notizia

un giocatore vietnamita che ha tradotto "black myth" con le sue stesse mani

2024-09-17

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

non è più come eravamo una volta.

essendo uno dei pochi lavori di alto livello in cina destinati al mercato globale, "mito nero: wukong》in termini di traduzione localizzata, supporta un totale di 12 lingue tra cui inglese, francese, tedesco, giapponese e russo, coprendo sostanzialmente la maggior parte del pubblico nel mercato dei giochi mainstream e spingendo l'immagine di monkey king sulla scena mondiale.

tuttavia, la portata del circolo culturale cinese è così ampia che ha trasceso in una certa misura le barriere linguistiche e ha influenzato profondamente giocatori e produttori in luoghi che normalmente non avrebbero notato. come noi, siamo cresciuti guardando la versione del 1986 di ". viaggio in occidente" anche i popoli del sud-est asiatico, soprattutto i vietnamiti, hanno ripreso nella memoria il complesso del viaggio in occidente dopo il 20 agosto.

la community facebook del vietnam “black myth: wukong” conta 200.000 giocatori

per ragioni di costo, "black myth: wukong", come la maggior parte dei giochi sul mercato, non ha una traduzione autentica per i giocatori vietnamiti, ma ciò non impedisce la loro perseveranza nel generare elettricità per amore. poco dopo l'uscita del gioco, il team di traduzione privato ha iniziato a lavorare dal testo sulla targa al doppiaggio dei filmati, con gli sforzi del "vietnamization team", "black myth: wukong" ha quasi raggiunto il vietnamita a tutto tondo. localizzazione.

non esiste una traduzione ufficiale e tutto dipende dalla traduzione popolare: 20 anni fa, o anche 10 anni fa, anche i giocatori cinesi hanno avuto un'esperienza del genere.

1

la popolarità di "black myth: wukong" in vietnam è davvero straordinaria.

al giorno d'oggi siamo abituati al fatto che la versione cinese del gioco venga rilasciata all'inizio. potrebbe essere difficile immaginare una scena del genere: nell'ultimo mese dall'uscita di "black myth: wukong", sono apparse almeno 6 versioni tradotte. in vietnam, 3 delle quali sono ampiamente utilizzate. è stata aggiunta la traduzione ai, ma le restanti tre versioni sono tutte prodotte dal noto "vietnam group" e la qualità della traduzione è stata riconosciuta anche dai giocatori vietnamiti.

prendiamo ad esempio la squadra rossa, la squadra più veloce.il 25 agosto, il gruppo rosso ha completato la traduzione della prima versione. i giocatori possono ottenere i diritti di accesso anticipato donando loro 50.000 dong vietnamiti (circa 14 rmb), ottenendo così una patch "black myth:" wukong" yuehua da 189 mb.

alcuni giocatori potrebbero non avere idea della "localizzazione completata in 5 giorni". per fare un confronto, "red dead redemption 2", lanciato sulla piattaforma steam nel 2019, non è stato localizzato fino alla fine del 2023, e il popolare capolavoro del comunità di giocatori vietnamiti《il circolo di elden"ci sono voluti almeno alcuni mesi prima che la versione vietnamita trapelasse. a giudicare da ciò, si può dire che la localizzazione vietnamita di "black myth: wukong" sia stata molto veloce.

vicino all'efficienza della "traduzione a 0 giorni"

il 26 agosto, il cánh cụt team, fondato meno di sei mesi fa, ha portato un'altra versione vietnamita di "black myth: wukong". rispetto alla squadra rossa, che ha più segni di lavoro affrettato, la squadra dei pinguini ha meno errori e omissioni nella traduzione e la qualità complessiva è più elevata. attualmente, le traduzioni della squadra dei pinguini sono state utilizzate per le trasmissioni in diretta da molti conduttori vietnamiti , comprese le migliori emittenti con 7,65 milioni di fan streamer mixigaming.

il 7 settembre, l'ultimo team di traduzione vietnamita "hội game á châu" (hội game á châu) è stato all'altezza delle aspettative dei giocatori. i caratteri cinesi sul muro e i testi nella musica possono essere visti dai giocatori nel gioco. l'asia game association ha fatto del suo meglio per localizzare tutti i caratteri in vietnam anche se questo ridurrà la bellezza dei caratteri cinesi, puoi facilmente immaginare l'eccitazione dei giocatori vietnamiti quando vedranno questa localizzazione nel gioco.

la dimensione della patch vietnam dell'asian game association è di 3,79 gb, che è molto più grande del gruppo rosso e del gruppo dei pinguini.

oltre al contenuto testuale visibile ad occhio nudo, nella comunità dei giocatori viene costantemente implementato anche il lavoro completo di doppiaggio vietnamita. si dice che in questa fase il team di doppiaggio abbia praticamente completato il lavoro di doppiaggio per i primi quattro capitoli del gioco il team di doppiaggio sta cercando di contattare game science per aggiungere il doppiaggio vietnamita, indipendentemente dal fatto che le voci siano vere, almeno per i giocatori vietnamiti, questo è il primo gioco 3a a supportare il doppiaggio vietnamita.

se parliamo solo della traduzione localizzata dei giochi, la maggior parte dei paesi del mondo può trovare squadre private corrispondenti. tuttavia, l'entusiasmo mostrato dai giocatori vietnamiti in "black myth: wukong" è ovviamente andato oltre lo scopo del gioco, nell'importante in. durante il processo di viaggio in occidente, sogneremo i giorni della nostra infanzia quando guardavamo ripetutamente "viaggio in occidente", e lo stesso vale per i giocatori vietnamiti.

