αναπολώντας ενδιαφέρουσες ιστορίες για στρατιωτικές ανταλλαγές μεταξύ κίνας και ιράν ①|κινέζοι στρατηγοί μετατράπηκαν σε «πρεσβευτές μεταξιού»
2024-09-09
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
από τις 14 έως τις 18 δεκεμβρίου 2015, μετά από πρόσκληση του κέντρου έρευνας στρατηγικής άμυνας του γενικού επιτελείου των ενόπλων δυνάμεων του ιράν, μια αντιπροσωπεία κινεζικών στρατιωτικών δεξαμενών σκέψης, γεμάτη από τη βαθιά στοργή του κινεζικού λαού και το όμορφο όραμα της κοινής οικοδόμησης φιλία, επισκέφτηκε αυτή την αρχαία και αρχαία χώρα για πρώτη φορά διεξαγωγή στρατιωτικών και ακαδημαϊκών ανταλλαγών σε μια παράξενη χώρα.
ο συγγραφέας έχει την τύχη να είναι ο αρχηγός της «πρώτης επίσκεψης» κατά τη διάρκεια της επίσκεψης, απέκτησα πολλές γνώσεις και απέκτησα πολλά νέα σε αυτήν την παράξενη και οικεία χώρα ακόμα ζωηρό όταν το σκέφτομαι στο κεφάλι.
ο «δρόμος του μεταξιού» είναι ένα ατελείωτο θέμα
στον ελεύθερο χρόνο μας κατά τη διάρκεια της επίσκεψης και της συζήτησης, το θέμα για το οποίο μιλήσαμε περισσότερο με τους ιρανούς φίλους μας ήταν το γεγονός ότι οι δύο μεγάλοι πολιτισμοί προχώρησαν και αγκάλιασαν ο ένας τον άλλο στενά κατά μήκος των δύο δρόμων του μεταξιού, στη στεριά και στη θάλασσα. ήδη από τον 2ο αιώνα π.χ., η κίνα και το ιράν είχαν οικονομικές ανταλλαγές και ο σύνδεσμος ήταν ο δρόμος του μεταξιού.
△ο συγγραφέας είχε μια συζήτηση με ιρανούς ειδικούς
οι ιρανοί φίλοι είναι πολύ περίεργοι για το πώς οι μεταξοσκώληκες μεταμορφώνονται σε όμορφο μετάξι. ο συγγραφέας στη συνέχεια μεταμορφώθηκε σε «πρεσβευτή μεταξιού»: το μετάξι προέρχεται από μουριές και λαμβάνεται από μετάξι. οι μεταξοσκώληκες πρέπει να λιώσουν τέσσερις φορές στη ζωή τους προτού στριφογυρίσουν το μετάξι και σχηματίσουν ένα κουκούλι για να τυλιχτούν, να ολοκληρώσουν το τελευταίο molt και να γίνουν νύμφες. μετά από περίπου 10 έως 15 ημέρες, η νύμφη θα αναδυθεί σε σκόρο και θα αναδυθεί από το κουκούλι, αφήνοντας πίσω της ένα ασημί κουκούλι καλυμμένο με μετάξι. κατά τη διαδικασία του κουκουλώματος, οι μεταξοσκώληκες ξεδιπλώνουν ταυτόχρονα δύο μεταξωτές κλωστές, οι οποίες στερεοποιούνται και σχηματίζονται σε ένα μεταξωτό νήμα. ένα μικρό κουκούλι μπορεί να εξαγάγει περίπου 1.000 μέτρα μετάξι. ένα κιλό μεταξιού πρέπει να ξεφλουδιστεί από περισσότερα από 2.500 κουκούλια και στη συνέχεια να υποβληθεί σε πολλαπλές σύνθετες διαδικασίες επεξεργασίας και εξαιρετική ύφανση. γίνεται ένα εκλεκτό και όμορφο μεταξωτό προϊόν.
η μαγική ιστορία του μεταξιού γοήτευσε τους ιρανούς φίλους. ο στρατηγός βαχίδη είπε με συγκίνηση, δεν είναι περίεργο ότι υπάρχει μια παροιμία στην αρχαία περσία: «οι έλληνες έχουν μόνο ένα μάτι, μόνο οι κινέζοι έχουν δύο μάτια αυτό σημαίνει ότι η κίνα δεν είναι μόνο ικανή στη θεωρία, αλλά κατέχει και την τεχνολογία». η ίδια η κινεζική τέχνη του μεταξιού είναι ένα «ανέφικτο πρότυπο τελειότητας». ο συγγραφέας ανέλαβε το θέμα: υπάρχει επίσης ένα ιδίωμα στην κίνα, "the spring silkworm δεν θα σταματήσει να γυρίζει μετάξι μέχρι να πεθάνει", που σημαίνει ότι ο ανοιξιάτικος μεταξοσκώληκας δεν θα σταματήσει να γυρίζει μετάξι μέχρι το τέλος της ζωής του, συμβολίζοντας ένα πνεύμα της ανιδιοτελούς αφοσίωσης και της ακλόνητης αφοσίωσης μέχρι θανάτου. ο κινεζικός λαός αντιμετωπίζει επίσης τους καλούς του φίλους με αυτό το είδος ανιδιοτελούς αγάπης.
