notícias

o melhor “endossante” de stephen chow, shi banyu, faleceu

2024-09-18

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

esta noite, chegou a notícia de que o famoso dublador taiwanês shi banyu faleceu.

a notícia foi confirmada por um amigo de shi banyu: “voltei de taiwan para pequim no dia 15. tive um resfriado ou febre na noite do dia 16, fui internado no dia 17 e fui embora”.

ao falar sobre stephen chow, os espectadores fora das áreas de língua cantonesa podem primeiro ouvir a icônica risada “ah ~ hahaha” em suas mentes.

o criador deste som não é outro senão o sr. shi banyu.

como diz o provérbio ocidental: “tradução é traição”. durante muito tempo, até agora, o público sempre se dividiu espontaneamente em dois grupos em relação aos filmes de stephen chow.

um grupo de pessoas acredita que para assistir aos filmes de stephen chow é preciso assistir à versão cantonesa para ser autêntico.

mesmo nas décadas de 1980 e 1990, quando faltavam gravações simultâneas e suplementos de pós-produção, stephen chow ainda insistia que cada filme deveria ser dublado por ele mesmo. .

mas outro grupo acredita que é a recriação genial de shi banyu que dá alma aos filmes de stephen chow e pode capturar totalmente o charme dos filmes de stephen chow. alguns até dizem: “sem shi banyu, não haveria stephen chow”.

embora seja tendencioso, não há dúvida de que, para o vasto público que não entende o cantonês, shi banyu é, sem dúvida, um importante contribuidor para a criação do mito de stephen chow como o rei da comédia.

como um público de língua cantonesa, na verdade, não há necessidade de as duas facções discutirem sobre quem é o "autêntico", porque a versão cantonesa de stephen chow e a versão em mandarim de stephen chow são na verdade dois "textos" diferentes, cada um com seu próprio interesse, não há necessidade de ficar em primeiro lugar.

o que é certo é que sem a dublagem em mandarim de shi banyu, stephen chow poderia não ter a enorme influência que tem hoje na região de língua mandarim.

as habilidades únicas de voz e dublagem de shi banyu podem, sem dúvida, ser consideradas uma escola de arte.

shi banyu, anteriormente conhecido como shi renmao, nasceu no condado de taoyuan, taiwan, em 1958. sua casa ancestral é guilin, guangxi. ele é um dublador famoso em taiwan e é famoso por sua voz e estilo únicos.

sua carreira de dublador começou em 1983. no início, ele dublava principalmente vilões por causa de sua voz estridente. somente em 1990 ele se tornou famoso após dublar o filme "the gambler", de stephen chow.

desde então, ele se tornou a voz de dublagem de muitos filmes de stephen chow, participando de obras clássicas como "the god of cookery", "westward journey", "shaolin soccer", etc., adicionando um charme de voz único à voz de stephen chow. comédias sem sentido.

shi banyu disse uma vez que foi uma honra para ele poder dublar stephen chow: "é uma honra para mim poder dublar stephen chow. me diverti muito e fiz muitos amigos no trabalho de dublagem."

além disso, shi banyu disse na entrevista que a atuação de stephen chow é muito rica e variada, o que traz desafios ao trabalho de dublagem.

ele acredita que a dublagem e a atuação do ator se complementam. somente quando o ator tem uma boa atuação o dublador consegue compreender melhor a psicologia do personagem e produzir excelentes trabalhos.

embora os dois colaborassem tão estreitamente, não mantinham uma relação pessoal: “embora tenhamos colaborado muitas vezes, a nossa relação é apenas de cooperação e raramente temos contacto em tempos normais”.

mas sendo exigente e cabeludo como stephen chow, ele sempre usou shi banyu como seu “porta-voz” real. o reconhecimento de sua criação artística é evidente.

em sua carreira, shi banyu não apenas dublou stephen chow, mas também muitos outros atores conhecidos, como jacky cheung e tony leung ka fai. sua voz é altamente reconhecida na indústria cinematográfica e televisiva chinesa e ele atuou como professor visitante no jilin animation institute, ensinando técnicas de dublagem.

a saúde de shi banyu atraiu muita atenção nos últimos anos. em 2022, ele foi hospitalizado por aspergilose pulmonar. seu estado grave fez com que ele perdesse peso repentinamente e ficasse mais magro, o que fez com que os internautas se preocupassem com sua saúde e condições de vida.

além disso, em setembro de 2023, seu estúdio foi transferido forçadamente para pequim. embora ele tivesse pago aluguel por 40 anos, a outra parte estava disposta a reembolsar apenas 10 anos de aluguel. shi banyu expressou desamparo e esperava negociar com a outra parte para resolver as questões de aluguel e compensação.

apesar de enfrentar desafios de saúde e de vida, shi banyu ainda participou ativamente de atividades de dublagem e interagiu com fãs nos últimos anos.

em novembro de 2023, ele participou do evento de reunião dos 30 anos dos criadores de "the legend of white snake" e compartilhou sua experiência na dublagem de stephen chow.

shi banyu não é apenas um importante representante de voz nos filmes de stephen chow, mas também uma figura importante na indústria de dublagem chinesa. sua contribuição não pode ser ignorada e sua voz sempre viverá nos filmes que ele endossa.