2

dopo l'uscita di "black myth: wukong", se cercate il nome inglese "celestial symphony" su youtube, probabilmente troverete una serie di commenti nostalgici nell'area commenti del video correlato:

tutti conoscono la diffusione e l'influenza della versione del 1986 di "viaggio in occidente". cambogia, myanmar, malesia, singapore e altri paesi del sud-est asiatico hanno introdotto questa serie tv nel secolo scorso. tuttavia, a parte la cina, viaggio in occidente complex ha la base di pubblico più ampia. forse il paese con il sapore più ricco è il vietnam.

possiamo intravedere l'amore del popolo vietnamita per "viaggio in occidente" attraverso i ricordi narrati da zhang jinlai, l'attore che interpretava sun wukong nella versione 86 di "viaggio in occidente": nel maggio 2015, l'ambasciatore vietnamita in cina nguyen van thi ha invitato la versione 86 di "viaggio in occidente" molti attori di "" hanno visitato l'ambasciata, zhang jinlai ha ricordato che il segretario generale del comitato centrale del partito comunista del vietnam nguyen phu trong e. il presidente vietnamita truong tan sang lo aveva ricevuto durante la loro visita in cina, e lui stesso aveva visitato il vietnam tre volte, ogni volta ricevendo un caloroso benvenuto dai fan vietnamiti.

secondo statistiche incomplete, la versione del 1986 di "viaggio in occidente" è stata trasmessa centinaia di volte su diversi canali televisivi in ​​vietnam durante il periodo di povertà, quando l'intero villaggio aveva solo una tv in bianco e nero, "viaggio in occidente". è stato uno dei pochi progetti di intrattenimento per il popolo vietnamita; quando tutti possono permettersi una tv, "viaggio in occidente" è ancora un classico che vale la pena rivisitare ancora e ancora. su vtv, emittente televisiva nazionale diretta direttamente dal governo vietnamita, l'ultima ritrasmissione della versione del 1986 di “viaggio in occidente” risale a tre anni fa.

la frequenza di ritrasmissione della televisione nazionale del vietnam è di circa una volta ogni due o tre anni.

i media vietnamiti laodong hanno anche cercato di analizzare le ragioni della persistente popolarità di "viaggio in occidente" in vietnam: laodong ritiene che il disprezzo delle fiction televisive vietnamite per il mercato giovanile abbia, in una certa misura, creato il fenomeno della versione del 1986 di "viaggio in occidente" viene ritrasmesso più e più volte.

a quel tempo, la concorrenza nel mercato delle fiction televisive in vietnam era feroce. per ottenere ascolti, la maggior parte delle fiction televisive vietnamite ignoravano abitualmente il mercato giovanile e si rivolgevano a un pubblico adulto più mainstream nel tempo, sebbene il vietnam avesse anche serie tv per adolescenti come "city folk song" e "southern earth". le opere, sia per qualità che per quantità, sono di gran lunga inferiori alle serie tv importate da oltreoceano, soprattutto la versione del 1986 di "viaggio in occidente" con i suoi alti e bassi e colpi di scena della produzione, che all'epoca erano considerati sorprendenti.

la versione di "viaggio in occidente" del 1986 è ovviamente un'opera adatta a tutte le età, ma le descrizioni fantasy di mostri, dei, demoni e ogni tipo di potere magico presenti nella serie tv possono infatti penetrare nel cuore dei bambini che sono non hanno familiarità con il mondo. ora, i bambini che hanno guardato "viaggio in occidente" sono cresciuti fino all'età in cui sono disposti a pagare per il gioco. il mercato dei giochi per giocatore singolo acquisito dal vietnam ha accolto con favore un lavoro così fenomenale.

se proprio vogliamo dirlo, se i dati di vendita di "black myth: wukong" in vietnam vengono presi separatamente, non sono molto buoni. al 13 settembre, ci sono solo 432 commenti vietnamiti per questo gioco sulla piattaforma steam. per dare una stima approssimativa, in vietnam il volume totale delle vendite potrebbe essere solo di circa 10.000 copie.

