ニュース

「サウスチャイナ・モーニング・ポスト」:中国人観光客に対する世界の認識は劇的に変わった

2024-08-11

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

香港の「サウスチャイナ・モーニング・ポスト」8月3日の記事、原題:中国人の顔をした私は、世界中を旅して学んだこと 1990年代に家族で初めて海外旅行に行きました。香港。その時私はブティックにいましたが、店員は私が香港人ではないことに気付いたのか、中国語で「助けが必要ですか?」と尋ねました。店員の口調は失礼ではなかったが、軽蔑された気分になった。
私はシンガポールの中国人の家庭に生まれました。私は常に華僑としての自分のアイデンティティを非常に誇りに思ってきました。当時、私たち家族は政府の住宅団地に住んでいましたが、廊下では隣人が北京語、客家語、広東語で話しているのがいつも聞こえていました。私が中学生のときの授業言語は英語と中国語でした。
私が驚いたのは、中国の運命が変化するにつれて、中国人の外見に対する外の世界の認識や期待も変化していることだ。見知らぬ街の通りを歩いている中国人に見える人にとって、彼の周囲の世界は過去数十年で完全に異なっています。
時は流れ、2010年近くになり、私はトルキエとフランスへ行きました。イスタンブールやパリでは、露天商が日本語で期待を込めて挨拶してくれました。 2010年以降、再びパリに行ったのですが、今度はシャルル・ド・ゴール空港で奇妙なことに遭遇しました。制服を着た男性が私に近づいてきて、何度も根気強く何かを言いましたが、まったく理解できませんでした。私のフランス語は初級レベルにすぎませんが、彼の話している内容は明らかにフランス語ではないことはわかっていました。その後、彼が非常に標準的ではない中国語で「こんにちは」と私に挨拶し、税金の還付申請をするよう案内してくれたことに突然気づきました。この瞬間、中国の消費者が本当にここにいるとはっきりと実感しました。
昨年、友達とタイのプーケットに行きました。友人は朝食ビュッフェでツアーグループと競合しないように、中国人ツアーグループがめったに行かないニッチなリゾートの部屋を予約した。しかし、彼女の心配は杞憂だったかも知れませんが、リゾートから海鮮市場に行くときは中国人の団体客は見かけませんでした。で。ここの中国人観光客は皆3人か2人のグループで、私たちと何ら変わりません。
世界経済は依然として感染症流行後の回復モードにあり、私や友人のアイデンティティも、中国人と華僑の区別ももはや重要ではないようだ。タイなどの販売・サービス担当者の目には、私たちは生計を救ってくれた中国人観光客に映る。 (著者:フォン・ウーエイワン、翻訳:ジェン・シャン)
レポート/フィードバック