ένας δρόμος του μεταξιού συνέδεε δύο αρχαίους πολιτισμούς. ο συγγραφέας συνέχισε αναφέροντας ότι πριν από περισσότερα από 2.000 χρόνια, το μετάξι προώθησε την πρώτη μεγάλης κλίμακας εμπορική ανταλλαγή μεταξύ ανατολής και δύσης στην παγκόσμια ιστορία. στον αρχαίο δρόμο του μεταξιού, το ιράν όχι μόνο έπαιζε το ρόλο του μεταφορέα κινεζικού μεταξιού, αλλά ήταν επίσης σημαντικός παραγωγός και εξαγωγέας μεταξιού και μεταξωτών υφασμάτων. σύμφωνα με ιστορικά αρχεία, ήδη από την ύστερη δυναστεία των σασανίων (224-651), που είναι περίπου ισοδύναμη με τις δυναστείες wei, jin, νότια και βόρεια στην κίνα, η τεχνολογία εκτροφής μεταξοσκώληκα είχε εξαπλωθεί στο ιρανικό οροπέδιο.
στον δρόμο του μεταξιού, το μετάξι πήγε προς τα δυτικά και τα «περσικά αγαθά» ήρθαν από την ανατολή: πέρσες έμποροι πούλησαν πολύτιμους λίθους και φαρμακευτικά υλικά από τη μέση ανατολή και τη νοτιοανατολική ασία στην κίνα. στην έρημο gurban του xinjiang ανακαλύφθηκαν δύο οστά αλόγων με χαραγμένη την επιγραφή «cyrus cylinder», γεγονός που δείχνει ότι οι δύο χώρες μπορεί να είχαν άμεση επαφή κατά την περίοδο του cyrus. το 1955, χιλιάδες ασημένια νομίσματα της σασανίας ανακαλύφθηκαν από τα ερείπια της πόλης chang'an στη δυναστεία tang στο xi'an, το σημείο εκκίνησης του δρόμου του μεταξιού, το οποίο απέδειξε επίσης τις ενεργές εμπορικές ανταλλαγές μεταξύ των περσών εμπόρων και της κίνας εκείνη την περίοδο. φορά.
εκτός από την ανταλλαγή αγαθών, πολύ ενεργές είναι και οι ανταλλαγές προσωπικού μεταξύ των δύο χωρών. το 119 π.χ., όταν ο zhang qian ήταν στη δεύτερη αποστολή του στις δυτικές περιφέρειες, έστειλε έναν αναπληρωτή απεσταλμένο να επισκεφθεί την παρθία (ένα αρχαίο βασίλειο στη δυτική ασία, που βρίσκεται στο βορειοανατολικό τμήμα του ιρανικού οροπεδίου) για να δημιουργήσει διακυβερνητικές σχέσεις. μέχρι τη δυναστεία των τανγκ τον 7ο αιώνα μ.χ., οι ανταλλαγές μεταξύ των δύο χωρών έφτασαν στο αποκορύφωμά τους. όταν η σασάνια περσία εισέβαλε ξένους εχθρούς, η δυναστεία των τανγκ αντιμετώπισε ευνοϊκά και ευγενικά τρεις γενιές περσών βασιλιάδων, αφήνοντας πίσω της μια αιώνια ιστορία βοήθειας σε όσους βρίσκονται σε στενοχώρια και σε αυτούς που έχουν ανάγκη, και μια διαρκή φιλία. την ίδια περίοδο, πολλοί πέρσες ταξίδεψαν χιλιάδες μίλια στην κίνα για να σπουδάσουν, να ασκήσουν ιατρική ή να κάνουν επιχειρήσεις, ταξιδεύοντας σε μέρη όπως το chang'an στα βορειοδυτικά και το guangzhou στα νοτιοανατολικά. σύμφωνα με ιστορικά αρχεία, υπήρχε ένα περσικό χωριό στο χαϊνάν κατά τη διάρκεια της δυναστείας των τανγκ «χρειάστηκαν τρεις ημέρες για να ταξιδέψουν από βορρά προς νότο και πέντε ημέρες από ανατολή προς δύση, με κάθε χωριό να ακολουθεί το άλλο». στη δυναστεία γιουάν, τα περσικά ήταν η τρίτη επίσημη γλώσσα μετά τα κινέζικα και τα μογγολικά. μπορεί να ειπωθεί ότι τα περσικά ήταν η πιο σημαντική ξένη γλώσσα που επηρέασε τον κινεζικό πολιτισμό στην αρχαιότητα, εκτός από τα σανσκριτικά, και ήταν επίσης μια σημαντική πηγή ξένων λέξεων στα αρχαία κινέζικα.
