцами и зарубежными китайцами, похоже, больше не имеют значения. В глазах продавцов и специалистов сферы обслуживания в Таиланде и других странах мы — китайские туристы, которые сохранили себе средства к существованию. (Автор Фунг Воэй Ван, перевод Чжэнь Сяна)
Отчет/Отзыв