«Письмо с обеих сторон Тайваньского пролива»: историческое свидетельство о том, что кровь гуще воды
2024-08-08
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
Автор: Ху Чжифэн (заместитель председателя Китайской ассоциации телевизионных артистов, профессор Пекинского педагогического университета, специальный обозреватель Китайской федерации литературных и художественных кругов)
Создатели шестисерийного документального фильма «Письма из Тайваньского пролива» на протяжении более столетия путешествовали по многим местам и брали интервью у людей всех слоев общества по обе стороны Тайваньского пролива. С уникальной точки зрения писем из Тайваньского пролива. Дома они написали историческую историю о том, что кровь по обе стороны Тайваньского пролива гуще воды.
«Семейные письма из Тайваньского пролива» в качестве объекта учета берут семейные письма, которыми обменивались между двумя сторонами Тайваньского пролива. Он проводит глубокие раскопки и запись переписки между родственниками, разлученными по обе стороны Тайваньского пролива, на протяжении сотен лет. лет, особенно за последние сто лет, как культурные реликвии и археология. Благодаря напряженной работе основной творческой группы мы можем узнать легенду о том, что г-н Чжан Шисян из Цзиньцзяна, провинция Фуцзянь, династии Цин, избежал смерти и сбежал на Тайвань. На сегодняшний день у него было более десяти поколений потомков. Члены семьи Чжан по обе стороны Тайваньского пролива обменивались письмами на протяжении сотен лет. Мы видели настойчивость друга Лу Синя Сюй Шушана. Он распространял мысли Лу Синя и лично организовал создание Тайваньского провинциального центра компиляции и перевода; борьба за восстановление и наследие китайской культуры на Тайване; мы также видели, как Се Яхэ оставил серебряный доллар своей жене Линь Сючунь, когда он был схвачен. живя один на Тайване, мы также должны взять с собой сборник рукописных стихов «Зеленая оконная трава», оставленный ему женой Лю Гусян, и ждать 36 лет, чтобы наконец снова найти свою возлюбленную. Старик Ван Дэяо, собравшийся вместе, был очень доволен. счастлив... Это реальная история, убедительная правдивая история, и свидетельства крови соотечественников по обе стороны Тайваньского пролива гуще воды и не могут быть разорваны.
«Семейные письма с обеих сторон» используют в качестве носителя семейные письма, но не впадают в жесткое текстуальное исследование. Вместо этого, посредством исследования и представления эмоций, оно объединяет исторические факты в глубокие и богатые эмоциональные выражения, тем самым придавая семейным письмам полную привлекательность. с силой эмоций. Под сильным давлением японских правителей историк г-н Лянь Хэн рисковал своей жизнью и настаивал на преподавании истории людям в Дадаочэне, Тайбэй, передавая веру китайцев в наследие китайской культуры и выражая любовь патриота к родине. пылкая преданность, эта сильная патриотическая страсть заражала окружающих людей. Спустя несколько поколений этот патриотизм все еще силен. После того, как ее правнучка Лянь Хуэйсинь перевела классические китайские книги своего прадеда Лянь Хэна на народный язык, она со слезами на глазах рассказала об этом перед могилой своего прадеда. Сцена вызвала слезы. Ван Дэяо и Лю Гусян были влюблены друг в друга с юности и оставили после себя сборник стихов под названием «Зеленая оконная трава». После многих лет разлуки, когда мы можем обмениваться письмами, мы можем выражать бесконечную тоску по любви и бесконечную привязанность. После десятилетий отсутствия возлюбленного, даже если ваши черные волосы поседеют, вы все равно страстны, как подросток. Когда Лю Гусян услышала телефонный звонок, с которым они собирались встретиться десятилетия спустя, она использовала знакомый местный акцент, чтобы передать особое «приветствие» между ними двумя: «Ван Цзунчжи, ты ублюдок» своему возлюбленному, и воскликнула: «Ван Цзунчжи, ты ублюдок», и воскликнула: стоп. Как эта сцена могла не заставить людей плакать?
«Письмо семьи через пролив» тщательно выстроило и систематизировало повествование. Содержание шести серий охватывает сотни лет и десятилетий. Творческий коллектив приложил немало усилий, чтобы собрать воедино эти, казалось бы, разрозненные и разнообразные истории семейных писем. Во-первых, нужно «сшить» вместе истории персонажей, которые могут сформировать соответствующие отношения. «Путешествие» Сюй Шоучана, Тай Цзиньнуна и других на юг с материка на Тайвань было объединено в один эпизод, как и «движение отца и дочери Лян Юнлу и Лян Юэсинь на север» с Тайваня на материк, образуя набор взаимовыгодных отношений. Лю Голун, проживший на материке десятки лет, спустя годы наконец нашел местонахождение своего отца Лю Гоцина и отправился на Тайвань, чтобы подмести могилу своего отца. Он и Гао Бинхань отправили прах умерших ветеранов обратно. их родной город в материковом Китае, формируя взаимовыгодные отношения. Эмоциональная история Ван Дэяо и Лю Гусяна также разворачивалась через Ван Дэяо на Тайване, который очень похож на ландшафт его родного города в Сишуе, провинция Хубэй. осмысленная переписка. Во-вторых, схожий контент классифицируется и объединяется, образуя общую силу. Например, второй эпизод посвящен семье Лянь Хэн, но также включает в себя истории тайваньских соотечественников, которые также патриотичны и любят свой родной город, таких как Чжан Вэцзюнь, Цзян Вэйшуй, Линь Хайинь и других, что делает патриотизм фильма более полно выраженным. . Наконец, весь фильм построен художественно, чтобы создать единый эстетический стиль. В фильме собрано художественное содержание, соответствующее тому времени, когда происходило действие фильма, например «Дождливые ночные цветы», «Сон Хан И» и т. Д., В качестве «рамки» для начала, перехода и финала. важное сюжетное содержание представлено в двухмерной форме, анимационная интерпретация обеспечивает полное единство структуры и стиля всего фильма, а также усиливает аудиовизуальное воздействие документального фильма.
Выпуск документального фильма «Письма из Тайваньского пролива» предоставляет важные графические данные, подтверждающие тесные отношения между двумя сторонами Тайваньского пролива. Обнаружение и представление этих семейных писем определенно добавит новую главу в глубокую историю отношений между двумя сторонами пролива. В то же время трогательные истории персонажей, богатая эмоциональная экспрессия и сложная художественная структура также помогут нам создать этот тип. документального кино. Получил новый опыт.
«Guangming Daily» (стр. 15, 7 августа 2024 г.)
Источник: Guangming.com-Guangming Daily.