notícias

Deixe os filmes chegarem a todos, “Under the Stranger” e “Catch Me” lançam versões sem barreiras

2024-07-28

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Em 26 de julho, a versão sem barreiras do filme de ação e fantasia "Under the Stranger", dirigido por Wu Ershan e adaptado dos quadrinhos chineses, será lançado nos cinemas no mesmo dia em que a versão normal pode ser assistida por deficientes visuais em Pequim. , Xangai, Ningbo, Suzhou, Chongqing e Chengdu Compre ingressos e assista a filmes em 74 cinemas em várias cidades.

Em 27 de julho, com o apoio e orientação da Federação de Pessoas com Deficiência de Xangai e do Shanghai Film Bureau, mais de 40 públicos com deficiência visual, parentes e amigos vieram ao Shanghai Cathay Cinema para assistir à exibição da versão sem barreiras de "Under o estranho". Ao configurar equipamentos de projeção sem barreiras, amigos com deficiência visual podem usar fones de ouvido para ouvir a narração, enquanto pessoas com visão podem assistir ao filme como de costume, conseguindo assim uma "visualização integrada" e assistir sem problemas ao mesmo filme no mesmo cinema. O diretor Wu Ershan e estrelado por Hu Xianxu também “apareceu” em cena por meio de vídeo, apelando a mais colegas e produtores para autorizarem a produção de versões mais livres de barreiras de obras cinematográficas e televisivas, para que amigos cegos possam igualmente desfrutar da diversão de assistir filmes.


Fãs com deficiência visual “assistem” à versão sem barreiras do filme “Under the Stranger”

O filme "Under the Stranger" é adaptado do popular quadrinho chinês "Under the Stranger" na plataforma Tencent. O quadrinho é serializado há 8 anos e recebeu mais de 30 bilhões de visualizações, e é conhecido como o "pico dos quadrinhos chineses". ". O diretor Wu Ershan disse que o filme "Under the Stranger", assim como "A Trilogia dos Deuses", herda a cultura tradicional chinesa e faz expressões inovadoras, e trará a tendência de "estilo nacional e poder extraordinário" para a temporada de verão.

Para atender às necessidades de visualização simultânea dos deficientes visuais, a produção de versões acessíveis precisa ser baseada antecipadamente em fontes de filmes e completar uma série de processos, como redação de roteiro de comentários, gravação de comentários, mixagem e síntese, etc. produtores de filmes, produtores, distribuidores e teatros e outros elos trabalham juntos. Como principais produtores do filme "Under the Stranger", a Tencent e sua subsidiária China Literature Group promoveram a autorização de direitos autorais do filme e trabalharam com todas as partes para abrir todo o processo, desde a produção da versão acessível até a distribuição e exibição.

No processo de produção, voluntários do bem-estar público do "Teatro Acessível" da Tencent Video assistiram e descobriram repetidamente o filme original e escreveram um roteiro explicativo de duração apropriada e expressão precisa. Os avaliadores com deficiência visual participaram do processo de visualização do teste e melhoraram seu desempenho; em termos de estilo de linguagem, lógica narrativa e caracterização detalhada. Sugestões de modificações no roteiro; especialistas em descrição oral da Biblioteca Braille Chinesa forneceram orientação durante todo o processo e trabalharam com voluntários para otimizar a versão final. A equipe do projeto "Love Cinema" da Associação da Indústria de Distribuição e Exibição de Filmes de Xangai gravou comentários com base no roteiro, editou a trilha de áudio dos comentários, sintetizou-os com o filme original e, finalmente, produziu uma versão acessível.

Durante a experiência de visualização no local, o repórter do The Paper sentiu que, além da maravilhosa explicação da "guerra" entre alienígenas, a versão acessível também incluía a popularização científica de todo o histórico da história desde o início do filme. Como disse Wu Ershan, a produção de uma versão acessível também é uma “recriação” do filme pelas pessoas nos bastidores.

Liu Yina, Diretor do Departamento de Cinema de Xangai, apresentou que existem atualmente 51 cinemas em Xangai equipados com equipamentos de visualização sem barreiras, cobrindo todos os 16 distritos de Xangai. A Associação da Indústria de Distribuição e Exibição de Filmes de Xangai e a Fábrica de Tecnologia de Filmes de Xangai estabeleceram-se em conjunto. vários cinemas em Xangai Distribuidores, produtores e outras organizações da indústria produziram cerca de 30 filmes sem barreiras que são exibidos simultaneamente nos cinemas. Entre eles, há 20 filmes produzidos em Xangai. Vale ressaltar que para permitir que mais deficientes visuais possam desfrutar das luzes e sombras exibidas neste verão, além de “Under the Stranger”, “Catch a Baby”, "White Snake: The Floating Life", etc. Versões acessíveis de filmes que estão sendo lançados ou serão lançados em breve também entrarão na indústria de lançamento público, permitindo que pessoas com deficiência visual os assistam sem quaisquer barreiras e sem atraso de tempo.

Em junho deste ano, durante o Festival Internacional de Cinema de Xangai, Xangai lançou o "Plano de Ação de Três Anos para o Desenvolvimento de Alta Qualidade de Lançamentos de Filmes de Xangai (2024-2026) para Promover o Espírito da Cidade e Criar uma Cidade de Filmes", propondo melhorar ainda mais a qualidade dos serviços culturais públicos e continuar a otimizar as atividades de triagem dos "Cinco Benefícios" para pessoas, agricultores, estudantes, idosos e Hui. A criação do Sunshine Love Cinema é uma medida poderosa para otimizar a exibição e melhor atender às necessidades diversificadas e de vários níveis dos espectadores em Xangai “Esperamos que no futuro haja mais produtores de filmes, distribuidores, produtores, cadeias de teatro e outras instituições da indústria. se juntará a nós na promoção da construção de uma indústria cinematográfica sem barreiras, integrando filmes sem barreiras na vida de todos os cidadãos", disse Liu Yina.

Após seu lançamento em 13 de julho, a versão sem barreiras de "Catch a Baby" também teve uma exibição especial. O público cego da época respondeu com entusiasmo, dizendo que a visualização com "diferença de horário zero" lhes permitiu finalmente assistir filmes facilmente com suas famílias, "assistir filmes" e rir juntos, o que era particularmente importante para eles.

No local, o responsável pela Tencent disse ainda que depois de as versões acessíveis de filmes como “Catch a Baby” e “Under the Stranger” serem lançadas nos cinemas, também serão lançadas no “Accessible Theatre” da Tencent Video como assim que possível. Além disso, vários dramas de cinema e televisão de alta qualidade, como "Hot" e "The Long Season", já estão produzindo versões sem barreiras. Está previsto o lançamento de mais de 600 obras de cinema e televisão em lotes, inicialmente resolvendo o problema. pontos práticos da visualização on-line para deficientes visuais.