έκτοτε, οι φιλικές ανταλλαγές μεταξύ κίνας και ιράν συνεχίστηκαν, ο κινεζικός πολιτισμός έγινε διάσημος στις δυτικές περιφέρειες και ο πολιτισμός των δυτικών περιφερειών εξαπλώθηκε στην κίνα. ο συνδυασμός του μεταξιού από την κίνα και της εξαιρετικής χειροτεχνίας του ιράν έχει δημιουργήσει την κομψότητα των περσικών μεταξωτών χαλιών ο συνδυασμός του πράσινου σουμάκ από το ιράν και της εξαιρετικής χειροτεχνίας της κίνας έχει δημιουργήσει την κομψότητα της μπλε και της λευκής πορσελάνης. οι κινεζικές τεχνολογίες λάκας, κεραμικής, μεταξοτύλιξης, χαρτοποιίας, μεταλλουργίας, εκτύπωσης, πυρίτιδας και γεωτρήσεων εξαπλώθηκαν στο δυτικότερο άκρο της ασίας και ακόμη πιο μακριά στην ευρώπη μέσω του ιράν, ενώ τα ρόδια, τα σταφύλια, τα κουκιά, η μηδική, τα καρύδια και τα γυάλινα σκεύη κ.λπ., εισάγονται επίσης συνεχώς στην κίνα από μέρη όπως το ιράν και η ευρώπη.
μετά τις δυναστείες σονγκ και γιουάν, με την ταχεία πρόοδο της τεχνολογίας ναυσιπλοΐας, οι θαλάσσιες ανταλλαγές μεταξύ κίνας και ιράν έγιναν όλο και πιο συχνές. ειδικά τον 15ο αιώνα, ο chengzu της δυναστείας των μινγκ και ο βασιλιάς shaharul της περσίας έστειλαν μεγάλες αντιπροσωπείες 300 και 500 ατόμων για να επισκεφθούν ο ένας τον άλλον διαδοχικά φτάνοντας στο hormuz (σημερινή περιοχή hormuz) στο νότιο ιράν. το 1432, ο zhu zhanji, αυτοκράτορας xuanzong της δυναστείας ming, έγραψε στη διαπιστευτική του επιστολή προς το βασίλειο του hari: «θα είμαστε πάντα φίλοι, θα κρατάμε επαφή μεταξύ μας και θα γίνουμε μια οικογένεια, επιτρέποντας στους επαγγελματίες ταξιδιώτες να περάσουν , και ο καθένας μπορεί να κάνει ό,τι θέλει." αν και η κίνα και το ιράν βρίσκονται στην ασιατική ήπειρο, η ανατολή και η δύση τελειώνουν, αλλά αυτός ο δρόμος που συνδέεται με μετάξι έχει προωθήσει τις φιλικές ανταλλαγές μεταξύ των δύο λαών, επιτρέποντας στον αρχαίο κινεζικό και περσικό πολιτισμό να ανταλλάσσουμε, να μαθαίνουμε ο ένας από τον άλλον και να συνυπάρχουμε αρμονικά.
οι πολιτισμοί είναι πολύχρωμοι λόγω των ανταλλαγών και οι πολιτισμοί εμπλουτίζονται λόγω της αμοιβαίας μάθησης. στη διαδικασία της αμοιβαίας σύγκρουσης, της αμοιβαίας μάθησης, της ολοκλήρωσης και της καινοτομίας, οι δύο μεγάλοι πολιτισμοί έχουν συνεχώς εσωτερικεύσει ετερογενείς πολιτισμούς στους αντίστοιχους τοπικούς πολιτισμούς τους, εμπλουτίζουν και διευρύνουν την πολιτιστική σημασία των δύο χωρών, συνεισφέρουν σημαντικά στην κληρονομιά και την ανάπτυξη των πολιτισμών , και πέτυχε μεγάλα επιτεύγματα ένα ένδοξο κεφάλαιο στην ιστορία των ανταλλαγών του ανθρώπινου πολιτισμού.
συγγραφέας: wang weixing, πρώην αναπληρωτής πολιτικός επίτροπος και γραμματέας της επιτροπής επιθεώρησης πειθαρχίας της ακαδημίας στρατιωτικών επιστημών (στρατηγός), μέλος της 13ης εθνικής επιτροπής της πολιτικής συμβουλευτικής διάσκεψης του κινεζικού λαού
επεξεργαστής αντιγράφων: yang chun
επεξεργαστής νέων μέσων: hong lin