私の連絡先情報
郵便メール:
2024-07-28
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
7月26日、中国の漫画を原作とした呉爾山監督のファンタジーアクション映画「アンダー・ザ・ストレンジャー」のバリアフリー版が北京で通常版と同日に劇場公開される。 、上海、寧波、蘇州、重慶、成都の複数の都市にある 74 の劇場でチケットを購入し、映画を鑑賞しましょう。
7月27日、上海身体障害者連盟と上海映画局の支援と指導のもと、40人以上の視覚障害のある観客、親族、友人が上海キャセイシネマに集まり、バリアフリー版『アンダー』の上映を鑑賞した。知らない人"。上映設備をバリアフリー化することで、視覚障害のある友人はイヤホンレシーバーを装着してナレーションを聞くことができ、晴眼者は通常と同じように映画を鑑賞することができ、同じ劇場で同じ映画をスムーズに鑑賞できる「統合視聴」が実現します。呉爾山監督と主演の胡賢旭もビデオを通じて現場に「出演」し、目の見えない友人も同様に映画やテレビ作品の楽しみを楽しめるよう、より多くの同僚やプロデューサーに対し、よりバリアフリーなバージョンの映画やテレビ作品の製作を許可するよう呼び掛けた。映画。
視覚障害のあるファンが映画「アンダー・ザ・ストレンジャー」のバリアフリー版を「鑑賞」
映画『アンダー・ザ・ストレンジャー』は、テンセントプラットフォームで人気の中国漫画『アンダー・ザ・ストレンジャー』を原作としたもので、この漫画は8年間連載され、閲覧回数が300億回を超え、「中国漫画の最高峰」として知られている。 」。呉爾山監督は、映画「アンダー・ザ・ストレンジャー」は「神三部作」と同様、中国の伝統文化を継承し、革新的な表現を行っており、夏のシーズンに「民族風格と並外れた力」のトレンドをもたらすだろうと述べた。
視覚障害者の同時視聴ニーズに応えるため、アクセシブル版の制作には、あらかじめ映画素材をベースにし、解説台本作成、解説収録、ミキシング・合成などの一連の工程を完了させる必要があります。映画プロデューサー、プロデューサー、配給会社、劇場、その他のリンクが連携して作業します。映画『Under the Stranger』の主要プロデューサーとして、テンセントとその子会社である中国文学集団は、映画の著作権認証を推進し、アクセシブル版の制作から配給、上映までの全プロセスを公開するために関係者全員と協力した。
制作過程では、テンセントビデオの「アクセシブルシアター」の福祉ボランティアがオリジナルの映画を繰り返し見て理解し、適切な長さと正確な表現の説明スクリプトを作成し、視覚障害のある評価者が試聴プロセスに参加し、パフォーマンスを向上させた。言語スタイル、物語の論理、および詳細な特徴付けに関して、中国語点字図書館の口頭説明の専門家がプロセス全体を通じて指導を提供し、最終草稿を最適化するためにボランティアと協力しました。上海映画配給・展示業界協会の「ラブ・シネマ」プロジェクトチームは、台本に基づいて解説を録音し、解説音声トラックを編集してオリジナルの映画と合成し、最終的にアクセシブルなバージョンを制作した。
ザ・ペーパーの記者は、現地での鑑賞体験中に、宇宙人間の「戦争」についての素晴らしい説明に加えて、アクセシブル版には映画の冒頭から物語の背景全体の科学普及も含まれていると感じた。呉爾山氏が言ったように、アクセシブルなバージョンの制作は、舞台裏の人々による映画の「再作成」でもあります。
上海映画局の劉宜奈部長は、現在上海にはバリアフリー鑑賞設備を備えた劇場が51館あり、上海映画配給・展示産業協会と上海映画技術工場が共同で設立したと紹介した。上海のさまざまな映画館では、配給会社、プロデューサー、その他の業界団体が 30 本近くのバリアフリー映画を制作し、劇場で同時に上映されています。その中で、この夏上映される映画は、『アンダー・ザ・ストレンジャー』『キャッチ・ア・ベイビー』のほか、より多くの視覚障害者に向けて、上海で制作された20本であることは特筆すべきことである。 『ホワイト・スネーク:浮遊する生命』など 現在公開中または近日公開予定の映画のアクセシブル版も公開業界に加わり、視覚障害者でも障壁なくタイムラグゼロで鑑賞できるようになる。
上海国際映画祭期間中の今年6月、上海市は「都市精神の促進と映画都市の創造に向けた、上海映画公開の質の高い発展のための3か年行動計画(2024~2026年)」を発表し、次のように提案した。公共文化サービスの質をさらに向上させ、国民、農民、学生、高齢者、回族に対する「5つの給付」の審査活動を継続的に最適化する。サンシャイン・ラブ・シネマの創設は、上映を最適化し、上海の映画ファンの多層的かつ多様なニーズにさらに応える強力な手段となる。私たちと一緒にバリアフリー映画産業の建設を促進し、バリアフリー映画をすべての国民の生活に取り入れていきたいと思います」とリウ・イーナ氏は語った。
7月13日の公開後、バリアフリー版『キャッチ・ア・ベイビー』も特別上映された。当時の視覚障害者の観客は、「時差ゼロ」視聴により、家族と一緒に気軽に映画を鑑賞でき、特に彼らにとって重要だった「映画を観て」一緒に笑えるようになったと熱狂的な反応を示した。
テンセントの担当者は現場で、「キャッチ・ア・ベイビー」や「アンダー・ザ・ストレンジャー」などの映画のアクセシブル版が劇場公開された後、テンセント・ビデオの「アクセシブル・シアター」でも公開される予定であると述べた。できるだけ早く。さらに、「ホット」や「ロングシーズン」などの多くの高品質の映画やテレビドラマがすでにバリアフリーバージョンを制作しており、600以上の映画やテレビ作品を一括して公開する予定であり、当初は問題を解決しています。視覚障害者がオンラインで視聴する際の実際的な問題点。