소식

스페인어 "el pais": 과학자와 정치인 사이에 "번역가"가 필요합니다

2024-08-29

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

8월 27일자 스페인어 "el pais" 기사, 원제목: 과학자와 정치인 사이에 중개자가 있어야 합니다 스페인이 기관에 과학 자문을 제공하기 위한 생태계를 구축함에 따라 우리는 다음과 같은 질문을 던져야 합니다. 정치와 과학 사이에 중개자가 어느 정도 필요한가? 정책 입안자들이 전화를 받아 과학자들에게 교육 실패를 줄이고, 잘못된 정보에 맞서 싸우고, 오염 배출을 중화하거나 "빈곤"을 해결하기 위한 솔루션을 직접 요청할 수는 없습니까? 대답은 분명하며, 과학자와 정치인 사이에 중개자가 있어야 한다는 생각을 뒷받침하는 많은 주장이 있습니다.
많은 연구에 따르면 과학자와 정치인은 동일한 문제를 서로 다른 관점에서 보는 경우가 많습니다. 그러므로 양측의 비전을 갖고 있는 조정자가 그들 사이에 있어야 한다.
코디네이터는 과학자의 전문 용어에 익숙해야 하며 과학과 정치가 존재하는 다양한 시간대를 이해해야 합니다. ), 그리고 과학자와 정치인이 서로 다른 목적을 갖고 있음을 이해하고(전자는 인간 지식의 경계를 넓히는 것이고, 후자는 자원을 합리적으로 활용하고 특정 문제를 해결하기 위한 결정을 내리는 것입니다. 이 결정이 결코 만장일치로 인정되지 않더라도) 사회에서는 다음 선거에서 개인적인 기대에 따라 결정을 내릴 수 없습니다.
따라서 의사결정자가 결정을 내리는 데 필요한 정보와 과학자의 결과 사이에는 큰 차이가 있다는 점을 이해하는 것이 특히 중요합니다. 학문 분야에 관계없이 과학적 결과는 주로 높은 수준의 전문 저널에 게재된 복잡한 논문이나 기사에 반영됩니다. 요즘에는 이러한 결과가 과학자의 능력을 판단하는 주요 도구가 되었기 때문에 논문 출판은 과학자의 일상 업무에서 최우선 순위가 되었습니다. 그러나 그러한 결과는 의사 결정자가 실제로 사용하기 전에 번역되어야 합니다.
따라서 코디네이터는 어떤 과학자가 특정 분야에서 권위가 있는지(정치인은 어떤 과학자가 상담하기에 더 적합한지 확신하지 못하는 경우가 많음), 어떤 기관이 신뢰할 수 있는지(예: 스페인 국립 과학 연구소, 주요 대학 및 탱크).
동시에 코디네이터는 과학적 결과와 정책 입안자의 요구를 이해하고 해석해야 하며, 전문가와 공무원의 의견을 잘 듣고, 과학을 현실에 적용할 수 있는 능력을 갖추어야 합니다.
조정자는 의사결정자가 필요로 하는 정보가 그들이 활동하는 공공의 정치적 맥락에 기초해야 한다는 것을 알아야 합니다. 사회 문제를 해결하기 위해 공공 계획을 시행할 때 정책 입안자는 모든 측면에서 과학계와 협의해야 합니다. 의사결정자가 가장 먼저 해야 할 일은 해결해야 할 문제가 무엇인지, 문제의 원인이 무엇인지, 다양한 결정으로 인해 어떤 결과가 나올지, 문제가 없을 경우 어떤 영향이 미칠지 이해하는 것입니다. 해결 …둘째, 문제를 어느 정도 해결해야 하는지 알아야 합니다. 예를 들어, “2025년까지 탄소 중립 달성”이라는 목표가 현재의 과학과 기술로 달성 가능한가? 특정 이니셔티브를 구현하기로 결정한 후 가장 중요한 것은 책임을 맡을 사람을 결정하는 것입니다. 정치인들이 주민들에게 의료 서비스를 제공해야 한다고 생각한다면 공공 의료 시스템을 따라야 할까요, 아니면 상업적 절차를 따라야 할까요? 어느 것이 시민들에게 더 효과적이고 공정합니까? 정치인들이 효율성을 중시하는지 평등을 중시하는지가 결정에 있어서 더 중요합니다.
따라서 공공사업을 추진할 때에는 전 세계의 연구결과를 활용하는 것이 매우 필요하다. 그러나 그러한 과학적 연구는 진지하고 엄격하며 전문적인 사람들에 의해 인내심을 가지고 면밀히 조사되고 다듬어지고 실용적인 해결책으로 전환되어야 한다는 것은 분명합니다. 이러한 방식으로 우리는 과학 자문가의 경쟁력, 투명성, 객관성 및 독립성을 보장할 수 있습니다. (luo run 번역)
보고/피드백