Νέα

«Γράμμα και από τις δύο πλευρές του στενού της Ταϊβάν»: ιστορική μαρτυρία ότι το αίμα είναι πιο πηχτό από το νερό

2024-08-08

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Συγγραφέας: Hu Zhifeng (Αντιπρόεδρος της Ένωσης Καλλιτεχνών Τηλεόρασης της Κίνας, Καθηγητής του Κανονικού Πανεπιστημίου του Πεκίνου, Ειδικός Σχολιαστής της Κινεζικής Ομοσπονδίας Λογοτεχνικών και Καλλιτεχνικών Κύκλων)
Οι δημιουργοί του ντοκιμαντέρ έξι επεισοδίων "Γράμματα από το Cross-Strait" πέρασαν αρκετά χρόνια ταξιδεύοντας σε πολλά μέρη και παίρνοντας συνεντεύξεις από ανθρώπους από όλα τα κοινωνικά στρώματα και στις δύο πλευρές του στενού της Ταϊβάν για περισσότερο από έναν αιώνα στο σπίτι, έγραψαν την ιστορική ιστορία του αίματος και στις δύο πλευρές του στενού της Ταϊβάν που είναι πιο παχύ από το νερό.
Το "Family Letters from Cross-Strait" παίρνει τις οικογενειακές επιστολές που ανταλλάσσονται μεταξύ των δύο πλευρών του Στενού της Ταϊβάν ως αντικείμενο καταγραφής. χρόνια, ειδικά τα τελευταία εκατό χρόνια, όπως τα πολιτιστικά κειμήλια και η αρχαιολογία. Μέσα από τη σκληρή δουλειά της κύριας δημιουργικής ομάδας, μπορούμε να μάθουμε για τον θρύλο ότι ο κ. Zhang Shixiang από την Jinjiang της επαρχίας Fujian της δυναστείας Qing δραπέτευσε από τον θάνατο και δραπέτευσε στην Ταϊβάν. Μέλη της οικογένειας Zhang και στις δύο πλευρές του Στενού της Ταϊβάν έχουν ανταλλάξει επιστολές για εκατοντάδες χρόνια, είδαμε την επιμονή του φίλου του Lu Xun, Xu Shoushang. Ο αγώνας για την αποκατάσταση και την κληρονομιά της κινεζικής κουλτούρας στην Ταϊβάν, είδαμε επίσης τον Σιε Γιάχε να αφήνει ένα ασημένιο δολάριο στη σύζυγό του, Λιν Σιουτσούν, που κράτησε το ασημένιο δολάριο για δεκαετίες ζούμε μόνοι μας στην Ταϊβάν, θα πρέπει επίσης να πάρουμε μαζί του τη χειρόγραφη ποιητική συλλογή "Green Window Grass" που του άφησε η σύζυγός του Liu Guxiang, περιμένοντας 36 χρόνια για να βρει ξανά τον εραστή του ευτυχισμένη... Αυτή είναι η πραγματική ιστορία, μια πειστική αληθινή ιστορία, και η μαρτυρία του αίματος των συμπατριωτών και στις δύο πλευρές των Στενών της Ταϊβάν είναι πιο πηχτή από το νερό και δεν μπορεί να κοπεί.
Το «Οικογενειακά γράμματα από τις δύο πλευρές» χρησιμοποιεί οικογενειακές επιστολές ως φορέα, αλλά δεν εμπίπτει σε άκαμπτη κειμενική έρευνα, αντίθετα, μέσω της εξερεύνησης και της παρουσίασης συναισθημάτων, ενσωματώνει ιστορικά γεγονότα σε βαθιές και πλούσιες συναισθηματικές εκφράσεις, δίνοντας έτσι στις οικογενειακές επιστολές πλήρη απήχηση. με τη δύναμη του συναισθήματος. Κάτω από την υψηλή πίεση των Ιάπωνων ηγεμόνων, ο ιστορικός κ. Lian Heng διακινδύνευσε τη ζωή του και επέμεινε να διδάσκει ιστορία στους ανθρώπους στο Dadaocheng της Ταϊπέι, μεταφέροντας την πίστη ενός Κινέζου στην κληρονομιά του κινεζικού πολιτισμού και εκφράζοντας την αγάπη ενός πατριώτη για την πατρίδα ένθερμη πίστη, αυτό το ισχυρό πατριωτικό πάθος μόλυνε τους γύρω ανθρώπους. Αρκετές γενιές αργότερα, αυτός ο πατριωτισμός είναι ακόμα ισχυρός Αφού η δισέγγονή της Lian Huixin μετέφρασε τα κλασικά κινέζικα βιβλία του προπάππου της Lian Heng, το ανέφερε με δάκρυα μπροστά στον τάφο του προπάππου της. Η σκηνή ήταν δακρύβρεχτη. Ο Wang Deyao και ο Liu Guxiang ήταν ερωτευμένοι από μικρά και