tuttavia, nel campo dei giochi 3a per giocatore singolo, la performance di "black myth: wukong" in vietnam ha raggiunto quella di una serie di giochi noti per le vendite a coda lunga come "red dead redemption 2" e "elden ring". ". se la futura promozione di "black myth: wukong" sarà sufficiente per impressionare il popolo vietnamita, e le attuali cifre di vendita potranno essere raddoppiate più volte.

quando si parla di vendite, non si può certo ignorare l'importante indicatore del reddito locale pro capite. secondo la vietnam news agency, nel 2023, il reddito medio mensile dei lavoratori vietnamiti raggiungerà i 7,1 milioni di vnd (circa 2.176 rmb), e "black myth". : wukong" il prezzo arriva a 1.299 milioni di dong vietnamiti (circa 375 rmb). per la maggior parte dei giocatori vietnamiti, questo prezzo è probabilmente come quando abbiamo esclamato per i prezzi altissimi dei giochi giapponesi su steam e abbiamo dovuto dare battaglia denti. acquistabile solo a prezzo pieno.

più persone guardano, meno persone comprano: questa è la situazione attuale di "black myth" nel mercato vietnamita, proprio come guardavamo ai principali mercati dei giochi in europa, america, giappone e corea del sud molti anni fa, dopo l'uscita di ". black myth: wukong", anche il vietnam ha alzato lo sguardo. ha avviato il mercato dei giochi in cina.

3

il 4 settembre, il conduttore vietnamita diomio-xem game ha posto una domanda familiare su youtube: "quando i giochi vietnamiti avranno un capolavoro come black myth wukong?"

nel video, diomio-xem game ha affermato che non mancano i talenti nel mercato dei giochi vietnamita, ma che le persone capaci non osano correre il rischio la pirateria è comune in tutti gli ambiti della vita in vietnam aspettare ancora un po' la giornata.

nell'area commenti sotto il video, molti giocatori vietnamiti hanno scritto le loro opinioni sul mercato dei giochi vietnamita. tra queste lunghe discussioni, le opinioni più riconosciute dai giocatori non sono altro che "formazione dei talenti", "censura" e "pregiudizio sociale". tutti generalmente credono che il vietnam dovrebbe prima comprendere il concetto di gioco e iniziare con giochi indipendenti 100 anni dopo considera lo sviluppo di giochi aaa in un secondo momento.

se torniamo indietro nel tempo di qualche anno fa e sostituiamo il termine "vietnam" con "cina" sopra, questo argomento non sembra essere incoerente, dopo tutto, l'articolo scritto dal ceo di game science feng ji è solo "who murdered our game". è successo 14 anni fa. prima dell'avvento di "black myth: wukong", i giocatori cinesi erano ossessionati dall'etichetta "gioco aaa" quanto i giocatori vietnamiti di oggi.

naturalmente, il vietnam non è l'unico vicino interessato dal "mito nero: wukong". la tailandia, che è profondamente influenzata dal buddismo, come il vietnam, ha prodotto da un giorno all'altro un mod di localizzazione tailandese in assenza della lingua tailandese ufficiale il sito web nexus mods è al 16° posto in termini di download, con 10.000 download finora.

anche i giocatori in india, un altro paese popoloso, sono rimasti scioccati dopo l'uscita di "black myth: wukong". il conduttore indiano di youtube varun mayya ha semplicemente usato "black myth: wukong" nel suo video per affermare che l'india non può creare giochi 3a è lo stesso di cui sopra il contenuto menzionato è sostanzialmente simile e la maggior parte dei netizen indiani ritiene che l'india in questa fase non possa essere paragonata alla cina.

si dice spesso che "coloro che hanno autorità sono confusi, ma coloro che sono spettatori sono lucidi", ma questo detto non sembra essere vero nell'industria globale dei giochi——i giocatori dei paesi vicini desiderosi di "black myth: wukong" spesso ignorano i cambiamenti avvenuti nei giochi cinesi negli ultimi anni, dall'emergere su larga scala di talenti in outsourcing alla crescita esponenziale di utenti autentici fino alla posizione di leader mondiale nel settore. settore dei giochi per dispositivi mobili, i cambiamenti nell'ambiente dei giochi in cina sono lontani. senza uno sviluppo sostenibile a lungo termine del settore, il cibo deve essere mangiato un boccone alla volta e i giochi devono essere realizzati poco a poco.

essendo un prodotto di elevata industrializzazione, lo sviluppo dei giochi 3a è radicato nella catena industriale dei giochi matura e nel mercato dei giochi sviluppato. è anche l'epitome del progresso sociale e il risultato delle crescenti esigenze culturali. wukong" fire è un miracolo nato dal momento giusto, dal posto giusto e dalle persone giuste. tale successo è ovviamente difficile da produrre in serie e non può essere facilmente copiato.

"black myth: wukong" ha avuto un buon inizio per i giochi 3a in cina. ci siamo anche imbattuti nella strada per lingshan. tuttavia, lo sviluppo dei giochi 3a in vietnam e in altri paesi potrebbe avere ancora molta strada da fare.