άφησαν πίσω τους μια συλλογή ποιημάτων που ονομάζεται "Green Window Grass". Μετά από πολλά χρόνια χωρισμού, όταν μπορούμε να ανταλλάξουμε γράμματα, μπορούμε να εκφράσουμε ατελείωτη αγάπη και ατελείωτο δέσιμο. Αφού δεν έχετε δει τον αγαπημένο σας για δεκαετίες, ακόμα κι αν τα μαύρα μαλλιά σας γκριζάρουν, εξακολουθείτε να είστε τόσο παθιασμένοι όσο ένας έφηβος. Όταν παρουσιάστηκε το τηλεφώνημα που επρόκειτο να συναντηθούν οι δυο τους δεκαετίες αργότερα, η Liu Guxiang χρησιμοποίησε μια γνώριμη τοπική προφορά για να στείλει έναν ειδικό «χαιρετισμό» μεταξύ των δύο τους, «Wang Zongzhi, ρε κάθαρμα» στον εραστή της και έκλαψε χωρίς Σταμάτα πώς θα μπορούσε αυτή η σκηνή να μην κάνει τους ανθρώπους να ρίξουν δάκρυα;
Το "Letter from Cross-Strait Family" έχει σχεδιάσει και τακτοποιήσει προσεκτικά την αφήγηση. Το περιεχόμενο των έξι επεισοδίων εκτείνεται σε εκατοντάδες χρόνια και δεκαετίες Η δημιουργική ομάδα έχει καταβάλει μεγάλη προσπάθεια για να συγκεντρώσει αυτές τις φαινομενικά διάσπαρτες και ποικίλες ιστορίες οικογενειακών επιστολών. Πρώτον, είναι να «συρράψουμε» τις ιστορίες των χαρακτήρων που μπορούν να σχηματίσουν μια αντίστοιχη σχέση. Οι Xu Shouchang, Tai Jinnong και άλλοι «πηγαίνουν νότια» από την ηπειρωτική χώρα στην Ταϊβάν συγκεντρώθηκαν σε ένα επεισόδιο, όπως και ο πατέρας και η κόρη του Liang Yonglu και του Liang Yuexin «πηγαίνουν βόρεια» από την Ταϊβάν στην ηπειρωτική χώρα, σχηματίζοντας μια σειρά από αμοιβαία επωφελείς σχέσεις. Ο Liu Guolong, ο οποίος έμεινε στην ενδοχώρα για δεκάδες χρόνια Η γενέτειρά τους στην ηπειρωτική Κίνα, σχηματίζοντας μια αμοιβαία επωφελή σχέση Η συναισθηματική ιστορία του Wang Deyao και του Liu Guxiang εκτυλίχθηκε επίσης μέσω του Wang Deyao στην Ταϊβάν. ουσιαστική αλληλογραφία. Δεύτερον, παρόμοιο περιεχόμενο ταξινομείται και συνδυάζεται για να σχηματίσει μια κοινή δύναμη. Για παράδειγμα, το δεύτερο επεισόδιο επικεντρώνεται στην οικογένεια Lian Heng, αλλά ενσωματώνει επίσης τις ιστορίες των Ταϊβανέζων συμπατριωτών που είναι επίσης πατριώτες και αγαπούν την πατρίδα τους, όπως οι Zhang Wejun, Jiang Weishui, Lin Haiyin και άλλοι, κάνοντας τον πατριωτισμό της ταινίας να εκφράζεται πληρέστερα. . Τέλος, ολόκληρη η ταινία είναι δομημένη με καλλιτεχνικό τρόπο ώστε να δημιουργεί ένα ενιαίο αισθητικό ύφος. Η ταινία συγκέντρωσε καλλιτεχνικό περιεχόμενο συνεπές με την εποχή που λάμβανε χώρα το περιεχόμενο της ταινίας, όπως το "Rainy Night Flowers" και το "Han Yi Song", κ.λπ., ως το "πλαίσιο" για το άνοιγμα, τη μετάβαση και το τέλος Το σημαντικό περιεχόμενο της ιστορίας παρουσιάζεται σε δισδιάστατη ερμηνεία κινουμένων σχεδίων, αυτά τα περιεχόμενα διασφαλίζουν την πλήρη ενότητα της δομής και του στυλ ολόκληρης της ταινίας και ενισχύουν τον οπτικοακουστικό αντίκτυπο του ντοκιμαντέρ.
Η κυκλοφορία του ντοκιμαντέρ "Letters from Cross-Strait" παρέχει σημαντική υποστήριξη δεδομένων εικόνας για τη στενή σχέση μεταξύ των δύο πλευρών του στενού της Ταϊβάν. Η ανακάλυψη και η παρουσίαση αυτών των οικογενειακών επιστολών θα προσθέσει σίγουρα ένα νέο κεφάλαιο στη βαθιά ιστορία των σχέσεων μεταξύ των Στενών. του ντοκιμαντέρ.
"Guangming Daily" (σελίδα 15, 7 Αυγούστου 2024)
Πηγή: Guangming.com-"Guangming Daily"
Αναφορά/Σχόλια